Роза для дракона

Лика Ви, 2021

Меня зовут Роза, для флориста это очень глупое имя – так всегда шутили мои коллеги, но я старалась об этом не думать, ровно до того момента как проснулась в шатре, бог весть знает где и почему. Я оказалась в мире, где драконы с дриадами воюют уже сотню лет, и не где-нибудь, а в лагере драконов, что ненавидят цветы и особенно розы, теперь меня казнят только за имя, если, конечно, принц драконов, так странно изучающий меня взглядом, не придумает, как спасти меня.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роза для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Я сидела на указанной подушке — большой и удобной, и продолжала рассматривать шатер принца. Нет, принцы определенно не должны так жить, по крайней мере, мне так кажется. Пол в шатре заменял камень, вокруг которого был поставлен шатер. Кое-где пробивалась зеленая трава. Это совсем не то же самое, что шатер, в котором я проснулась. Там был ковер, много света, расшитые подушки, сплошная постель, а не шатер, а вокруг роскошь, а тут… тут все слишком просто.

На низеньком столе стояло несколько блюд, все закрыты высокими куполообразными крышками, наверно серебряными или просто металлическими, но без каких-то изысков: просто крышки, что под ними — не ясно. Скатерти на низеньком столе нет, совсем никакой, нескольких рядов маленьких вилок с ножами тоже не наблюдается. Вместо стульев разбросанные подушки — простые, но мягкие, видимо как та, на которой я сижу. Письменный стол большой, добротный, но опять же без излишеств, на столе всего одна свеча, в свете которой он что-то писал, странно хмурясь.

Что-то меня притягивало в его лице. Никогда вот так на людей не залипала. На цветы — да, а вот на людей… Я сидела и смотрела очень внимательно, как он едва заметно шевелил губами, замирая с пером в руках, закусывал нижнюю губу и хмурился, словно ему не нравилось то, что он говорил, а потом снова писал, и лицо его прояснялось. Никогда не пыталась понять, что у людей в голове, но о его мыслях задумалась. О чем сейчас переживает принц? О моем появлении? Об исчезновении наставника?

Я думала, а он внезапно поднял голову и посмотрел мне в глаза. В тот же миг что-то в них полыхнуло. Я бы назвала это ненавистью, по крайней мере, мне показалось, что именно на ненавистную особу можно так посмотреть.

От внезапной вспышки страха я дернулась и отвела взгляд, словно вообще не смотрела на него, а наши глаза встретились случайно. Что у нас тут еще нет? Кровать? А нет, кровати нет, есть какая-то лежанка, как раз недалеко от меня, похожая на матрас, накрытый покрывалом и заваленный подушками, а больше ничего. Он правда тут спит?

Была еще в другой стороне шатра копна соломы, что она тут делала вообще непонятно. Может быть, это для Ри? Хотя он что питомец, чтобы вот так спать?

— А ты я смотрю любопытная, — сказал неожиданно принц.

Он все еще был за столом, но теперь внимательно следил за мной, а я что? Вжала голову в плечи, посмотрела на него осторожно и замерла, не зная что делать. Ненависти в его глазах уже не было, но, когда он смотрел на меня, его узкие зрачки чуть расширялись и это было странно.

— Голодна? — спросил он и резко встал, разрывая контакт глазами.

Я даже головой дернула. У меня на миг возникло ощущение, что меня хлестанули по лицу. Слишком ярко я реагировала на простые слова. Это магия? Или это все же такой безумный сон? Никогда со мной такого не было.

— Мне казалось, что ты умеешь разговаривать, — хмыкнул он, сбрасывая камзол и оставляя его на спинке высокого стула, что стоял у стола.

Не то шарфа, не то бабочки на нем уже не было, и несколько странных заклепок, заменявших пуговицы, он успел расстегнуть, а теперь показательно расстегнул еще одну, оставаясь расстёгнутым уже с середины груди. Этого было достаточно, чтобы я поняла, что доспехи ему было на чем носить. Под рубашкой пряталось явно сильное тело, и мне неожиданно захотелось его раздеть и рассмотреть. Когда мне еще приснится дракон?

— Ты себе язык откусила, пока ждала, что ли? — спросил он, хмурясь.

— Нет, — опомнившись, отозвалась я. — Просто… Я вроде не голодная. Я успела поужинать перед тем, как лечь спать.

— Легла дома, а проснулась тут? — спросил он, уже не глядя на меня.

— Да, — ответила неуверенно.

Он хмыкнул, сел за маленький стол на одной из подушек и, подняв одну из крышек, невозмутимо взял кривую жестяную миску с торчащей в ней кривой ложкой.

Я удивленно моргнула. Что-то тут не так явно.

— И Ярославль, или как ты там сказала, явно не в этом мире, да? — спросил он, проглотив первую ложку странной кашеподобной субстанции серо-коричневого цвета. Я бы такую гадость точно не ела, а ему хоть бы что — дальше говорит: — Кто такие драконы и чем они отчаются от дракнафтов, ты тоже не знаешь?

— Так ты мне веришь? Веришь, что я не отсюда? Правда? — радостно спросила я, подскочив на месте.

Я забыла даже про его странности. Неужели он мне верит? Неужели для них тут нормально, что кто-то из другого мира попадает.

— Если бы мой наставник не путешествовал по другим мирам, я бы тебе не поверил, но он знал толк в путешествиях и не раз говорил мне, что, если он куда-то перемещается, кого-то может закинуть в другой мир на его место. Из-за его появления здесь пропал один из генералов, а после его исчезновения появилась ты. Генерала ты мне явно не заменишь.

— То есть я не сплю? — спросила я с ужасом. Верить в реальность всего происходящего мне не хотелось.

— Нет, не спишь, — сказал он, даже не глядя на меня. Он заглядывал под крышки, пока не нашел большую деревянную кружку с каким-то хмельным напитком и не отхлебнул из нее без особых манер, а после снова принялся за еду, хмурясь.

Я тихо села на прежнее место, пытаясь это осознать.

— А чем драконы отличаются от дракнафтов? — спросила, только чтобы не молчать.

— Завтра у Ри спросишь, он дракнафт и мой подопечный, — ответил принц и внимательно посмотрел на меня. — Роза говоришь? — спросил он, становясь снова злым.

Я кивнула, не сводя с него глаз. Странный у него все же взгляд — притягательный.

— Выбирай другое имя, и тогда я тебя не казню, — сказал он спокойно, снова возвращаясь к еде. — Никаких Роз в моем лагере не будет.

Я сглотнула. И что у них за глупое отношение к цветам? Да и причем тут они, если это только имя. Подумаешь, я Роза и что с того? Но спрашивать у него я не решилась, только уточнила:

— Любое имя?

— Да, если это не цветок. Ненавижу цветы.

Он даже оскалился, говоря это. Клыков, как у Ри, у него не было — обычные человеческие зубы, может только верхние клыки чуть длиннее.

— Ладно, тогда…

Я задумалась. Никогда не хотела сменить имя. Надо мной много шутили из-за него, но сменить его я не хотела никогда, а что за имя выбрать, я не знала, потому сказала первое, что пришло в голову — уж больно оно показалось мне красивым.

— Пусть будет Флайвия.

Только сказала и едва не умерла от ужаса, потому что принц дернулся, вскочил, переворачивая стол, и бросился ко мне. Я понять ничего не успела, а его рука вцепилась в ворот моей рубашки.

— Откуда ты знаешь это имя?! — спросил он, рыча и глядя мне прямо в глаза с такой ненавистью, что меня пробирала дрожь, а ведь я даже не знала, что ответить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роза для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я