Год назад бесследно пропала Зои Джейкобс. Ее сестра Эмили не может смириться с потерей и не прекращает собственное расследование. Эмоциональное состояние Эмили сильно пошатнулось и вызывает опасения у друзей и коллег. Однажды после небольшой операции она просыпается в клинике и видит доктора, безуспешно пытающегося реанимировать женщину на соседней койке. Но утром абсолютно все говорят, что койка была пуста, а то, что она видела, – лишь кошмар из-за наркоза. Эмили верит врачам – пока не обнаруживает вещественное доказательство существования незнакомки. Женщина исчезла, и ее судьба неизвестна. Что скрывает персонал дорогой частной клиники, и может ли Эмили доверять самой себе?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я найду тебя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Послышался пронзительный писк, затем щелчок и треск.
Это был звук работающего дефибриллятора — прибор то заряжался, то давал разряд электрического тока. Испуганно открыв глаза, Эмили увидела занавески, задернутые вокруг ее кровати. В другой части комнаты был включен свет, и она смогла разглядеть темный движущийся силуэт. У постели ее соседки кто-то стоял. Издавая высокий писк, дефибриллятор начал заряжаться снова и, достигнув крещендо, вновь выпустил разряд. Эмили задержала дыхание. С бедной молодой женщиной явно что-то не так. Ее пытались привести в чувство уже дважды, что не сулило ничего хорошего. Осторожно, чтобы не задеть грудь, Эмили подвинулась на кровати и, протянув руку, слегка отвела занавеску в сторону, чтобы посмотреть, что происходит.
Кто-то в хирургическом костюме выполнял закрытый массаж сердца.
Эмили поняла это по прямым рукам и нисходящим движениям плеч человека. Экран кардиомонитора смотрел в ее сторону. Прибор был явно переведен в беззвучный режим, иначе бы он пищал как ненормальный. Эмили были видны беспорядочные пики, мчащиеся по экрану. Ее взгляд скользнул ниже, на кровать, но лицо соседки было скрыто спиной стоявшего рядом с ней человека. Одна тонкая рука безвольно свисала с края кровати. Эмили было видно, как при каждом очередном нажатии эта маленькая рука слегка дергалась.
Внезапно кто-то дотронулся до ее плеча. От неожиданности она вздрогнула. Повязка на груди тотчас натянулась, и Эмили поморщилась от боли.
— Черт, этак можно до инфаркта довести…
В полумраке кто-то рядом с ней светил фонариком прямо ей в лицо.
— Тсс, — услышала она.
Луч фонарика скользнул в сторону. Эмили заморгала и увидела, как он остановился на ее канюле. В следующее мгновение к ней присоединили иглу и ввели жидкость.
— Эй, мне не нужны обезболивающие, — возразила она.
Хотела сказать что-то еще, но внезапно почувствовала себя невесомой. Язык перестал слушаться. Челюсть отвисла, неспособные сфокусироваться глаза закрылись, и она стремительно погрузилась темноту.
Ее разбудил звон посуды. Чуть приподняв свинцовые веки, Эмили увидела на прикроватной тумбочке чашку с блюдцем. Увы, стоило ей оторвать от подушки голову, как к горлу подкатила тошнота, а в желудке как будто закачались качели.
Возле монитора рядом с ней стояла Шелли. Эмили почувствовала, как руку ей сжимает, надуваясь, манжета манометра.
Мгновение спустя машина пропищала показания, и Эмили увидела, что ее кровяное давление слегка низковато. Впрочем, ничего удивительного. Это нормально, учитывая, что накануне ей сделали операцию и анестезию.
— На тумбочке чай. Как вы себя чувствуете? — спросила Шелли.
Сегодня утром ее лицо выглядело усталым, как будто у нее не было времени накраситься. Эмили ей даже посочувствовала. Сменная работа — заклятый враг вашего сна, и раннее начало рабочего дня также ничуть ему не способствует.
— Болит голова и тошнит. Может, принять пару таблеток парацетамола?
Шелли кивнула:
— Я скажу сестре Бэрроуз. Она как раз дает лекарства пациентке в соседней палате.
