В объективе любви

Лесли Ламберт, 2011

Сьюзен Маккарти многие назвали бы успешной, вот только работа перестает её радовать, а предстоящая свадьба кажется ненужной… Когда до депрессии рукой подать, Сьюзен случайно знакомится с фотографом Дарреном Колтом. Благодаря новому другу Сьюзен вновь поверила в себя: вопрос карьеры удачно решен, с женихом удалось мирно расстаться. Но что предпринять девушке, чтобы Даррен перестал видеть в ней лишь делового партнера?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В объективе любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

В последнее время двадцатичетырехлетняя жительница Эдинбурга Сьюзен Маккарти ощущала какое-то смутное, непонятное беспокойство.

Оно зарождалось где-то в районе солнечного сплетения, поднималось выше, стискивало грудь, мешало сделать глубокий вдох и затем выдох.

Но в суетливой повседневной беготне Сьюзен почти некогда было обращать на это внимание. Это ощущение не накатывало волнами, не было чересчур назойливым. Жить оно не мешало; а чтобы его обнаружить, нужно было с неизменным вниманием прислушиваться к себе.

Так бывает, когда слегка повышена температура тела, не доходящая, однако, до критической отметки. Кажется, будто все хорошо, но едва заметное недомогание не позволяет жить с полной отдачей.

Сьюзен была слишком занята повседневными делами, чтобы обращать внимание на подобные мелочи.

Вот и сейчас она выключила будильник, свесила ноги с постели, села, зевая и поправляя на себе сбившуюся ночную рубашку.

Начинался новый день.

Окна квартиры Сьюзен выходили во двор. Но даже сюда доносился гул автомобилей, снующих взад-вперед по оживленной автостраде.

Первым делом нужно было сварить кофе. Сьюзен все еще отчаянно зевала, и шкафчик, в котором хранился молотый кофе, она открыла почти на ощупь. Засыпав в кофеварку коричневый порошок, Сьюзен включила ее и полезла в холодильник за молоком.

Нехитрые приготовления к завтраку были завершены. Сьюзен отправилась в душ, чтобы освежиться и почистить зубы.

Ей не понравилось собственное отражение в зеркале. Хотя объективно особых причин для волнения не было… Полированная поверхность отражала девушку с серьезным и вдумчивым взглядом темно-серых глаз. Сьюзен списала то, что она не нравится самой себе, на вечный недосып. Она принялась терпеливо распутывать массажной щеткой волнистые каштановые волосы, непослушными прядями падающие на плечи.

Мимоходом Сьюзен подумала, что неплохо было бы надеть сегодня что-нибудь поярче. Или хотя бы глаза выразительно подвести. Ей было невдомек, что самым искусным макияжем можно всего лишь привлечь внимание к глазам, но не изменить их выражение.

А дело было как раз в выражении глаз, лица.

Сьюзен Маккарти выглядела, как девушка, у которой все в жизни было в порядке. Но счастливым человеком она не выглядела…

Дорога на работу заняла больше времени, чем обычно. Старенький подержанный «форд» Сьюзен скрипел и жалобно повизгивал на поворотах. Мысленно Сьюзен ругала себя: нужно было раньше наведаться в автомобильную мастерскую. А еще лучше — сменить машину. Приобрести не автомобиль с солидным пробегом, а новенький, только что сошедший с конвейера механизм.

Но на это нужны были деньги… А деньги Сьюзен в последние несколько месяцев если и откладывала, то на собственную свадьбу.

Родители жили в другом городе. На их помощь рассчитывать не приходилось. Сьюзен и ее жених Бойд собирались поделить свадебные расходы напополам.

Единственная загвоздка была в том, что жених и невеста никак не могли определиться с итоговой суммой.

