— У тебя есть сын? — его брови сходятся на переносице. — Сколько ему? — Неважно, Мэт. Это мой ребенок. — Но он претендует на наследство. Поэтому тебе придется ответить. Или… Испуганно смотрю на него. — Или я сам все выясню, — его глаза темнеют. — Но тогда пощады не жди! Он обманул меня, а я вычеркнула его из своей жизни. Но он опять возник в моей жизни и теперь претендует не только на меня, но и на сына. В тексте будут: — эмоции на грани — тайна рождения и борьба за наследство — сильные чувства и невозможность им сопротивляться — неожиданные повороты — в конце ХЭ.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Твой (не)желанный наследник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Лина
Утром я выхожу пораньше. Надо еще заехать и забрать машину со штрафстоянки.
Да… хорошее начало у нас с сыном господина Брауна. Наверное, сегодня я попрошу его дать Брендону другого помощника. Мы точно не сработаемся.
Мало того, что он засыпал меня вчера неприятными вопросами, так еще и машину мою фактиченски украл! Но больше всего поразила его физиономия, когда он сообщал мне об этом. Я видела, что это доставляет ему удовольствие.
Отомстил.
Только за что?
Выхожу из подъезда, роясь в сумочке в поиске телефона.
Поднимаю взгляд и вижу перед самым подъездом мою машину. Зажмуриваюсь и трясу головой. Что такое? Я же не сплю?
Подхожу к машине. Ну, точно! Моя! Щелкаю замком.
— Подвезешь до офиса? — слышу голос Брендона за спиной.
Резко оборачиваюсь.
— Что все это значит? — хмурюсь я.
Брендон наигранно опускает взгляд, сложив руки на груди.
— Считай это моим извинением, — говорит спокойно. — Я подумал, что лучше я верну машину, чем ты сама за ней поедешь.
Сжимаю губы. Мне не нравятся эти игры.
— Понимаешь, — Брендон теперь смотрит на меня, — я хочу извиниться за вчерашнее. Поддался эмоциям. Я подумал, что это ты спишь с отцом. Но ошибся. Извини. Вечером отец познакомил меня со своей новой подружкой на пару месяцев.
Брендон усмехается.
— А нам, все-таки, работать вместе еще неизвестно сколько, — усмехается он. — Поэтому вот.
И он показывает на мою машину.
— Извини.
— Извиняю, — недовольным тоном произношу я. — Только насчет работы не уверена. Я буду просить господина Брауна дать тебе другого помощника. Мне кажется, у нас не получится вместе работать.
— Получится, — улыбаясь, кивает Брендон. — Выбора нет. Папа сегодня утром улетел с новой подружкой на отдых. Ты же не будешь его беспокоить по таким пустякам?
— Как сегодня? Но билеты были на послезавтра…
— Поменял. Не терпелось окунуться в океан.
Я с злостью сжимаю брелок в руке. Ладно, подумаю, когда остыну. Открываю дверь машины и сажусь.
— Так подвезешь? — Брендон облокачивается на крышу машины и заглядывает в открытое окно. — Я же без машины.
— Да? — удивленно спрашиваю я. — Странно и почему я раньше никогда у нас во дворе не видела вон ту черную тачку?
И киваю в сторону машины Брендона. Я просто уверена, что это его машина.
Он усмехается.
— Внимательная и неглупая, — говорит, приподнимая бровь.
— Ага, — отвечаю я. — А еще у меня отличная память.
Нажимаю на кнопку и стекло медленно ползет вверх, заставляя Брендона убрать руку.
Я завожу мотор и жму на газ.
В офисе еще раз проверяю заказанные билеты. Действительно, господин Браун сдал их, поменял на более раннюю дату.
Конечно, я не буду звонить ему по поводу Брендона. Не привыкла дергать босса во время отпуска. Но и работать не смогу. Может, взять больничный?
Пока думаю, раздается стук в дверь. И сразу же, не дожидаясь приглашения, входит Брендон.
— У меня сейчас встреча, — вру я.
— Я знаю твое расписание, — опять улыбается он. — Поговорим?
Я тяжело выдыхаю. У меня есть выбор?
Откидываюсь на спинку кресла и складываю руки на груди.
Я не предлагаю Брендону сесть. Он сам плюхается в кресло напротив.
