Шамай, наследница трона Великого ханства Алтан-Газар, даже получив магию огня, не в силах остановить своего дядю Жан-булата, узурпировавшего власть и развязавшего войну на всем континенте. Для победы она должна найти сбежавшего жениха и похищенного брата. Привести в чувство сумасшедшего кузена и попытаться не угодить в чей-нибудь гарем. Шамай предстоит не только научиться владеть магией огня, но и доверить свою жизнь и жизни любимых таинственному Грандмастеру Горы духов. «Грандмастер Горы духов» — заключительная часть дилогии «Гора духов» Леи Рейн. Она приоткроет дверь в удивительную восточную цивилизацию и напомнит, что с большой силой и властью приходит большая ответственность.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Грандмастер горы духов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Глава города Ши
Ранним утром следующего дня мы отправились в город Ши. Вообще-то я порывалась выехать сразу же после того, как генерал Ван сообщил новости, но до Ши было больше десяти часов пути, и мы бы просто не успели доехать к вечеру.
Вэйдун оделся иначе, чем обычно. В дорогу он выбрал бледно-синий ханьфу на замену своему черно-красному, расшитому золотом наряду, который просто кричал о его принадлежности к императорской семье. Новое одеяние тоже было непростым: роскошный шелк с богатой отделкой красноречиво заявлял о большом достатке своего владельца. Прическу Вэйдун не менял, только оправу для пучка выбрал серебристую.
Я же не стала придавать большого значения одежде. Рассудив, что мы отправляемся в долгий путь, я надела один из своих дорожных дэгэлов и собрала волосы на затылке. Носить дорогие платья и украшения было, конечно, приятно, но для дороги они совсем не годились.
Мы знали, куда отправился Дэмир — домой, то есть в Кумлар. Однако дорога туда долгая и непредсказуемая. Мне ли не знать, что Дэмир может попасть во множество передряг. Воспоминания о нашем с ним путешествии еще свежи, как вода в пруду с карпами, в который я однажды свалилась, — иными словами, неприятны и отрезвляют. Мы не собирались ждать, когда он проберется через опасную пустыню, где полно наемников моего дяди, и хотели догнать его как можно скорее. Желательно до того, как он пересечет границу Баифана, но что-то мне подсказывало, что с этим мы уже опоздали.
Я была готова к тому, что поездка в Ши окажется бессмысленной. Но Вэйдун уверял, что, поставив себя на место Дэмира, сможет проследить логику того, и понять, почему он ушел. Мне слабо верилось в его слова и казалось, что он делает это только для меня. Чтобы я не сидела сложа руки и чувствовала себя полезной. И это работало. Несколько дней бесцельного ожидания стояли у меня уже поперек горла.
— А к нашему возвращению цанрен добудут новые сведения, — довольно проговорил Вэйдун, когда мы выезжали из Ву-Гонга.
В Ши мы отправились верхом: можно было проделать этот путь с комфортом в карете, как и подобает путешествовать принцу и принцессе, но так было быстрее. Мимо проносились поля, леса, бамбуковые рощи, но в мыслях крутилась наша с Дэмиром поездка. Перед внутренним взором то и дело появлялись пески, оазис да виды Ора-Мариса. Грудь сдавливало от ностальгии, хотя, если подумать, приятного тогда было мало: мы пересекли весь континент и несколько раз едва не погибли. Я бы не хотела снова через это пройти и скучала вовсе не по смертельно опасному пути. В дороге мы друг о друге заботились, защищали и делились впечатлениями, и тосковала я как раз по тому, как мы с ним были близки. Отчего-то мне казалось, что так уже больше не будет. Я чувствовала, что между нами пролегла пропасть, и не могла понять, отчего и когда все так изменилось.
— Шамай, следи за дорогой, — строго сказал Вэйдун, когда наши лошади чуть не столкнулись. Видимо, я так задумалась, что не заметила, как направила животное не туда.
