Эмма стремится к своей главной цели – стать известным кутюрье. Однако после развода она самостоятельно заботится об одиннадцатилетнем сыне Ноа, и на время ей приходится оставить свою мечту. Эмма находит подработку в крупной фирме и неожиданно получает предложение занять должность секретаря директора Эндрю Миллера, который известен своей развратной и похотливой натурой всему коллективу. У нашей героини не остается иного выбора, кроме как согласиться на эту авантюру. Что ждёт главную героиню впереди и каков её шеф на самом деле? Об этом вам расскажет роман "Этот безнравственный шеф".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Этот безнравственный шеф предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
3
Работы было по-прежнему по горло, но мой шеф стал более сговорчивым и начал давать мне подсказки и наводки. Господин Вольф периодически приходил нас контролировать и после каждого посещения уходил всё более довольным. Он совсем замолчал о моём переводе на прежнее место и пресекал любые разговоры об этом, когда я робко пыталась напомнить ему о его обещании. Пришлось взять инициативу в свои руки, как велел мне шеф, и я стала самостоятельно подыскивать себе замену. Не то чтобы я совсем терпеть не могла свою работу, тем более мне платили за неё очень прилично, но я скучала по своему ателье. Я заглядывала туда лишь поздно вечером и нередко заставала Софию за работой, пока мой сын, сидя рядом с ней, делал домашнее задание. Ей теперь тоже приходилось впахивать сверх нормы, иначе бы можно было смело закрываться. Я немного добавила ей зарплату, но всё равно чувствовала себя виноватой, так как нагло эксплуатировала её труд. Вечно так продолжаться не могло. Вдруг София перенапряжётся и заболеет? Что станет с ателье тогда? Осложнялась ситуация тем, что в последнее время я не сделала ни одного нового эскиза, а прошло уже два месяца, как я перешла на полный график. Мы не пополняли ассортимент нашего онлайн-магазина новинками. Постоянным клиенткам такое развитие точно не понравится, и рано или поздно я начну терять их одну за другой.
— Алло, Шмидт! Опять в облаках летаешь? — господин Миллер помахал перед моим лицом резюме очередной кандидатки на мою должность. — Эта не подходит, — заявил он твёрдо и швырнул папку мне на стол.
— Почему? Что с этой-то не так? — возвращаясь в реальность, сказала я. За несколько недель мы провели собеседования уже с шестью потенциальными кандидатками, но мой шеф браковал всех.
— Как что? Ты слепая, что ли? Видела её нос? Это же Фредди Крюгер во плоти!
— Чего? Сдурели? Шикарная женщина и даже грудь силиконовая — всё, как вы любите! А самое главное, у неё отличные рекомендации с прежней работы и высшее экономическое образование! Она по-любому будет лучше, чем я!
Господин Миллер запнулся от моей пламенной речи, а потом залился раскатистым смехом. Я совсем не поняла, что его так развеселило, и уставилась на него вопрошающим взглядом.
— Шмидт, да ты просто нечто! С какого фига ты решила, что мне нужны силиконовые сиськи?
— Да потому что у всех ваших подружек такие! — наехала я на него в ответ. — Если вас это не устраивает, давайте я найду обычную женщину вроде меня, которая сможет мириться с тем, что в обеденное время у вас из-за дверей доносятся звуки, как из зверинца, и дело с концом! А вообще, вам неплохо бы научиться разделять личное и работу! Так всем было бы проще!
Мой шеф, который до этого полусидел на моём столе, скрестив длинные ноги, поднялся и подошёл ближе.
— Это кто тут у нас обычная женщина? Ты, что ли? — уточнил он, неожиданно вцепляясь своей широкой рукой мне в подбородок. Он поднял моё лицо вверх, вглядываясь мне в глаза. — Да ты настоящий демон в юбке, особенно когда начинаешь возникать. И чтобы ты знала, это очень удобно, когда у тебя есть кто-то под рукой, когда хочется сию же минутного перепихона, а так приходится звонить, искать и тратить драгоценное время. Ну, дошло, наконец, что к чему, взбалмошный гном?