Бойд настаивал на относительно пышной свадьбе. Он считал, что пригласить на торжество нужно не только друзей и дальних родственников, но и коллег по работе. Сьюзен их с Бойдом свадьба виделась более скромной. Но иногда ее одолевали сомнения: это ведь раз в жизни, так почему бы не отметить данное событие с размахом?.. А потом метания Сьюзен проходили. Она вновь возвращалась к своему видению свадьбы: скромно, со вкусом и изяществом, близкие люди…

Так что каждый раз, когда Сьюзен и Бойд садились за стол с целью составить список приглашенных на свадьбу, мероприятие заканчивалось небольшой размолвкой. Неопределенное число гостей не позволяло определиться со свадебным бюджетом. Хотя кто знает — может быть, жених и невеста, сами того не ведая, уже скопили достаточную сумму?..

Старенькая машинка все-таки дорулила до нужного Сьюзен офиса.

Сьюзен припарковалась на стоянке для сотрудников агентства, поднялась на пятый этаж, поздоровалась с секретарем, сидящей на ресепшн, а потом прошла в приемную.

Босса еще не было на месте. Воспользовавшись подвернувшейся передышкой, Сьюзен сбегала к кофейному автомату за кофе латте.

За ней водилась эта маленькая странность: Сьюзен просто обожала кофейные напитки из автомата. Эспрессо, капучино, латте… По мнению Сьюзен, кофе из автомата был ничуть не хуже того, что она варила боссу в кофеварке. Тем более что в автомате в кофе добавлялись и сливки, и выставленное количество сахара… И все это — за смешную сумму.

Наслаждаясь дымящимся латте из пластикового стаканчика, Сьюзен извлекла из ящика стола пончик в сахарной глазури. С наслаждением зажмурившись, она вонзила зубы в еще свежую сдобу. Выпечка во всем ее многообразии была еще одной известной слабостью Сьюзен.

Конечно, это не всегда благоприятно отражалось на весе девушки. Но Сьюзен считала свою пухлость аппетитными формами. Некоторым мужчинам нравилось именно это.

Покончив с пончиком и вытерев пальцы влажной салфеткой, Сьюзен включила компьютер, проверила сообщения на автоответчике, полученные за ночь факсы. Все срочные бумажки, электронные письма она распечатала и сложила в папочку, содержание которой каждое утро предоставлялось боссу для подробного и внимательного изучения.

А вот и он, собственной персоной стоящий в дверях, напоминающий горца, которого цивилизация обтесала ровно настолько, чтобы можно было втиснуть его в дорогой и респектабельный деловой костюм — темно-синий в тонкую серую полоску. К костюму полагался шикарный галстук графитового цвета…

— Сьюзен! Доброе утро! Как поживаешь?

— Доброе утро, Роб, — улыбнулась Сьюзен, поднялась со своего места и привычным жестом протянула боссу папку со всеми необходимыми документами.

— Есть что-нибудь срочное?

— Как обычно — всего понемногу. Но критичного по срокам ничего нет.

— Отлично! Тогда — кофе.

— Как обычно? — спросила Сьюзен и потянулась к кофеварке.

— Да, со сливками и как можно крепче. Попробую предпринять вторую попытку приободриться. Если меня кто-нибудь искал, то я у себя.

— Хорошо, босс, — улыбнулась Сьюзен.

Через пять минут, держа в руках чашку с живительным напитком и вазочку с крекерами, она вошла в кабинет Роба.

— Спасибо, — поблагодарил тот, когда Сьюзен поставила перед ним кофе с печеньем.

— Еще что-нибудь?

— А прессу уже приносили?

— Если вы имеете в виду журналы, то курьер пока ничего не доставлял, — покачала головой Сьюзен.

— Вот черт! А я так хотел побыстрее взглянуть на фотоотчет с недавней презентации.

— Может быть, фото уже успели выложить на сайте организатора?

— По крайней мере, вчера вечером ничего не было. Ладно, я подожду, хоть и нетерпеливый.

Дождавшись едва заметного кивка Роба, Сьюзен вышла из его кабинета и прикрыла за собой дверь.

Присев на свое вращающееся кресло, она задумалась.

Ну почему, почему ей так трудно завести с боссом этот разговор? Сейчас был, казалось, такой удачный момент: босса никто не беспокоит, нет ни аврала, ни цейтнота, он добродушно взирает на свою чашку с кофе… Что мешало ей в очередной раз тактично озвучить все свои соображения?