Мы замедлились. Солнце жарило, воздух был влажным, из-за чего по моей спине и лбу стекали капли, а от лошади пахло по́том, что усиливалось от духоты.
— Полюбуйся, какие замечательные в моей стране пейзажи. — Вэйдун указал на бамбуковый лес — очевидно, пытался отвлечь, чтобы я опять не ушла в себя.
Я осмотрелась, умолчав, что природа здесь почти такая же, как в юго-восточной части Алтан-Газара.
— Хочешь яблочко? — Вэйдун выудил из рукава блестящее зеленое яблоко и с улыбкой протянул мне.
— Давай.
Во рту у меня давно пересохло, даже вода не помогала, яблочный сок хоть и не спас, но приятно охладил десны.
— У тебя в рукавах спрятаны вещи на все случаи жизни? — поинтересовалась я.
— Ну да, у меня с собой много всего.
Я дожевала яблоко и кинула огрызок в траву. Мы продолжили ехать, но теперь уже не торопились. Вэйдун держался в седле уверенно и легко, а значит, привык ездить на дальние расстояния верхом. Несмотря на свой вид, он точно не был избалованным принцем, который может путешествовать только в каретах или паланкинах.
— Вэйдун, есть что-то, чего я не знаю о твоих силах? — решила спросить я. — Ты каким-то образом усыпляешь людей. А еще говоришь, что можешь предсказать действия Дэмира.
— Второе — это не сила, а простая логика, — ответил он.
— А первое?
— Небольшая дополнительная способность тьмы. Я могу задушить человека, наполнив тьмой его легкие. Так я чуть не убил Тугана. То же самое с усыплением: человек не засыпает, а теряет сознание из-за недостатка воздуха.
— А что, у многих бывают дополнительные способности? — продолжала я расспросы.
— Да, чем сильнее метка, тем они лучше проявляются.
— У Дэмира черная метка, поэтому у него проявилось бессмертие?
— Вроде того, — кивнул Вэйдун. — В организме человека есть железо, и Дэмир неосознанно управляет им. Но дело не только в этом. Когда Бай Ху, Белый тигр, оживил его, он вырвал Дэмира из мира духов. Чтобы Дэмир не вернулся обратно, его пришлось привязать к телу. То есть его дух находится здесь благодаря силе Бай Ху, а тело быстро восстанавливается благодаря подаренным способностям.
— Сложно, — признала я.
— Твой жених один из самых особенных посетителей Мофа, которым духи даровали силы. Более особенные, наверное, только Грандмастеры.
— Почему Белый тигр захотел его оживить? Дэмир сказал, что из-за этого другие духи на него рассердились.
— А мне откуда знать? — Вэйдун пожал плечами. — Может, он ему просто понравился.
— Ну ладно. Еще кое-что насчет твоей способности, — вернулась я к прежней теме. — Когда ты дрался с нами около Мофа, ты двигался быстрее ветра. Это благодаря тьме ты смог нас так легко победить?
— Нет. Как бы тебе объяснить… — Вэйдун собрался с мыслями. — В нашей стране есть двенадцать кланов, каждый из них разработал свою уникальную технику боевых искусств. Основы этих учений держатся в секрете, хотя некоторым приемам можно обучиться. Клан Дракона, например, выпустил книгу про бой на мечах. Но существуют еще две особые техники: одной обучают цанрен, другой — императорскую семью. Дворец следит, чтобы они оставались в тайне. Стоит говорить, что я владею ими обеими?
— А если прибавить к этому твои шесть меток, — задумалась я, — то можно сказать, что ты сильнейший человек в стране.
— Так и есть.
В голосе Вэйдуна не было ни гордости, ни самодовольства. Точно таким же тоном он мог сказать, что небо голубое, а трава зеленая. Просто сухой факт. Который к тому же его нисколько не удивлял.
— Итак, ты получила силы, что дальше? — спросил Вэйдун после некоторого молчания.
