1. книги
  2. Историческая литература
  3. Леонид Ильич Михелев

Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5

Леонид Ильич Михелев (2024)
Обложка книги

Книга 5 серии, фокусирующейся на взаимоотношениях Тристрама и Изольды. В романе поднимаются темы любви, предательства и искупления. Тристрам и Изольда оказываются в сложной ситуации, сталкиваясь с множеством испытаний на своем пути. Их отношения испытывают сильные натяжения из-за внешних обстоятельств и личных конфликтов. В итоге роман предлагает читателям глубокие размышления о природе любви и верности в условиях сложных обстоятельств. В романе также широко показаны подвиги благородного рыцаря Тристрама, одного из самых видных рыцарей своего времени. В книге использованы иллюстрации к различным сценам историй о короле Артуре, выполненных в девятнадцатом веке. Имена авторов картинок и витражей указаны под каждой иллюстрацией соответственно.Это древнее произведение представлено в стихах, т.к. по мнению автора, обязательно должно звучать в стихах на русском языке.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2-3

Вот сэр Тристрам, его жена, сэр Кэхидин

На корабле в Бретань к себе вернулись.

Двор Хоуэла вышел, как один,

Встречать их, лишь земли они коснулись.

Была в Бретани радость велика

И гордость, что Тристрамова рука

Великого злодея победила,

Что он сражался, не жалея сил,

Что доблесть с благородством проявил,

Что мощь его людей освободила.

Сэр Ламорак тем временем в пути.

И к королю Артуру привести

Должна его дорога. Так решил он.

Сэр Ламорак проехал лес густой

И перед ним отшельничья обитель.

Решил он попроситься на постой

И старика — отшельника увидел.

«Откуда прибыл сэр»? его спросил

Седой старик, когда во двор впустил.

Сэр Ламорак сказал, что из долины.

«О, дивно слышать! Вот уж двадцать лет

Из той долины путников к нам нет! —

Сказал старик, — и в том Навон повинен!

Ведь каждый рыцарь, кто к нему попал —

Убит, пленён, иль без вести пропал.

Никто живыми больше их не видел»!

«Но с этим злом покончил навсегда,–

Могучий сэр Тристрам, убив Навона,–

И в вашем крае больше никогда

Не будет нарушителей закона, —

Отшельнику сказал сэр Ламорак.

«Какое счастье, если будет так! —

Старик — отшельник радостно воскликнул.

В долине этой ныне, стало быть,

Народу веселее будет жить!

Тиран проклятый нас навек покинул!

Сэр Ламорак там переночевал,

А поутру он дальше поскакал.

Задерживаться не было причины.

Он на лесной дороге слышит крик.

Подъехал ближе. Глядь — кипит сраженье!

В седле там одинокий рыцарь сник —

От четверых он терпит пораженье.

Ещё минута долгая прошла.

На землю рыцарь выбит из седла.

Тогда сэр Ламорак встал между ними:

«Зачем хотите вы его убить?

Всем скопом одиночку зарубить?

Пронзить беднягу копьями своими!

Позорно — вчетвером на одного!

За что так ненавидите его?

Как можно быть жестокими такими»?

«Предатель он, — короткий был ответ.

«Ну, это только вы так говорите,–

Сэр Ламорак ответил. — Да иль нет?

Поступками измену докажите!

Ужель вам, рыцарь, нечего сказать,

Чтобы себя в глазах их оправдать»?

«Сэр, оправдаться я могу немедля,–

Ответил рыцарь. — Словом и в бою

С одним из них. Я правоту свою

Готов им доказать не на коленях!

Пусть самый сильный выйдет на меня,

Безбожно лгущий среди бела дня!

И очень быстро он изменит мненье»!

Тут четверо вскричали: «Не хотим

Опасности смертельной подвергаться!

Сейчас погибнуть должен он один!

Лишь вчетвером согласны с ним сражаться!

Да, хоть бы сам Артур встал за него,

Не смог бы даже он спасти его»!

«Ну, это вы расхвастались уж слишком,

Сказал с усмешкой им сэр Ламорак,–

Известны многие: они вещают так,

Пока угроз предмету их не слышно.

В лицо ему боятся угрожать.

И мне теперь придётся вам сказать,

Чтоб осознали вы своим умишком,

Что рыцарь от Артурова двора,

Один из самых скромных, незаметных,

Во имя господина и добра

Готов с врагом сражаться беззаветно!