Соображения касались Сьюзен, Роба и работы Сьюзен. Ее должности и нынешнего состояния ее карьеры…

И размышления о собственной карьере Сьюзен не могла назвать ни позитивными, ни утешительными.

Сьюзен нравился Роб и как человек, и как руководитель. Она любила дизайнерское бюро, которое он возглавлял. Она давно уже чувствовала себя здесь, как дома. И у нее были хорошие отношения с сотрудниками бюро. Более-менее устраивала зарплата, тем более что Сьюзен не нужно было арендовать для себя жилье.

В Эдинбурге Сьюзен жила в квартире своих родителей. Родители, выйдя на пенсию, переехали жить в пригород. Если Сьюзен хотелось покоя, безмятежности и свежего воздуха, она садилась за руль и отправлялась погостить к родителям на уик-энд. Отпуска, впрочем, она предпочитала проводить в каком-нибудь солнечном и теплом месте…

Но с каждым днем положение на работе все больше переставало устраивать Сьюзен. Ей хотелось каких-то новых действий, более сложных заданий. А таких заданий ее роль ассистента руководителя не предполагала.

Сьюзен назубок знала всю свою работу. Она была точной, четкой, организованной и собранной. Роб считал ее незаменимым сотрудником. Но сама Сьюзен уже чувствовала себя маленьким винтиком. Да, она вкладывала в свою деятельность и душу, и старание. Но все это она уже могла бы выполнять с закрытыми глазами… Не хватало творчества. Не хватало неожиданностей. Все было знакомо, предсказуемо, надежно и стабильно, как счет в солидном швейцарском банке…

Может быть, все-таки стоит вернуться к Робу в кабинет и прямо сейчас попытаться поговорить с ним, обсудить то, что Сьюзен беспокоит?..

Она набрала секретаря на ресепшн и попросила ее:

— Я ненадолго отойду по делам. Пожалуйста, перехватывай звонки, хорошо?

— Конечно. Само собой разумеется.

Закончив всю необходимую подготовку, Сьюзен решительно поднялась со своего места. Прошествовав через приемную, она вновь толкнула дверь кабинета Роба.

Тот взглянул на помощницу с удивлением.

— Роб, есть минутка?

— Пока что есть. А что, уже успели натащить документов на подпись?

Сьюзен улыбнулась, покачав головой.

— Я хотела поговорить с вами о себе, — набравшись мужества и набрав в грудь воздуха, начала она.

Роб скептически оглядел девушку:

— По-моему, с тобой все в полном порядке. Разве что чересчур бледная. Но это можно легко исправить регулярными прогулками в парке на свежем воздухе…

— Роб, я имею в виду свою работу.

— А что такое с твоей работой? Я всем доволен.

— Роб, я ведь уже говорила вам… Мне кажется, я переросла эту должность.

Он с тревогой взглянул на Сьюзен:

— Неужели ты хочешь уволиться? Нет, ты не можешь так со мной поступить! И ты сможешь меня бросить?

— А вы повысьте меня, — мягко намекнула Сьюзен, — тогда мне не придется с вами расставаться.

— Да, но, в таком случае, кто же будет моим помощником?

Сьюзен засмеялась:

— Всегда можно нанять нового!

— Но ведь мы с тобой так здорово сработались, — с унылым видом произнес Роб.

Они ходили по кругу.

— Но если вы все-таки решите повысить меня, то я по-прежнему буду находиться под вашим началом. И смогу остаться в компании, которую успела полюбить. На благо которой работала последние несколько лет…

— Я могу увеличить тебе премиальные выплаты, — осторожно предложил Роб.

Сьюзен вздохнула.

— Отлично! Вы думаете, это скажется на том настрое, с которым я выполняю рутинные обязанности?

— А разве нет?

— Именно что нет.

Теперь была очередь Роба вздыхать.

— А ты представляешь, сколько времени уйдет на то, чтобы обучить новую помощницу? — попробовал зайти с другой стороны он. — Она будет варить мне невкусный кофе, путать факсы, терять ценные документы…

— А я думаю, что все поправимо.