— Что? — переспросила я.
— Таков ведь был ваш план? Вы приехали сюда, чтобы получить способности в Мофа. Что вы собирались делать дальше?
— Мы хотели объявить, что дядя убил моих родителей и держал меня в плену, но я смогла сбежать. Эти сведения пошатнули бы его авторитет, и тогда мы стремительно атаковали бы его сбитые с толку войска, натравив мертвецов. Но сейчас все иначе. У нас нет мертвецов, а мой образ мученицы может не сработать, поскольку выяснилось, что дядя влияет на умы людей. Он просто внушит всем, что меня никогда не существовало. Теперь я даже не знаю, что делать.
— Иными словами, у тебя нет плана.
— Мне нужен Дэмир, — ответила я. — Вместе мы что-нибудь придумаем. А вообще мы делали ставки на ваши войска.
— Если Жанбулат влияет на людские мысли, то от наших войск толку будет немного. Сейчас вся надежда на Тугана. Он расскажет, откуда взял свои силы и на что способен его отец, а главное, где именно находится еще один Город духов. На самом деле Мэй уже отправила цанрен в Южные горы Алтан-Газара, но сообщений от них пока не приходило. Там может быть свой Грандмастер, а любой Грандмастер способен влиять на тех, кому духи даровали метки.
— Да? — удивилась я.
— Да, но только на своих местах. То есть если ты получила метки в Мофа, то на тебя может повлиять лишь Грандмастер Мофа. Грандмастер из Южных гор тебе ничего не сделает. И наоборот.
— А какого рода их влияние?
— К сожалению, это не подчинение и не подавление воли, — ответил Вэйдун. — Грандмастер помогает обрести гармонию, а в критической ситуации способен отнять метки.
— В критической ситуации? Например, тот случай, когда человек наглеет и захватывает полмира?
— Да, — кивнул Вэйдун.
— Если так, то почему Грандмастер Южных гор до сих пор не остановил Жанбулата?
Вэйдун открыл рот, чтобы что-то ответить, и тут же задумчиво сжал губы.
— Хороший вопрос, — сказал он через некоторое время. — Либо Грандмастера в Южных горах не существует, либо с ним что-то не так. Это нам и нужно выяснить.
Мы добрались до Ши, когда уже наступил вечер. У городских ворот стояли стражники в одежде изумрудного цвета. Нас они останавливать не стали, потому что мы ехали налегке, но сомнительных торговцев задерживали, проверяя, что те везут. Так, в воротах застрял караван верблюдов, прибывший из степи, и нам пришлось протискиваться мимо, чтобы попасть в город.
— Надеюсь, они выберут другой постоялый двор, а не тот, куда идем мы, — бросил через плечо ехавший впереди меня Вэйдун. Он не был раздражен, а, наоборот, забавлялся, хихикая себе под нос.
Ши был крупным городом с широкими улицами. На фасадах домов колыхались изумрудные бумажные фонарики. Вывески заведений были выкрашены в этот же цвет. Черепица на крышах тоже была зеленой, а точнее — когда-то была, так как от времени заметно потемнела. Здания попадались как из камня, так и из дерева. Некоторые были простыми и угловатыми, другие — изящными и богато украшенными. Люди встречались разные: бедняки в скромной одежде из хлопка, богачи в блестящих разноцветных шелках и стражники в изумрудной форме.
— Почему тут так любят оттенки зеленого? — поинтересовалась я.
— Город уже несколько веков находится под управлением клана Змеи. Глава клана становится городским главой. Официальный цвет клана Змеи — изумрудный.
В Баифане существовало двенадцать главных аристократических кланов, которые делили между собой сферы влияния: политика, экономика, торговля и так далее. Помимо этих двенадцати, было множество других, которые имели меньший вес или вообще ни на что не влияли. Ши находился в приграничном районе и развивал торговлю с городами пустыни и, раньше, с Алтан-Газаром, когда это было еще возможно. Товары первым делом привозились сюда, а потом поступали на рынки других городов. Все это я знала благодаря урокам политики и истории. Разве что про цвета мне не рассказывали.