Мне снова хлынула краска в лицо и непонятно от чего: то ли от щекотливой темы нашего разговора, то ли от его близости, то ли от его цепкого взора. Он смотрел мне прямо в глаза и не давал возможности отвернуться. У нас были жутко странные отношения босса и помощника! Сейчас прямо на рабочем месте мы на повышенных тонах спорили о его интрижках, сыпали в открытую разными непристойностями, и сегодняшний случай не был исключением. Если бы нас кто-то из клиентов застал за подобным разговором, вышла бы весьма неприятная сцена. Но самое страшное заключалось в том, что я к этому волей-неволей начала привыкать.
В этот момент неожиданно зазвонил телефон на моём столе, и нам пришлось прервать перепалку, которая сулила перерасти в непонятно что. Я отодвинула его большущую руку, обошла стол и сняла трубку. На другом конце послышался живой голосок моего сына:
— Мам, привет! Я стою возле твоего офиса. Ключ утром забыл от дома, а до Софии дозвониться не могу. Можно мне зайти и взять твой?
Гимназия Ноа была всего в двадцати минутах пешком от моей работы. Я знала, что рано или поздно он ко мне заглянет и мне придётся познакомить его с моим начальником. Значения я этому особого не придавала, потому что для господина Миллера я пустое место, а значит, и на остальные вещи, касающиеся моей личности, ему, скорее всего, наплевать.
— Конечно, золотко! Скорее всего, София забыла свой сотовый в мастерской. С ней это часто случается. Она сегодня собиралась ехать за тканью, которую заказывала из Франции. Давай поднимайся, охранник тебя пропустит. Предпоследний этаж — и сразу через дверь, — я положила трубку. Мой шеф наблюдал за мной в оба с орлиным прищуром.
— Кто это был? — спросил он настороженно.
— Мой сын. Он сейчас со школы и забыл ключи от дома. Он заскочит на минутку взять мою связку, — я наклонилась под стол и достала сумочку, шарясь в ней в поисках ключей.
Несколько секунд в помещении стояло молчание, после чего господин Миллер вдруг гаркнул так, что я вздрогнула:
— Какого лешего я только сейчас узнаю, что у тебя есть ребёнок, Шмидт?
Я подняла на него глаза. Он выглядел по-настоящему обескураженно.
— Вы меня и не спрашивали, — ответила я просто. Я серьёзно не понимала, в чём проблема. — Ко всему, если бы вы удосужились взглянуть в моё резюме хоть мельком, то знали бы об этом.
— Так ты замужем? — выпалил он, и в его голосе звучал неподдельный ужас.
— Нет.
— Разведёнка, что ли, или вообще не знаешь, от кого залетела?
— Да прекратите вы уже сыпать оскорблениями! — крикнула я, не сдержавшись.
— Где тут оскорбления, не понял?
— Там! Вы вечно находите такие ужасные слова, чтобы описать ситуацию — вымораживает!
— Вымораживает? Да как ты вообще выражаешься перед начальством, женщина! Сколько раз тебе повторять, чтобы ты не зарывалась!.. — Нашу перепалку прервал робкий стук в дверь. Светлая шевелюра Ноа показалась в дверном проёме. Он, завидев меня, тут же улыбнулся.
— Привет, мам! — мой сын прямиком подлетел ко мне и обнял, прежде чем перевести взгляд на моего ошалевшего шефа, который стоял на месте как вкопанный. Возможно, он вообще никогда в жизни не имел дела с детьми, поэтому в его выражении сейчас стояло такое отчаянье вперемешку с отвращением и испугом.
— Это мой начальник, господин Миллер, — представила я Ноа своего шефа спокойным тоном, — а это мой сын Ноа.
Я уже решила, что, наверное, пора пнуть босса, чтобы он очнулся от шока, но, когда мой ребёнок с серьёзной деловой мордашкой протянул ему руку, чтобы поздороваться, тот сразу отреагировал и подал свою медвежью лапищу в ответ.
— Очень приятно, — пробубнил Ноа хмуро.
— А ты уже здоровый, — установил господин Миллер с ухмылкой. — Сколько тебе?
— Одиннадцать, — ответил он тихо.
Потом шеф перевёл насмешливый взгляд на меня.
