Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней

Кэролайн Кин, 1966

Нэнси Дрю, прелестная девица 18 лет, юная сыщица, снова работает над необычным делом. На этот раз в Париже, где находятся таинственные 99 ступеней. Их надо непременно найти, чтобы раскрыть загадки сновидений и замков Луары. Само по себе расследование для Нэнси и ее подруг – захватывающее приключение, а в таких чудесных местах как Версаль и Шамбор – просто подарок судьбы! Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Carolyn Keene

THE MYSTERY OF 99 STEPS

All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.

This edition published by arrangement with Grosset & Dunlap, an imprint of Penguin Young Readers Group, a division of Penguin Random House LLC.

© Carolyn Keene

© THE MYSTERY OF 99 STEPS

© Пивоваров Е. Д., перевод, 2020

© ООО «Издательство АСТ», 2020

Глава первая

Странный сон

— Как здорово, Нэнси! Твой папа и правда хочет, чтобы мы с Бесс поехали с тобой во Францию? — в телефонной трубке раздался голос Джорджи, верной подруги Нэнси.

— Да, Джорджи, вы поможете нам раскрыть пару тайн. Может, поужинаем втроем сегодня — я бы рассказала вам все подробности?

— Я не могу ждать так долго! — взмолилась Джорджи. — Хотя бы намекни!

Нэнси Дрю рассмеялась.

— Моя тайна связана с одним странным сном.

— Сон! — воскликнула Джорджи. — Мамочки! А какую тайну распутывает твой отец?

— Это не телефонный разговор, — ответила Нэнси. — Подъезжай к пяти часам, и мы обсудим все перед ужином. Бесс я сама позвоню.

Бесс Мавин и Джорджи Фейн были двоюродными сестрами. Им было по восемнадцать лет, как и Нэнси. И они уже очень долго дружили с симпатичной златоволосой сыщицей.

Приехали кузины быстро. Блондинка Бесс мило улыбалась, показывая ямочки на щеках. Темные волосы Джорджи были коротко подстрижены, она была худощавой и спортивной — полная противоположность своей полноватой кузине.

— Нам обеим разрешили ехать во Францию, Нэнси, — сказала Бесс. — Но, пожалуйста, пожалуйста, не впутывай нас в страшные истории, как в предыдущих расследованиях.

Нэнси усмехнулась и нежно приобняла Бесс.

— Обещать, конечно, не могу, но…

— Конечно, не можешь, — прервала ее Джорджи. — Собственно, поэтому расследования — это так увлекательно. Ну, а теперь расскажи нам все.

Девушки переместились в гостиную, где в камине уютно потрескивал огонь. На дворе стоял июнь, но день выдался на удивление прохладный. Бесс и Джорджи уселись в уютные кресла, а Нэнси осталась стоять, подставив спину огню. Ее голубые глаза сверкали от возбуждения.

— Начинай же! — потребовала Джорджи. — По одному твоему виду ясно, что мы не должны тратить попусту ни минуты.

— Как ты догадалась? — спросила Нэнси. — Папа уже улетел в Париж, чтобы заняться своим расследованием. Он будет ждать нас в гостинице. Мы проведем пару дней в Париже, а потом, девочки, отправимся в большое загородное шато.

Лицо Бесс просветлело.

— Настоящее шато? Божественно!

— И это еще не все, — продолжила Нэнси с улыбкой, — сегодня мы ужинаем с хозяевами этого шато.

— Мы что, будем жить с ними? — спросила Бесс.

— Нет, они приехали в Штаты на несколько недель и остановились у нас. А мы, девочки, в обмен на это поселимся у них.

Джорджи фыркнула.

— Меня, наверное, обменяют на парня, да?

Нэнси со смехом ответила:

— Они девушки — Мари и Моник Бардо.

Нэнси объяснила, что обо всем договорились ее отец и тетушка сестер Бардо. Карсон Дрю был известным адвокатом, которого часто приглашали заниматься сложными делами. А дочь ему с восторгом помогала.