— Каролина, — произносит спокойно, потирая пальцами подбородок, — мне очень жаль, что наше знакомство началось вот так. Я очень надеюсь на твое понимание. Мне неприятна вся эта ситуация с отцом. Ну, ошибался на твой счет. Ну, с кем не бывает. И признаться, — смотрит мне прямо в глаза, — я очень рад, что ошибся. Ты красивая, неглупая и с хорошей памятью девушка. Мы должны сработаться. Я в этом уверен.
Брендон замолкает. Как будто ждет от меня ответа на его речь. Но что я могу сказать? Поэтому просто молчу.
— Я еще раз искренне прошу у тебя прощения, — опять говорит он.
Тут опять раздается стук в дверь. Да, что за день-то сегодня такой!
Брендон вдруг сам встает с кресла и идет к двери. Открывает ее. И я вижу огромную корзину с цветами. Курьер заносит ее в мой кабинет и ставит рядом со столом. Я встаю и иду к нему.
— Подождите, это какая-то ошибка… — говорю я. — Вы перепутали. Это не мне.
Брендон молча разворачивает курьера за плечо и толкает к двери. Тот быстро уходит и закрывает за собой дверь.
— Подожди, — говорю уже Брендону. — Надо отдать. Он что-то напутал.
— Он ничего не напутал. Это тебе. Мое извинение.
Я круглыми глазами перевожу взгляд с корзины с цветами на Брендона и обратно.
Мне, конечно, дарили цветы. Мужчины, когда пробовали ухаживать. Но тут целая корзина.
— Господи, — все, что я могу произнести.
— Это означает, что я прощен? — улыбается Брендон.
— Брендон… Не следовало…
— Так, — уже по-деловому говорит он, глядя на часы. — Ты помнишь, что у нас сегодня важный прием у аудиторов? Надо обязательно быть.
Конечно, я помню. У меня же расписание всех встреч и мероприятий. Но сейчас у меня нет желания идти куда-либо.
— Я, наверное, не смогу пойти, — говорю. — Я…
— Нет, — строго произносит Брендон. — Мне нужен переводчик на приеме. И это будешь ты. Это твои прямые обязанности. И потом, — уже мягче, — я думаю, мы все выяснили. Так?
Молчу.
— Значит, так, — делает вывод он. — Я заеду за тобой в шесть. Можешь пораньше уйти сегодня. Подготовиться там, не знаю…
Оглядывает меня.
— Давайте встретимся на месте, — предлагаю я. — Я сама приеду в назначенное время. Спасибо.
И опять сажусь за стол, давая понять, что не готова это обсуждать.
Вижу, как сжимаются губы Брендона в тонкую полоску.
— Ок, — произносит он и уходит.
К банкетному залу, где назначен прием, я приезжаю немного раньше. Брендона еще нет. Он появляется с опозданием.
— Добрый вечер, Каролина, — улыбается мне. — Ты выглядишь… сложно слова подобрать. Не думал, что у отца работает такая помощница. Я бы приехал раньше.
Неожиданно берет мою руку и целует. Я забираю ее.
— Не стоит. Мы все же не как пара здесь.
— Как знать, как знать, — загадочно говорит Брендон. — Пошли.
Я хочу возразить, но он берет меня за руку и мы заходим в зал.
Народа еще не так много. Основная масса подтянется позже.
К нам сразу же подходят партнеры и Брендон что-то обсуждает с ними. Я стою с бокалом, поданным официантом, и осматриваю гостей. Пытаюсь найти знакомых.
Мой взгляд скользит по лицам, фигурам. Как вдруг я замираю.
Холодок пробегает по спине. Я возвращаю взгляд туда, где, как мне показалось, стоит призрак из прошлого. Мне ведь показалось? Этого не может быть. Не может.
Закрываю на мгновение глаза и тут же распахиваю их.
Нет. Не показалось.
В другом конце зала стоит Мэт. Его я узнаю легко. Тот же четкий профиль. Безупречный костюм. Он стоит боком ко мне и не видит меня. К счастью. Занят разговором с каким-то мужчиной.
Я опускаю взгляд. Опустошаю бокал. Смотрю на Брендона, что-то обсуждающего.
Но глаза сами тянутся туда. И я опять утыкаюсь взглядом в знакомую фигуру.
Сердце колотится быстрее и быстрее. Но так не должно быть. Все в прошлом. Все.
Нет нас. Есть он. Есть я. Нас ничего не связывает. Ничего.
Почему я так волнуюсь?