— И что, у каждого из двенадцати кланов свой цвет? — поинтересовалась я.
— Да. Дракон — темно-синий, Тигр — желтый, Собака — пурпурная, и так далее. Интересно, — резко переключился Вэйдун, оглядываясь по сторонам, — где нам искать этот постоялый двор?
Расспросив местных жителей, мы отыскали «Дом чая» и с облегчением спешились. Я предвкушала хороший ужин, потому что во время дороги нам пришлось довольствоваться вяленой рыбой, кое-какими овощами и холодным чаем.
На просторном нижнем этаже постоялого двора располагалась уютная таверна, где аппетитно пахло специями и выпечкой, и у меня сразу заурчало в животе.
— Ужинать, — коротко заявила я.
— Сначала дела, потом ужинать, — родительским тоном ответил Вэйдун.
Пока мы стояли в таверне и хлопали глазами, к нам подошел служащий.
— Чем могу быть полезен, господа? — вежливо осведомился он.
— Мы бы хотели снять комнату, — начал Вэйдун, — но не простую.
— А, понимаю, — протянул тот, глянув на меня.
Я даже не хотела задумываться о том, что он там понимал и что за непростые комнаты существовали на такие случаи.
— Нет, не понимаете, — жестко ответил Вэйдун. — Три дня назад у вас останавливался человек, с виду ора-марисиец. Мы хотим снять ту же комнату, что и он.
— А-а-а, — несколько разочарованно протянул служащий. — Был у нас такой, да… Люди с императорского двора уже интересовались им. А что, он какой-то шпион?
— Не ваше дело. Покажите комнату, в которой он останавливался.
— К сожалению, она уже занята.
— Тогда переселите постояльцев в другую.
— Я не могу этого сделать. Это очень важные торговцы из города Гоу.
Вэйдун цокнул языком с таким видом, будто этот разговор его доконал.
— Приказ императорского двора, — сказал он, вытащив из рукава металлическую табличку.
Это была не императорская пайцза с Фениксом, расправившим крылья, потому что их было всего две. Одна осталась у Мэй, вторую я носила на шее — на одной цепочке с Гликерией, которую подарил мне Дэмир. У Вэйдуна оказалась другая, но тоже влиятельная, со знаком того же Феникса, но стоящего на одной ноге, сложив крылья и повернув голову на восток. Я не знала, какое подразделение использовало такие пайцзы, но была уверена, что если бы Вэйдун захотел, то получил бы любые существующие и несуществующие таблички и увешался бы ими с головы до ног.
При виде важной пайцзы у служащего глаза полезли на лоб и он шлепнулся на колени, будто перед ним явилось божество. Вэйдун тут же наклонился и поднял его за шиворот, тревожно оглядевшись вокруг. Люди, наблюдавшие эту сцену, могли заподозрить, что мы не простые путники.
— Давайте без этого, — раздраженно сказал Вэйдун. — У нас мало времени.
— Конечно, сейчас же все устроим для важных гостей с императорского двора.
Служащий повел нас на второй этаж по крутой деревянной лестнице с резными перилами. Мы оказались в коридоре, с несколькими дверями, ведущими в комнаты постояльцев.
— Здесь останавливался человек, о котором вы спрашивали. — Служащий остановился у одной из дверей. — Я улажу вопрос, подождите пару минуточек.
Он вывел важных торговцев из города Гоу, не особенно с ними церемонясь, и поселил в другую комнату. Вэйдун счел нужным подойти к ним и лично принести извинения, пообещав оплатить их проживание в «Доме чая» в качестве компенсации. И действительно заплатил служащему не только за наши покои, но и за комнату торговцев.
