Противостояние

Ксения Бай

Не верьте слухам о смерти настоящей космической фантастики, как жанра. Вашему вниманию предлагается увлекательная трилогия молодого талантливого автора Ксении Бай «Битва за Галактику». Не будет большим преувеличением утверждение, что это произведение – одно из лучших подтверждений тезиса о том «что космической фантастике – быть». Главная героиня – мечтательная одинокая девушка. Внезапная смерть любимого человека толкает её на попытку найти утешение в забытье и безвестности. Она уезжает в захолустный провинциальный городок, где устраивается на первую попавшуюся работу – санитаркой в психиатрической клинике. Монотонная, тяжёлая, беспросветная работа. Но и это не приносит ожидаемого облегчения. Пока в клинику не поступает больной, утверждающий, что он – капитан сбитого космического боевого корабля, который должен спасти могущественный артефакт, оказавшийся в силу разных причин на нашей планете. Наша героиня не то, чтобы сразу верит в этот невероятный рассказ. Но ей просто становится жаль такого хорошего человека, страдающего от явного расстройства. И она решает ему «подыграть» – а вдруг это поможет? Лучше бы, конечно, она просто поверила ему сразу. Потому что всё, что рассказывал ей звёздный капитан Филипп Картер – абсолютнейшая правда…

Оглавление

Из серии: Битва за галактику

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Противостояние предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Террадейт.

Картер нервно ходил из стороны в сторону по большому холлу тридцать пятого этажа административного комплекса «Минлекс» — многофункционального здания класса «Люкс», принадлежащего Совету Федерации. Комплекс был расположен в центре города Фортленд, столицы Террадейта — нового пристанища человечества и одной из самых красивых планет Млечного Пути. Огромные панорамные окна «Минлекса» открывали великолепный вид на пышущий жизнью город. Современные небоскрёбы и зелёные парки, уютные кофейни и маленькие книжные магазины, автомобили, передвигающиеся по земле и небу. Прекрасный мир будущего, до которого Картеру сейчас не было никакого дела. Он продолжал беспокойно ходить взад-вперёд, считая секунды. Миловидная девушка за полукруглым столом, не обращая никакого внимания на Филиппа, что-то усердно вбивала в компьютер, быстро стуча тонкими пальчиками по клавиатуре. Она изредка останавливалась, поправляла овальные очки и смотрела на часы, висящие на стене. С каждой минутой томительного ожидания, капитан нервничал всё сильнее. Он подумывал ворваться в кабинет с серебряного цвета табличкой с надписью «Элизабет Картер. Помощник Федерального Канцлера» и выгнать засидевшихся гостей. Что такого важного можно обсуждать два часа подряд? Филипп устал ждать и решительно направился к двери. Он собирался бестактно вломиться и прервать заседание болтливых бюрократов, но стоило ему только сделать шаг, как двери распахнулись и в приёмную, один за другим, вышли люди: несколько упитанных потных мужчин в официальных костюмах и парочка женщин в строгих чёрных платьях и с блокнотами в руках. Они о чём-то шептались между собой и обеспокоенно смотрели по сторонам. Когда вереница из политиков закончилась, на пороге показалась молодая женщина. Высокая брюнетка гордо и грациозно шла навстречу Картеру. Её большие голубые глаза серьёзно смотрели на него сквозь тонкие стекла узких очков. Кремовое платье обтягивало стройную фигуру, а едва заметные разрезы по бокам, кокетливо оголяли длинные и стройные ноги. Она сделала жест рукой, приглашая Филиппа войти. В просторном кабинете помощника федерального канцлера умещалось всё: массивный стол с двумя креслами друг напротив друга, мягкие диваны, расставленные вдоль стен и зал для переговоров минимум на полсотни персон. Когда секретарь закрыла дверь с другой стороны, предварительно поинтересовавшись о пожеланиях начальницы и её гостя, Элизабет сняла очки и, положив их на стол, обернулась и крепко обняла Филиппа.

— Как я рада тебя видеть, — томно прошептала она ему на ухо. — Я так скучала.

— Взаимно, — Картер нежно поцеловал её в щёку.

Она улыбнулась и выпустила капитана из объятий. Он в свою очередь, взяв её за руки и сделав шаг назад, осмотрел Элизабет с головы до ног. Его бывшая жена была безупречна. Красота и сексуальность вперемешку с хитростью и умом делали её притягательной и неотразимой. Она была воистину очаровательной женщиной, которая могла свести с ума любого мужчину в галактике и за её пределами.

— Отлично выглядишь, Лиззи! — Картер широко улыбнулся, вдоволь налюбовавшись бывшей женой. — Впрочем, как всегда.

— Спасибо, дорогой, — она ухмыльнулась и, отпустив руки Филиппа, подошла к столу и села в кожаное кресло. — Ну что же, — она надела очки и шутливо сказала: — докладывайте, капитан!

— Боевые корабли иллайтов несколько дней наматывают круги неподалёку от Террадейта, — он подошёл к столу и сел в кресло напротив. — Пока угрозы безопасности нет, но снимать охрану не стоит. Пусть патрульные корабли и дроны-разведчики продолжают следить за передвижениями иллайтов, мало ли Веррсу хватит наглости напасть на нас сейчас, когда на защиту планеты стеклись почти все силы армии ОПС, — Картер опустил глаза и стал нервно отстукивать пальцами некогда популярный мотив.

Элизабет внимательно наблюдала за поведением Филиппа. Пускай они прожили вместе недостаточно долго, но за это время она хорошо изучила незаметные для окружающих перепады настроения бывшего супруга.