Эмили обвела взглядом палату, отметив про себя, что занавески на ее кровати отдернуты, а вторая кровать пуста и аккуратно застелена свежим бельем в ожидании следующей пациентки.
— Что случилось с женщиной рядом со мной? — спросила она.
Шелли посмотрела на пустую кровать; ее лицо ничего не выражало.
— Наверное, перевели ночью в другую палату.
У Эмили словно гора с плеч свалилась. По крайней мере, девушку спасли. Она очень надеялась, что ей уже лучше.
— Хорошо. — Ее мочевой пузырь был полон. Она встала с кровати. — Мне нужно в туалет. Спасибо за чай.
Когда Эмили вернулась, на тумбочке лежали две таблетки парацетамола. Она проглотила их, запив стаканом воды, а затем отпила чаю. Принимать душ и одеваться было слишком рано. Сейчас семь тридцать утра. До выписки ей ждать еще несколько часов. Она снова ляжет в постель и попытается уснуть, чтобы проснуться без головной боли. Вероятно, виноват препарат, который ей ввели ночью. С их стороны было довольно некрасиво вводить ей что-то без ее разрешения. Лично она никогда бы так не поступила, если только пациент не был без сознания. Даже когда он кричал от боли, Эмили всегда объясняла, что она дала ему и почему. Она проследит, чтобы такое не повторялось, когда у нее будет дежурство. Она не намерена потворствовать таким вещам.
Руперт Дэллоуэй постарел с тех пор, когда она видела его в последний раз.
Его светлые волосы были сильнее тронуты сединой, нежели она помнила. Он выглядел усталым, а его широкие плечи слегка сутулились под белым больничным халатом, накинутым поверх синей операционной формы. На ногах у него были темно-синие кожаные сабо. Сестра Бэрроуз, словно в знак уважения, стояла на шаг позади.
— Доброе утро, мисс Джейкобс. Все прошло замечательно. Мы вырезали четырехсантиметровый комок. Классическая фиброаденома; нет причин беспокоиться. Подкожные швы рассосутся сами. Повязка водонепроницаемая; главное, чтобы она оставалась на месте, пока мы не увидим вас в клинике с результатами гистологии. Вы можете испытывать легкие болевые ощущения и иметь небольшие кровоподтеки. Не считая этого, вас можно выписывать.
Его резюме было дежурным, но по делу. Он еще осмотрит ее.
Эмили вежливо улыбнулась:
— Спасибо, мистер Дэллоуэй. Надеюсь на следующей неделе вернуться на работу.
Он коротко кивнул:
— Да, я уверен, что так и будет. Вам нужен больничный лист?
— Мисс Джейкобс работает на нас, мистер Дэллоуэй, — сказала сестра Бэрроуз. — Она пришла к нам несколько недель назад. Мисс Джейкобс — опытная медсестра экстренной помощи. Насколько мне известно, она была на хорошем счету в своем отделении. Операционная медсестра, я права?
Такая похвала стала для Эмили полной неожиданностью. Неужели она и впрямь понравилась сестре Бэрроуз?
— Да, это так.
Руперт Дэллоуэй поднял голову. Его взгляд был устремлен в пространство, пока не упал на Эмили. Он тотчас изменился в лице. Глаза полезли на лоб, брови поползли вверх, рот слегка приоткрылся.
— Как же нам повезло иметь такого специалиста! Добро пожаловать в команду, сестра Джейкобс, — торопливо добавил он, словно пытаясь сменить тему.
— Теперь я палатная сестра, — уточнила Эмили, решив, что растерянность Дэллоуэя объясняется тем, что ее лицо показалось ему знакомым.
— Это лишь должность, моя дорогая, — любезно произнес тот. — В любом случае добро пожаловать на борт. Увидимся, когда вы вернетесь к работе. Есть вопросы, прежде чем мы уйдем?
Эмили покачала головой.
— Есть, но не относительно меня самой. Я просто хотела спросить, как там молодая женщина, моя соседка по палате? Я знаю, что ночью ей делали дефибрилляцию.