— Почему ты дрожишь? — тихо спрашивает Брендон, взяв мои пальцы. — И руки ледяные. Все в порядке? Может, тебя домой отвезти? Ты хорошо себя чувствуешь?
Да! Вот оно решение! Домой!
Сбежать.
Пусть так. Пусть сбежать.
И только я хочу кивнуть в ответ, все еще не сводя взгляда с Мэта, как он, как будто почувствовав что-то, начинает смотреть по сторонам. Оглядывается.
Я не успеваю отвести глаза. Наши взгляды встречаются.
Теперь я не в силах убрать взгляд. Мы смотрим друг другу в глаза. Мэт почти не изменился. Только взгляд стал жестче, что ли.
Брендон наклоняется и шепчет мне что-то на ухо, но я не слышу его. В голове стоит гул.
Зато Мэт быстро переводит взгляд на Брендона, а потом сразу же на меня.
Что же будет дальше? Чувствую, как руки трясутся. И Брендон обхватывает мою ладонь. Но я быстро убираю ее, ловя опять взгляд Мэта.
Неужели мне так важно, что он подумает? Нет. Скорее, мне непонятно это стремление Брендона сблизиться.
Что сделает Мэт? Он же узнал меня. Я уверена в этом. Узнал! Поэтому и не отводит взгляда. Тоже все помнит?
Хочу ли я, чтобы он подошел? Нет. Не хочу.
Не хочу опять впускать его в свою жизнь.
Это всего лишь случайная встреча. Ничего незначащая.
И Мэт как будто читает мои мысли. Сам отводит взгляд. Возвращается к своему собеседнику. И больше уже не смотрит на меня. И не подходит.
Вот так он дает понять мне, что мы чужие.
Я еще какое-то время смотрю на него. Нет, он не оборачивается. Более того, разворачивается ко мне спиной.
Опускаю взгляд.
— Я домой поеду, — говорю Брендону.
— Хорошо, я отвезу тебя, — он ставит свой бокал на поднос официанта.
— Не стоит. Я сама, — говорю тихо, а взгляд сам опять упирается в широкую спину.
Глушу обиду в себе. Не на что обижаться. Не на что!
Так даже лучше. Сразу все понятно.
— Я не могу отпустить тебя в таком состоянии, — вытягивает меня из моих мыслей Брендон. — Пошли.
И опять он берет меня за руку и тянет за собой.
Сажает в свой автомобиль.
— Но моя машина… — начинаю я.
— Не беспокойся. С ней ничего не случится. Дашь мне ключи и ее пригонят к дому.
Брендон садится за руль и мы уезжаем.
Всю дорогу я смотрю в окно. Я все еще под впечатлением.
— Может, врача вызвать? — неожиданно спрашивает Брендон, паркуясь возле моего дома. — Ты как-то странно выглядишь. Что-то случилось?
— Нет-нет, устала просто, — отнекиваюсь я. — Спасибо, что подвез.
— Я провожу до квартиры, — и он уже открывает свою дверь, но я резко кричу:
— Нет!
Брендон испуганно смотрит на меня.
— Не надо, — уже спокойнее говорю я. — Все в порядке. Я сама дойду.
— У тебя там мужчина, — глаза Брендона сощуриваются.
Удивленно смотрю на него.
— Ты не хочешь, чтобы я провожал тебя, потому что в квартире твой мужчина? — поясняет в открытую он.
— Нет, — мотаю головой. — В квартире моя пожилая тетя, которая, наверняка, уже спит.
Брендон почему-то улыбается.
— Ну, хорошо. Тогда до завтра, Каролина.
— До свидания, Брендон, — сухо говорю я выхожу.
Мое волнение понятно только мне. Ведь я скрыла от господина Брауна наличие у себя ребенка. Он не знает о том, что у меня есть сын.
Иначе я не получила бы эту работу. Потому что одним из условий было отсутствие детей. Работа ненормированная и никаких больничных.
И я скрыла. Сказала, что живу с тетей. Детей нет. Мужа тоже.
К счастью, господин Браун поверил мне на слово. После того, как я спасла его, он не сомневался в моей порядочности.
А мне нужна была эта работа.
И все два года мне удавалось без проблем скрывать сына. Благодаря тете Ире. Фактически она стала няней для Данечки.
И вот сейчас я не готова все потерять. Разрушить все, что так долго строила.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Твой (не)желанный наследник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других