— Скажите, человек, которым мы интересуемся, был в хорошем расположении духа? — поинтересовался Вэйдун и с хитрым видом вложил в руки служащему еще горсть монет. Теперь тот точно расскажет все, что ему известно.
— Невозможно утверждать это с точностью, так как по его лицу нельзя было что-то прочитать. Он словно носил непроницаемую маску. Однако его глаза… О, они хорошо мне запомнились! Таких глаз я еще никогда не видел. Они были серые. Я бы сказал, серебристые и как будто светились.
— Э… — Вэйдун чуть запнулся. — Ничего странного при этом не происходило?
— Что вы имеете в виду?
— Его глаза светились непрерывно или меняли цвет?
— Сколько я его видел, они так и оставались серебристыми.
— Он тут никому не грубил, ничего не крушил?
— Нет, он вообще был будто лишен эмоций.
— Понятно. — Вэйдун отсыпал еще денег. — Пусть нам в комнату принесут ужин.
— Разумеется. Господин, госпожа. — Служащий откланялся и поспешил вниз.
— Разве тебя не знает каждый человек в империи? — спросила я, когда мы зашли в комнату. — Почему никто не понял, кто ты?
— А почему никто не узнал тебя? — протянул он. Я поняла, к чему Вэйдун клонит, но он все равно решил пояснить: — Если бы я явился сюда с оравой стражников и в красной одежде, то все сразу бы поняли, что я принц, а раз я пришел просто так, никому и в голову не придет, кто я на самом деле.
— Допустим.
— Более того, если я начну это доказывать, меня обзовут лжецом. — Вэйдун усмехнулся. — Давай поглядим, что у нас тут.
Поскольку Дэмир был тут несколько дней назад и в комнате успели пожить другие люди, вряд ли могло обнаружиться что-то интересное.
— Зачем он отправился домой, как думаешь? — спросил Вэйдун, расхаживая по комнате, как собака-ищейка.
— Не знаю. Не думаю, что дома его ждут с распростертыми объятиями.
— Расскажи мне об этом подробнее.
— Он вырос во дворце в Кумларе. Сейчас столица Кумлара перенесена в город Китапхан. Когда мы там были, Дэмир убил своих братьев, Улуга и Менгу, и хан Гирей его изгнал.
Я рассказала обо всем, что знала о детстве Дэмира. О его конфликтах с братьями, о желании быть принятым приемным отцом и о том, как братья его убили: один из ревности, другой из мести.
— Он не справился, — вынес вердикт Вэйдун.
— То есть? — не поняла я.
— Я не просто так спрашивал про глаза. Раз они не приобретают нормальный цвет, значит, в борьбе с самим собой он проиграл. Уступил своим дурным желаниям и позволил им себя захватить.
— И что с ним теперь будет? — испугалась я.
— Не знаю. Все зависит от него самого.
— Но Белый тигр сказал, что Дэмир справится.
— Может, он имел в виду то, что Дэмир выживет, а не то, что сможет себя контролировать, — невозмутимо ответил Вэйдун.
— Что он собирается делать? У тебя есть какие-то догадки? Может, он хочет освободить свою страну?
— Нет, Дэмир едет не в Кумлар. Он ведь теперь царь Ора-Мариса?
— Но он сказал, что поехал домой, — возразила я.
— Дом не обязательно то место, где мы родились и выросли. И дом может быть не один. Судя по всему, в Кумларе он был не особенно счастлив, а Ора-Марис для него тоже своего рода дом, наследие его матери. Я думаю, ему взбрело в голову предъявить свои права на престол Ора-Мариса. Так он продемонстрирует хану Гирею, что тоже чего-то стоит, причем с рождения, а не благодаря его покровительству. Старая обида. Если все это время он с ней справлялся, то теперь она вылезла наружу. Полагаю, вскоре мы получим известие о том, что в западном государстве новый царь. Я вышлю цанрен, чтобы они ехали за ним в Ора-Марис, а завтра мы с тобой вернемся во дворец, подготовимся к путешествию и отправимся следом.