— Понятно. Ну что, Ноа, не хочешь со мной немного поболтать? Давай познакомимся поближе, раз мы с твоей мамой вместе работаем. Ты сейчас наверняка видишь её реже, чем я, — господин Миллер по-свойски сгрёб моего сына за плечо себе под бок и повлёк в сторону своего кабинета, а Ноа даже и не пытался противиться.
— Ну да. Она устаёт очень, — признался он.
— Э… — попыталась вставить я, пока дверь кабинета за ними ещё не закрылась.
— Не волнуйся, мы недолго, — сказал господин Миллер, оборачиваясь ко мне. — Просто поговорим как мужчина с мужчиной и всё, а ты давай за работу, Шмидт!
Я так и осталась стоять с разинутым ртом, когда моего сына прямо у меня на глазах похитил мой собственный шеф. Какого чёрта он пристал к моему ребёнку? Я была на все сто процентов уверена, что ему не будет до этого никакого дела. Что он задумал на сей раз? Но, несмотря на то, что всё пошло не так, как я предполагала, вламываться сейчас в кабинет директора как истеричная фурия я не решилась. Хоть мой босс и скользкий тип, он не станет говорить обо мне гадости моему родному человеку.
Сдавшись и смирившись, я села на своё место, тщетно пытаясь сконцентрироваться на делах, а сама постоянно косилась на соседнюю, плотно закрытую дверь. Меня раздирало любопытство, о чём же они могли разговаривать. Прошло полчаса, а эти двое так и не вышли. Я больше не могла спокойно оставаться на месте и решилась заглянуть к ним.
Ноа сидел как король за столом моего шефа в его огроменном рабочем кресле, чиркая что-то в тетради, в то время как господин Миллер стоял рядом с ним и показывал ему пальцем в учебник.
— О, смотри, а вот и твоя мама! Долго же ты продержалась! Мы тут разобрали пару непонятных примеров… — Мой сын радостно на меня посмотрел. От его начального стеснения не осталось и следа.
— Мам, Эндрю такой крутой! Он реально всё знает! — Мой зазнайка-шеф гордо задрал голову и скрестил руки на груди.
У меня полезли глаза на лоб. Мой сын назвал господина Миллера по имени без всякого стеснения, а тот даже не удивился.
— Всегда рад помочь. Но помни, Ноа, — обратился он к моему ребёнку, заговорщически понижая голос, — хорошо учиться очень важно, но и про развлечения не забывай. Ты же не хочешь вырасти занудой?
— Что вы мелете, шеф?! — возмутилась я, подходя к Ноа. — Ну-ка, собирай свои вещи. Дома доделаешь остальное. София уже точно в мастерской, она тебе поможет, если что. А господину Миллеру нужно работать, у него очень плотный график, только он вечно об этом забывает, занимаясь посторонними вещами! — я сверкнула на господина Миллера злобным взглядом, а он ответил мне кривой усмешкой.
— Ладно, мам, — Ноа сразу подорвался, засунул тетрадь и учебник в рюкзак и перекинул его через плечо. — Ну, тогда хорошего вам дня, я побежал! Мам, до вечера! Эндрю, спасибо, и здорово было с тобой познакомиться!
Шеф с мальчишеским озорством вытянул кулак перед собой, и мой сын сделал то же самое, после чего они по-приятельски стукнулись ими.
— Не за что, малец, ещё увидимся!
— Ага! — Ноа мимолётом улыбнулся и помчался к двери.
Впервые за долгое время я увидела, что он так открыто улыбнулся чужому человеку. Я стояла поражённая, не веря своим собственным глазам. Как этому неотёсанному мужлану удалось понравиться моему ребёнку за такое короткое время, да ещё и перейти с ним на «ты»? Я перевела на господина Миллера выпученные глаза.
— А у тебя реально классный сын, — заметил он.
— Сама знаю, необязательно было это говорить. Что это сейчас только что было? Почему всё выглядело так, как будто вы подружились?
Шеф уставился на меня, как на ненормальную.
— А почему нет? Он общительный, и мы быстро разговорились. Надо отметить, для своих лет он очень сообразительный пацан — далеко пойдёт! В его возрасте я не был таким шустрым, и, похоже, он очень сильно к тебе привязан, — господин Миллер с задумчивым видом уселся на своё освободившееся место.