— Тетушка этих девушек всего на несколько лет старше их матери, — продолжала Нэнси, — и живет тут, на Ривер Хайтс. Мари и Моник сейчас остановились у нее. Но ее квартира слишком мала, чтобы долго там гостить. Мое расследование связано с миссис Блэр. Собственно, она и обратилась ко мне за помощью.

Нэнси подошла поближе к огню.

— Вы же знаете миссис Жозетт Блэр, да?

— Конечно! — сказала Бесс. — Это очень милая женщина, которая живет в многоквартирном доме рядом с нами. Только не говори, что она снова попала в беду, ведь совсем недавно ее муж и сын погибли в автокатастрофе. А на днях она подвернула ногу. Бедная миссис Блэр! — с сочувствием добавила Бесс.

— Нет, тут дело в другом. — сказала Нэнси. — Это странная история. Каждую ночь миссис Блэр снится кошмарный сон, от которого она просыпается с колотящимся сердцем. Ей снится, что она стоит с завязанными глазами и вот-вот упадет с высокой лестницы, а кто-то шепчет: «Девяносто девять ступеней».

— Какой ужас! — пробормотала Бесс.

— Но, — вмешалась практичная Джорджи, — это всего лишь сон. В чем тайна?

— Тайна девяноста девяти ступеней. — ответила Нэнси. — Понимаешь, в детстве миссис Блэр жила в разных местах во Франции. И там-то с ней и произошла эта жуткая история. Но она совершенно не может вспомнить никаких подробностей, в том числе и где это случилось. Она давно забыла об этом случае, но теперь ей стал сниться этот сон. А затем случилось нечто, что очень сильно напугало ее.

— И что же? — спросила Джорджи.

Нэнси рассказала, что миссис Блэр получила письмо из Парижа, написанное по-французски.

— К сожалению, поддавшись панике, она уничтожила письмо. В нем было только одно предложение: «Никому не рассказывай о 99 ступенях. Мсье Нёф».

— Мистер Девятка? — пробормотала Бесс.

Нэнси кивнула.

— Наша задача, — продолжала она, — найти Мсье Нёфа и узнать, где находятся эти девяносто девять ступеней. Ну и разобраться во всей истории, чтобы несчастная миссис Блэр снова смогла бы спать спокойно.

Нэнси наклонилась к камину, поворошила угли и подкинула еще одно полено. Бесс застонала:

— Я уже предвижу кучу опасностей с этим таинственным мистером Девяткой.

Неожиданно девушки услышали громкое стрекотание.

— Вертолет! — воскликнула Джорджи. — Совсем близко!

Подруги замерли, напряженно прислушиваясь: они знали, что воздушным судам запрещается летать так низко над жилой зоной Ривер Хайтс. Неужели пилот попал в беду?

Через мгновение из каминной трубы ударил резкий порыв ветра. Он взметнул искры, сажу и пепел. Нэнси, да и вся комната, скрылась в плотном облаке.

— Боже, Нэнси! — закричала Бесс.

Они с Джорджи бросились на помощь. Хлопками ладоней они потушили искры на волосах и свитере подруги. Затем Джорджи затоптала вспыхнувший ковер.

На крик из кухни прибежала миссис Ханна Груен, экономка семьи Дрю. Это добрая женщина с приятным лицом в свое время помогла Нэнси пережить неожиданную смерть матери, скончавшейся, когда девочке было всего три года.

Ханна воскликнула:

— Что случилось? О, господи! — запричитала она, увидев Нэнси, покрытую пеплом с головы до ног.

— Это вертолет! — ответила Джорджи. — Готова поспорить, что все из-за него!

Бесс стала объяснять миссис Груен, что произошло с камином, Нэнси отправилась наверх, чтобы принять душ, а Джорджи поспешила на улицу. Вдалеке она увидела вертолет, заходящий на посадку в аэропорту Ривер Хайтс.

«Об этом пилоте стоит доложить куда следует!» — с гневом подумала Джорджи.

Когда Нэнси спустилась в гостиную, Джорджи озвучила свое негодование и Нэнси ее поддержала.

— Завтра с утра я заеду в аэропорт и все выясню.