Дэллоуэй, нахмурив брови, уставился на пустую кровать, Бэрроуз тоже выглядела озадаченной.
— Какая женщина? — наконец спросил он.
— Та, которая была здесь вчера утром, — сказала Эмили громче, чем хотела. — Та, кого реанимировали этой ночью.
Губы Бэрроуз приняли форму чернослива. «Интересно, она всегда такая смурная?» — подумала Эмили.
— Вы были единственной пациенткой в этой палате с момента вашего поступления, мисс Джейкобс.
Эмили растерянно уставилась на нее.
— Как? Она была здесь, на соседней кровати. Молодая, невысокая, темноволосая… Я разговаривала с ней…
— Вам нужно успокоиться, мисс Джейкобс.
— Я спокойна. Но меня смущает то, что вы говорите. Здесь, в палате, была другая женщина!
Дэллоуэй шагнул ближе к кровати. Его рука потянулась к ее плечу.
— Думаю, вам это приснилось, моя дорогая, — сказал он. — Кстати, к вам уже приходил анестезиолог?
— Нет. Со вчерашнего дня. Не было такой необходимости.
Бэрроуз шагнула вперед:
— Вы не возражаете, если мы выйдем в коридор и поговорим?
Эмили сердито посмотрела на нее:
— Не знаю, что вы хотите сказать мистеру Дэллоуэю, но, прошу вас, скажите это в моем присутствии, особенно если это касается меня.
Взгляд старшей сестры сделался ледяным. Эмили поняла: она только что нажила себе врага, какие бы комплименты ни говорились в ее адрес ранее.
— Как скажете. У вас был кошмар. Вам пришлось ввести успокоительное.
От неожиданности Эмили разинула рот.
— Это здесь, в вашей карте. — Бэрроуз постучала по папке, затем открыла и зачитала вслух: — Час сорок пять, пациентка кричит во сне, явно от боли. Учитывая медицинскую историю, пять миллиграммов диазепама, через капельницу внутривенно.
— У меня не было никаких кошмаров, — упрямо возразила Эмили. — На соседней кровати была пациентка!
— Может, к вам прислать анестезиолога, мисс Джейкобс? — спросил Дэллоуэй.
Эмили удивленно посмотрела на него. Врач отвернулся, чтобы она не могла видеть его лица. Что-то подсказывало ей, что он больше не рад иметь ее в качестве своей пациентки. Дэллоуэй считал, что ей все это примерещилось. Одна мысль приведет к другой, и не успеет она и глазом моргнуть, как ее отправят к психиатру. Нужно срочно сгладить ситуацию. Убедить его, что никому не нужно ее обследовать.
С ее соседкой по палате было явно что-то не так. Вдруг та девушка умерла, и они просто не хотят ее расстраивать? Какова бы ни была причина их нежелания говорить на эту тему, инстинкт подсказал Эмили, что ей лучше замолчать и перестать задавать вопросы. Она устало откинулась на подушку и заморгала, словно в замешательстве.
— Наверное, вы правы, мистер Дэллоуэй. Сон, вы говорите… Со мной иногда такое бывает. Кошмары. Должно быть, побочный эффект анестезии… Как медсестра, я должна это знать. Извините, если встревожила вас.
Но Дэллоуэя это, похоже, не успокоило. Он скептически посмотрел на нее, и Эмили поняла, что должна сказать что-то еще.
— И не только из-за анестезии. Мне постоянно снятся кошмары. Мне давно пора к ним привыкнуть. Видите ли, у меня пропала сестра.
Доктор с состраданием посмотрел на нее. Похоже, он понял, кто перед ним.
— Ваша сестра — Зои Джейкобс? Студентка, будущая медсестра, которая пропала из больницы? — Он несколько долгих секунд смотрел на нее. Затем, словно выйдя из транса, хмуро кивнул. — Примите мои соболезнования.
К глазам Эмили подступили злые слезы. Она гневно посмотрел на Дэллоуэя.
— Не говорите так! Она всего лишь пропала! Она жива, а не умерла. И я найду ее.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я найду тебя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других