— Естественно, привязан! Я же его мать!
— Нет, тут другое… Он тобой буквально одержим. Значит, ты в разводе, а никчёмный папаша вам ничем не помогает? — уточнил мой начальник странным низким тоном, от которого мне сделалось не по себе. И снова я стала красная как рак. Неужели Ноа с едва знакомым человеком додумался говорить о таких личных вещах? Но его в этом никак нельзя винить. В конце концов он ещё ребёнок, а мой шеф — мастер манипуляций.
— Это Ноа сказал? На самом деле всё не так просто. И вообще, вас это не касается, я со всем прекрасно справляюсь!
— Я вижу, — отметил он, вытянув губы трубочкой. — И школу хорошую оплачиваешь, и вниманием не обделяешь. Мальцу повезло!
— Это что, комплимент?
— Считай, что да. А теперь о баранах: где смета расходов за прошлый месяц? — От его слов моё сердце радостно подпрыгнуло. Меня уже давно никто не хвалил. Я опустила голову так, чтобы волосы упали мне на лицо, скрывая своё смущение.
— Я положила её утром вам на стол, — ответила я тихим голосом.
— Не могу найти, — отозвался господин Миллер раздражённо, копаясь в своём бардаке. Мне пришлось подойти и помочь ему с поисками, но я всё ещё не решалась поднять взор.
После недолгой возни я обнаружила необходимый документ и протянула ему.
— Вот она. Вы её закидали другими бумагами. Будьте, пожалуйста, аккуратней… — Я уже хотела вернуться к себе на рабочее место, как вдруг мой шеф впился в моё плечо и развернул к себе. В заднюю сторону моих бёдер больно вонзились края стола, когда он припёр меня к нему.
— Ну-ка, взгляни на меня! — потребовал он. — Чего это ты прячешься?
— Господин Миллер, вы что делаете? Пустите! Мне больно! — я попыталась выкрутиться, но установила, что это невозможно. Умелые руки держали меня так, что все мои неловкие кривые усилия привели к полному провалу. Мне пришлось повиноваться, и я прекрасно знала, как жалко выгляжу в этот момент. Зрачки господина Миллера резко расширились при виде растроганного выражения на моём лице.
— Это что-то новенькое, — выдохнул он хриплым голосом, задержав дыхание. Его пальцы мельком скользнули по моей щеке, заправляя непослушную прядь волос за моё ухо. Я резко дёрнулась, как будто меня шарахнуло током. Так уже было — он трогал меня таким образом, а я только сейчас вспомнила об этом. Тогда, спросонок, я не придала этому значения. Конечно, для него это ничего не значило, он постоянно лапал женщин, и в таком незначительном жесте не крылось ничего особенного, но я не хотела, чтобы ко мне прикасались все подряд и уж тем более похотливый шеф, даже если невзначай.
— Прости, — сказал он и отступил, словно прочитав мои мысли.
— Ничего. Я пойду. Мне нужно перепроверить оплату счетов, — я покинула кабинет начальника в полной растерянности. Несмотря на мой внутренний протест и отвращение, со мной происходило что-то необъяснимое. В местах, где он прикасался ко мне, моя кожа горела, а сердце выплясывало твист. Даже голова закружилась и колени обмякли. Мне стало тошно от себя самой. Моё тело, лишённое мужского внимания, изголодалось, только этим и можно было объяснить мою странную реакцию на руки господина Миллера. В этом нет ничего такого, всего лишь примитивный инстинкт, и винить себя за это было глупо.
Решительно выбросив всё лишнее из головы, я взялась за выполнение своих обязанностей, но, когда добралась до своей кровати, на душе неприятно скребли кошки. Мне не нравилось, что мой шеф стал лезть в мою личную жизнь и всё больше узнавать обо мне. У меня было чувство, как будто он отнимает что-то сокровенное. Чем ближе он подбирался, тем больше мне хотелось от него сбежать. Это был мой первый инстинкт, когда я впервые его повстречала, и со временем он не пропал, а, скорее, даже усилился. Я тяжело вздохнула и закрыла глаза. Нужно поскорее найти ему подходящую помощницу, я правда не могу выносить этого дальше!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Этот безнравственный шеф предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других