— А пока, детектив Дрю, — вмешалась Бесс, — не могли бы вы рассказать поподробнее о вашем деле? Например, откуда мистер Девятка узнал, где живет миссис Блэр?

— Я думаю, от ее французских родственников. Когда Мари и Моник приедут, мы обо всем их расспросим. Может, они смогут дать нам какую-то полезную информацию.

В этот момент к дому подъехало такси, и оттуда вышли две привлекательные темноволосые девушки. У каждой в руках было два чемодана — большой и маленький. Нэнси пошла их встречать.

— Ты — Нэнси Дрю? — с улыбкой спросила та, что была повыше ростом. Голос у нее был очень приятный и очаровательный акцент.

Нэнси улыбнулась в ответ.

— Oui. А ты — Мари, n’est-ce pas[1]? — Она повернулась ко второй девушке: — Привет, Моник. Заходите и чувствуйте себя как дома!

Сестры Бардо зашли в дом, а Нэнси представила их Бесс, Джорджи и миссис Груен. Затем чемоданы отнесли наверх.

— Какой чудесный дом! — воскликнула Моник, когда они все вместе расположились в гостиной. — Это так мило с твоей стороны, Нэнси, пригласить нас. Мы бы не хотели быть для вас обузой. Так что миссис Груен может смело нагружать нас какой-нибудь работой.

Затем они заговорили о деле миссис Жозетт Блэр. Сестры уверяли, что никто из их родственников во Франции никому не сообщал ее адрес. Таинственное письмо, которое получила их тетушка, очень беспокоило Моник и Мари.

— Наверное, тетушке Жозетт лучше уехать куда-нибудь на время, — сказала Мари.

— Я уверена, миссис Груен будет рада принять ее здесь, — предложила Нэнси, — может, ей будет не так страшно, если она будет не одна.

— Merci bien[2], — поблагодарила ее Моник.

Тут Ханна позвала всех ужинать. За столом девушки продолжили обсуждать тайну девяноста девяти ступеней, но французские гостьи ничем не смогли им помочь. О деле, над которым работал отец Нэнси, юная сыщица не говорила. Бесс и Джорджи немного расстроились по этому поводу, но понимали, что дело действительно секретное и Нэнси им обо всем расскажет позже.

Сама Нэнси, в свою очередь, решила: «Когда повезу Бесс и Джорджи домой, расскажу им про папино расследование».

Когда Ханна Груен подала роскошный пирог с меренгой, в дверь позвонили.

— Я открою, — сказала Нэнси, — прошу меня извинить.

К удивлению Нэнси, за дверью стоял человек, лицо которого наполовину скрывала маска!

— Это дом семьи Дрю? — спросил он с сильным французским акцентом.

— Д-да, — ответила Нэнси. Опасаясь, что он силой вломится внутрь, она крепко схватилась за дверную ручку.

Но человек в маске не собирался врываться в дом. Нэнси быстро запомнила приметы его внешности. Он был высокого роста, с очень длинными руками и ногами.

На руках у незнакомца были плотные кожаные перчатки. Он протянул Нэнси запечатанный конверт, развернулся на каблуках и ушел прочь. Она отметила, что мужчина немного прихрамывает, и задумалась, не делает ли он это специально. Незнакомец скрылся за поворотом, и Нэнси закрыла дверь. Адрес на конверте был машинописным — письмо предназначалось мистеру и мисс Дрю.

«Зачем этому человеку понадобилось надевать плотные кожаные перчатки в июне? Как-то все это подозрительно», — подумала Нэнси, сыщицким чутьем улавливая опасность.

Она отнесла конверт наверх. Чтобы избежать возможного заражения, Нэнси тщательна вымыла руки и надела кожаные перчатки.

Она аккуратно вскрыла конверт ножом для бумаги. Оттуда выпал листок, на котором было напечатано:

Держитесь подальше от Франции.

Мсье Нёф.

«Мсье Нёф! — с тревогой подумала Нэнси. — Может, он и принес это письмо?»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Не так ли?

2

Merci bien — Большое спасибо.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я