Его слова меня оглушили. Дэмир не хотел становиться царем Ора-Мариса. Он вообще не собирался быть правителем. Он говорил, что хочет быть рядом со мной. Я говорила то же самое. Что же заставило его поменять мнение? Я вообще ничего не понимала.
— Не переживай, Шамай, — успокаивающе произнес Вэйдун и, положив руки мне на плечи, заглянул в глаза. — Ничего смертельного не произошло. Ничего, что нельзя исправить.
Он говорил уверенно, глядя на меня так спокойно, что я начала расслабляться.
Вэйдун прав. Ничего ужасного не случилось. Не нужно паниковать раньше времени, главное — действовать.
Мы поужинали. Я сидела в задумчивости и размышляла. Вэйдун пытался отвлечь меня посторонними разговорами, но я его не слушала и опомнилась, только когда пришло время ложиться спать. Вэйдун забрался на постель, и до меня дошло, что кровать в комнате лишь одна.
— А мне предлагаешь спать на полу? — спросила я.
— Почему? Я ведь не настолько толстый, чтобы занять все место.
Либо он действительно не понимал, что это не совсем прилично, либо издевался надо мной. Как бы там ни было, ночевать на полу я не собиралась, поэтому легла рядом.
— Разбужу очень рано, — предупредил Вэйдун. — Засыпай прямо сейчас.
Я глянула в его сторону. Он лежал на спине с закрытыми глазами и с выражением полной гармонии на лице. Уснул он мгновенно. Я не стала от него отставать и тоже провалилась в сон.
Казалось, только я прикрыла глаза, как меня кто-то пихнул в бок, и я резко очнулась. Небо за окном начинало светлеть, но солнце еще не вышло из-за горизонта. Стало ясно, что я проспала несколько часов, однако вставать было рано. Я поискала глазами, что меня разбудило. Вэйдун по-прежнему лежал рядом со мной на спине. В неясном предутреннем свете я все же смогла разглядеть, как болезненно исказилось его лицо. Ему явно снилось что-то плохое, и от этого он периодически нервно вздрагивал.
— Вэйдун, — тихо позвала я, дотронувшись до его плеча.
Он снова дернулся, по лицу прошли судороги. Чтобы мы оба сегодня выспались, я решила разбудить его от кошмара.
— Вэйдун! — Я хорошенько толкнула его в бок.
Он вскочил. Это было так неожиданно, что я ахнула и отпрянула в сторону. Вэйдун тяжело дышал, почти пыхтел, словно ему не хватало воздуха. Глаза были широко распахнуты, а на лице застыло какое-то потерянное, даже испуганное выражение. В эту минуту я поняла, что Вэйдун на самом деле не такой безумный и страшный, каким пытался казаться.
— Тебе снился кошмар? — неуверенно спросила я.
Вэйдун не успел ответить. Внезапно из его груди вырвался клуб алого дыма, и принц болезненно крякнул, приложив руку к области сердца. Другой рукой он зашарил по складкам ханьфу и, вытащив флягу с вином, влил в себя все содержимое до последней капли.
— Вэйдун… — беспомощно протянула я.
Он отшвырнул флягу в сторону, как мусор, быстро принял позу лотоса и стал сосредоточенно медитировать. Плотные алые всполохи вырывались из его тела, подобно лентам и рваным лоскутам ткани, и мгновенно рассеивались в воздухе. Я, затаив дыхание, наблюдала. Вэйдун свел брови к переносице и поджал губы. Ему явно было трудно, но всполохи с каждой секундой становились все меньше и меньше. Когда их почти не стало, по его щеке прокатилась слеза. Хотя слеза не могла быть такой темной. Приглядевшись получше, я поняла, что это капля крови, которая вытекла у него из глаза.
Какого духа с ним вообще творится?
Я не на шутку перепугалась.