Теперь держитесь! Ведь сейчас в бою

Здесь рыцаря у вас я отобью»!

Тут вся четвёрка бросилась свирепо

На сэра Ламорака. Но один

Ему на пику слёту угодил,

Второй нанёс удар ему нелепо.

Сэр Ламорак успел подставить щит.

Удар в ответ, и враг с седла летит

Копьём пронзённый, смотрит в небо слепо.

А два других ударились в бега

Сквозь заросли, дорог не разбирая.

Жизнь больше чести этим дорога!

Сэр Ламорак их жертве помогает

Подняться и забраться на коня.

И тот в седле, врагов своих кляня,

Благодарил за помощь, за спасенье.

Затем назвал себя без лишних слов:

«Сэр Фролл, я, рыцарь, с Внешних Островов.

Здесь претерпел напрасно униженье»!

И с сэром Ламораком дальше в путь

Поехал, не желая отдохнуть,

С признанием, с глубоким уваженьем.

А к вечеру им встретился в пути

Какой-то неизвестный белый рыцарь.

«А! Этого давно мечтал найти!

Я должен с ним немедленно сразиться! —

Воскликнул, увидав его, сэр Фролл,–

Я с ним сражался. Он тогда ушёл,

Меня оставив на земле валяться»!

«Нет, вы с ним не сразитесь. Ни к чему.

Он рыцарь доблестный, и по всему

Он лучше вас умеет защищаться, —

Сказал сэр Ламорак, — Он вызвал вас?

В чём заключалась ссора в этот раз»?

«Пускай, ни в чём, но с ним я буду драться!–

Сказал сэр Фролл, готовясь нападать.

«Советую, его не задевайте,–

Сказал сэр Ламорак, — должны вы знать:

Он рыцарь доблестный. Уж лучше проезжайте.

Возможно привели сюда дела

Кого-нибудь от Круглого Стола»!

«И всё равно, ему не дам я спуска!

Эй, рыцарь, — выкрикнул сэр Фролл, —

Готовься к бою! Тут не Круглый Стол»!

«В том нет нужды, — ответил рыцарь грустно.–

Не расположен нынче я к боям,

И к шуточным речам не склонен я,

Но можете явить своё искусство»!

Наставив копья, ринулись вперёд.

И сэра Фролла сбросил белый рыцарь.

Сам неспеша продолжил свой поход.

Сэр Ламорак за ним — пока не скрылся.

Нагнал, и прозвучало в тишине:

«Как ваше имя, сэр, откройтесь мне!

Возможно буду рад я этой встрече.

В том, вижу, доля правды не мала —

Вы из дружины Круглого Стола»!

«Я при одном условии отвечу,

Промолвил рыцарь, — Вам лишь одному

Своё открою имя. Никому

Не скажите его. И вас привечу,

Когда мне назовёте вы своё»!

Сэр Ламорак Уэльский, — был ответ.

«Сэр Ланселот Озёрный, — вот моё»!

«Поистине, как узок белый свет! —

Вскричали оба, отложив мечи.

Объятья дружбы были горячи.

«Итак, сэр, с вашего соизволенья

Готов я верой, правдой вам служить!–

Сказал сэр Ламорак. «Тому не быть,–

Сказал сэр Ланселот, — Прошу прощенья,

Но столь высокородный рыцарь мне

Служить не должен. Мы ведь наравне!

И ждёт меня заветное свершенье:

Я выехал на подвиг. И один

Без помощи его закончить должен».

«Удачи вам, любезный господин!

Пусть в деле вашем вам Господь поможет»!

Они расстались. К сэру Фроллу вновь

Вернулся Ламорак. Не тратя слов

Ему помог он на коня взобраться.

«Кто этот рыцарь? — Фролл его спросил.

«Не ваше это дело, — объявил

В ответ сэр Ламорак. Что зря пытаться»?!

«Вы нелюбезны! — выпалил сэр Фролл,–

И дружбу с вами я пущу под стол»!

«Как вам угодно! Но должны признаться,

Что мне благодаря, сидите на коне,

Вдыхаете лесной прекрасный воздух.

И по своей единственно вине

Вы рыцарем на землю сбиты грозным.

Цените же подаренные дни»!

И, замолчав, разъехались они.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я