— Неужели ты действительно уволишься, если я не соглашусь повысить тебя?

Сьюзен загадочно улыбнулась…

— А какую же работу ты примешься искать?

— В том-то и дело. Я окажусь в состоянии искать работу точно с такими же функциями, которыми я уже владею. И все потому, что мой чудесный босс не хочет помогать мне расти вертикально.

— Ммм? — промычал Роб с недоумением.

— Я имею в виду вертикальный рост карьеры, повышение.

— Ах вот оно что! Сьюзен, золотце, давай мы поступим следующим образом. Ты не будешь делать никаких резких движений. Обещай, что на этой неделе не кинешься писать заявление об уходе. А я тем временем взвешу все «за» и «против», как следует поразмыслю, подумаю, что тут можно сделать… И есть ли у нас реальные варианты для твоего повышения.

Это было уже кое-что.

Правда, это не было тем результатом беседы, на который в глубине души рассчитывала Сьюзен. Но это было лучше, чем ничего — Роб обещал подумать. И просил свою помощницу не рубить сплеча…

Остаток дня был посвящен привычной и уже ставшей скучной работе — регистрации входящих писем в электронном реестре, сканированию необходимых документов, фильтрации звонков, в изобилии поступавших в приемную.

Завершая свои занятия, Сьюзен чувствовала, как прошел еще один день, до боли напоминающий ей обычные рабочие дни. У нее было ощущение, словно она застряла в «дне сурка».

Неужели ей все-таки придется принимать кардинальное решение, которое приведет к не самым желанным последствиям? Например, в скором времени менять работу…

Сьюзен взглянула на часы и опомнилась. Следовало поторапливаться, если она не хотела опоздать на встречу. Кто знает, может, дороги уже наводнены машинами…

Она посмотрелась в зеркало, поправила прическу, наскоро подкрасила губы неяркой помадой и, попрощавшись с Робом, покинула офис.

* * *

Бойд ожидал Сьюзен в баре на пересечении двух оживленных улиц.

Заняв для своей подруги место возле стойки, он уже вовсю угощался имбирным пивом.

— Привет, Сьюзен! — он наконец-то заметил девушку.

Сьюзен улыбнулась ему. Не слезая с высокого табурета, Бойд легким жестом притянул ее к себе и поцеловал.

— Садись. К тому времени, как я пришел, свободных мест здесь почти не оставалось.

— Надо же, — заметила Сьюзен.

— Да. Но я успел занять последние! Что тебе заказать?

— Клюквенный морс, пожалуйста.

— Разве ты не хочешь что-нибудь выпить? — удивился Бойд.

— Я ведь за рулем, или ты забыл?

— Да, точно. Значит, клюквенный морс. — Бойд повторил бармену заказ невесты, но морса не оказалось, и Сьюзен пришлось соглашаться на имбирный лимонад. — Как прошел твой день?

— Нормально. Как обычно.

— Значит, все в порядке?

— Да, — кивнула Сьюзен, — а как твоя работа?

— Как всегда. Суета и морока по текущему проекту. Срываем сроки, доделываем все необходимое, сотрудники имитируют бурную занятость.

Сьюзен засмеялась:

— Может быть, они в самом деле заняты? Или вы просто недостаточно организованны…

— Может, и так, — Бойд слегка нахмурился, — но, кажется, уже вечер, и я хочу просто отдохнуть, без всякого там анализа рабочих ситуаций. Давай лучше разберемся с нашими собственными сроками. Мы ведь не хотим сорвать свадьбу и подойти к назначенной дате неподготовленными?

— Не хотим, — согласилась Сьюзен.

— Тогда давай припомним, что именно мы с тобой сегодня хотели обсудить.

— Хотя бы список гостей, кажется, — Сьюзен пригубила холодный напиток. Стакан был запотевшим.

Бойд извлек откуда-то исписанный лист бумаги, а у Сьюзен нашлась шариковая ручка. Две головы склонились над списком.

— Разве людей не много, на твой взгляд?

— Кажется, даже маловато.

— Ну что ты!