Когда всполохи перестали появляться, Вэйдун выдохнул и опустил плечи, став меньше и беззащитней. Я несмело коснулась его плеча, и он поднял на меня затравленный и виноватый взгляд. В уголках его глаз скопилась кровь, которая отпечатывалась на нижних веках, когда он моргал.
— Прости, — проговорил он и провел тыльной стороной ладони по щеке.
Поняв, что там кровь, он стал вытирать лицо уголком одеяла.
— Что… — мой голос сорвался, — что с тобой было?
— Просто приступ.
— Какой еще приступ?! — не поверила я. — У тебя из глаз идет кровь!
— Бывает иногда.
— Ты болен?
— Шамай, — он устало посмотрел на меня, — способности иногда выходят боком.
— И так бывает у всех?
— Нет.
— Но все-таки, что с тобой было? Тебе приснился кошмар?
Вэйдун лег обратно на спину и закрыл глаза.
— У меня нет сил, — проговорил он. — Пожалуйста, ложись спать.
Он не был настроен обсуждать случившееся и вскоре снова уснул. Я же еще долго ворочалась, пытаясь уложить все в голове.
Вэйдун обычно вел себя как человек, которому все нипочем. Непобедимый, неуязвимый и всё такое — но оказалось, что это не так. Наверняка тут замешана какая-то болезнь. Другого объяснения я не видела. Возможно, он борется и страдает каждую минуту своей жизни. За старательно возведенным фасадом этого не видно. Но хоть фасады строятся долго и тщательно, рушатся они за одно мгновение.
Теперь я смотрела на Вэйдуна совершенно иначе.
С такими мыслями я и уснула.
Мы проснулись в семь утра.
Кровавые разводы на лице Вэйдуна сразу напомнили о ночном происшествии, однако он быстро скрылся в смежной комнате и привел себя в порядок.
— Ты не расскажешь о том, что с тобой произошло? — спросила я, когда он вернулся.
— Не хочу об этом говорить, — отозвался Вэйдун. — Я тебя пугаю?
— Есть немного, — признала я.
— Тебе нечего опасаться.
— Я не за себя переживаю, а за тебя, дух побери, — выругалась я.
— Я не умру, — ответил он со вздохом. — Давай завтракать.
Ничего из него вытащить так и не удалось. После моих расспросов Вэйдун стал мрачнее тучи и замкнулся в себе.
Мы спустились вниз и позавтракали в молчании. Вэйдун закончил раньше меня и поднялся из-за стола.
— Я передам сообщение цанрен, — сказал он, — они до сих пор здесь. Подожди меня немного.
— Разве Мэй не запретила тебе давать поручения цанрен? — вспомнила я.
— Касательно Дэмира — нет.
Вэйдун оставил меня в одиночестве. Его не было так долго, что я успела заскучать. Когда он вернулся, я заметила, что настроение у него чуть поднялось.
— Ну вот и все, — проговорил он. — Я предупредил, что конечным пунктом Дэмира является Маркиания, а не Китапхан. Это полностью меняет его предполагаемый маршрут.
— Вообще-то сюда мы шли как раз из Китапхана через Маркианию, — заметила я.
— Сейчас он вряд ли пойдет в обход, — покачал головой Вэйдун. — Он один, ему не надо никого защищать, его никто не знает, и у него три метки, поэтому ему незачем осторожничать. Если бы он направлялся в Китапхан, то прошел бы через Алтан-Газар. Однако туда ему не надо, и он пойдет через пустыню. Более того, Дэмир пройдет по восточной части вдоль захваченных земель. Так быстрее. И мы отправимся тем же путем, если хотим догнать его как можно скорее.
Я подняла брови. Когда мы ехали в Баифан, то ради безопасности держались на значительном расстоянии от границ, но даже так нарвались на неприятности. Если мы приблизимся к захваченной Алтан-Газаром зоне и выживем, то нас можно будет назвать настоящими счастливчиками.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Грандмастер горы духов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других