— Может быть, ты хочешь предложить сразу удалиться в пустыню?

— Не нужно перегибать палку.

— Ты хочешь сказать — не нужно утрировать? А это кто в списке? Что-то я даже не припомню, кто добавлял этого гостя.

— А я и гостя не припомню.

— Отличное начало…

— Все равно мы не сможем пригласить всех. Непременно кто-нибудь, да останется в стороне. И будут обязательные обиды.

— Ну, это уж мы как-нибудь постараемся пережить. Но надо ведь пригласить самых близких…

— Видимо, у нас разное понимание того, кто в самом деле является близким человеком.

— Брось, не заводись.

— А я и не завожусь…

Сьюзен и Бойд поднимали эту тему далеко не в первый раз. И уже который месяц не могли придти к единому мнению.

Свадьба казалась обоим довольно важным мероприятием. Именно поэтому сложно было идти на уступки. Ведь события такого рода не должны повторяться, хорошо, если они произойдут всего лишь раз в жизни. Поэтому тому, кто является главным виновником торжества, должно быть комфортно.

Однако проблема заключалась в том, что виновников торжества было двое.

Но, видимо, в этот вечер в этом баре звезды расположились каким-то особенным образом. После возникающих время от времени перепалок список гостей был основательно почищен, исправлен и приведен к общему знаменателю.

Парочка выдохнула с облегчением.

Приглашенных получилось ни слишком много, ни слишком мало — в самый раз. Отсеялись люди, которых первоначально планировали пригласить для приличия. Сьюзен добавила парочку коллег со своей работы. Больше причин для разногласий, казалось, не осталось.

Бойд положил на стойку несколько купюр, чтобы расплатиться с барменом за напитки.

— Пойдем? — спросил он.

Сьюзен согласно кивнула.

— Подвезешь меня?

— Конечно. Мог бы и не спрашивать…

В машине Сьюзен в очередной раз напомнила Бойду, чтобы он пристегнулся. Бойд словно обладал аллергией на ремень безопасности. Каждый раз простая просьба грозила перерасти в конфликт. Бойд не понимал, что это нужно для его безопасности.

— Ты — как мой отец, — проворчал он в очередной раз, — тот тоже бубнил все детство: Бойд, пристегнись, иначе разобьешься. Что за ерунда?

Сьюзен благоразумно промолчала, включила музыку. В машине заиграл негромкий и витиеватый джаз.

Когда Сьюзен остановила свой «форд» возле дома Бойда, он спросил:

— Поднимешься со мной?

Она вопросительно взглянула на него.

— Я хочу сказать — останешься на ночь?

Сьюзен прислушалась к своим ощущениям, медленно покачала головой…

— Послушай, в чем дело?

— Но мы ведь уже повидались, верно? Прости, дело в том, что я, наверное, просто устала. И завтра опять рано вставать, чтобы не опоздать на работу. А если подвозить тебя в район, где ты работаешь, то придется делать большой крюк…

— Можешь не подвозить, — пожал плечами Бойд, — какие проблемы. Но могла бы и подняться ко мне.

— Извини. Давай не сегодня? Хорошо?

— Ладно. Можно подумать, я когда-нибудь заставлял тебя.

Уже выбравшись из машины, Бойд, придерживая дверцу, склонился к салону, чтобы увидеть лицо Сьюзен:

— Сьюз, у нас ведь все в порядке? Все хорошо?

— В порядке ли?.. Да, конечно. Разумеется!

* * *

«В порядке ли?» — думала Сьюзен, выжимая педаль газа. Окна в машине были открыты, хотелось, чтобы ветер, на скорости дующий в них, выдул из головы все то, что заставляет ее распухать от ненужных, изматывающих и напрасных мыслей. Ведь в ее жизни вроде бы все идет так, как надо. Есть перспективы и ожидания. Есть занятия и люди, которым можно посвятить себя.

Однако почему это незнакомое чувство стеснения в груди, это удушье усилилось еще больше?

Кто-нибудь может ответить на все эти вопросы?

Что, если позвонить маме с папой?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В объективе любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я