— Но? — Лиза прищурилась и испытующе посмотрела на него. Он сделал вид, что не понял поставленного ею вопроса. Тогда она решила идти напролом. — Я знаю этот взгляд, Филипп. И это твоё дурацкое стучание пальцами по столу. Что происходит? Ты чего-то недоговариваешь, да?

— Мне кажется, — он немного помедлил, — иллайты готовят контроперацию, а наше внимание отвлекают на мнимую угрозу Террадейту. Может быть, их план заключается в чём-то другом? Слишком странно всё это, — Картер посмотрел на Лизу. Она уклончиво перевела взгляд в другую сторону. — Ты что-то знаешь, да?

Ответа Филипп не дождался. Элизабет притихла. Конечно, она, как должностное лицо, не могла нарушить протокол безопасности и неразглашении секретных данных, но сейчас это было не уместно. Картер решил надавить. Благо, он всё ещё помнил её слабое место. Жалость. Элизабет не выносила его грустный взгляд. Её начинало терзать чувство вины, словно она была причиной всех печалей и страданий доблестного капитана. Но на войне, как на войне. Сделав одновременно серьёзные и жалобные глаза, Филипп посмотрел на неё и тихо сказал:

— Лиза. Мы же не чужие друг другу люди. Ты можешь доверять мне. Расскажи, что знаешь. Пожалуйста.

— Ну, хорошо, — она тяжело вздохнула, качая головой. — До МОЗГа дошли слухи, что владыка Веррс ищет союзников на других планетах. Возможно, он послал корабли к Террадейту, чтобы мы не смогли помешать его плану — объединить иллайтскую армию с другими. Как думаешь, у него может что-то получиться?

— Я не знаю, — Картер закрыл ладонью глаза. — Я уже ни в чём не уверен.

— В любом случае, нашей армии вполне достаточно, чтобы отразить атаку безумного диктатора. Да и никто в здравом уме не согласится встать на его сторону. ОПС был и остаётся самым сильным альянсом в галактике, — она внимательно посмотрела на взволнованного капитана и немного помолчав, продолжила: — О чём ты так беспокоишься, Филипп? Или правильнее сказать… о ком? — Элизабет задорно улыбнулась, положила ногу на ногу и скрестила руки. — Да-да! Я уже в курсе твоих приключений. И знаю, что ты захватил с собой из прошлого кое-кого особенного. Алиса Тейт? Кажется, так её зовут? Умная и очень смелая. Помнится, она спасла тебя от смерти пару раз.

Картер с удивлением смотрел на Элизабет. Как ей так легко удаётся перескакивать с одной темы на другую? И как она умудряется обо всём знать, сидя в кресле кабинета на тридцать пятом этаже? Он резко встал, чтобы Лиза не заметила его смущения, и подошёл к окну. По ту сторону ярко светило полуденное солнце. Мимо пролетали автомобили. В здании напротив суетливо бегали работники крупной корпорации под названием «Гринтехнолоджи», обмениваясь кипами старых бумаг и карандашей. В современном мире использование таких вещей встречалось крайне редко. Люди давным-давно перешли на ультрановые технологии, предоставленные анцентами, после переселения остатков рода человеческого с Земли на Террадейт. Только такие патриоты, как «Гринтехнолоджи» всё ещё боролись с системой, пытаясь отстоять право на старину.

— Ну же, Филипп, — послышался из-за его спины голос Лизы, — расскажи мне! Говорят, она очень привлекательна. Это правда?

— Не понимаю, о чём ты, — буркнул он.

— Ты никогда не умел врать, — она подошла к нему и положила руку ему на плечо. — Видимо, она особенная, раз ты молчишь, как партизан. Ладно, если не хочешь говорить о ней, то мы не будем. Пока не будем, — Лиза отошла от него, села на один из белоснежных диванов и, подняв маленький изящный чайник со столика, стала разливать чай по кружкам.

Картер ещё несколько секунд смотрел в окно, скрывая от бывшей жены, проступивший на щеках румянец. Внутри бушевала гамма чувств. Почему он каждый раз краснеет, как мальчишка стоит кому-то произнести имя Алисы? В его возрасте это нонсенс. Когда пыл поостыл, он присоединился к Элизабет.

— Я переживаю за неё, — Филипп сделал небольшой глоток ароматного жасминового чая и тяжело вздохнул. — Она сейчас на Кейсоне. Под защитой лейтенанта Адамса.

— Он хороший солдат.

— Да, несомненно. Один из лучших. Но среди нас есть предатель, я в этом уверен на сто процентов, — он немного помолчал и добавил: — А вдруг он сейчас на Кейсоне? Если с ней что-то случится, я никогда себе этого не прощу.

— Я уверена, лейтенант Адамс сможет её защитить. Как только мы разберёмся с иллайтскими кораблями, ты сможешь отправиться туда.

Картер благодарно улыбнулся. Надежда, что он вновь увидит Алису, грела его изнутри. Дверь без стука распахнулась, и в кабинет вошёл мужчина лет пятидесяти семи с проседью в растрёпанных волосах и строгом измятом костюме. Он был широкоплеч и приземист, имел нос с горбинкой и носил аккуратную бородку. Под глазами едва заметные тёмные круги, взгляд усталый.

— Канцлер Вуд, — Элизабет встала с дивана, улыбнулась и подошла к нему, — хорошо, что вы вернулись! Как прошло заседание?

— Неоднозначно, — канцлер по-отцовски поцеловал её в щёку, а потом направился в сторону Филиппа, который шёл к нему на встречу. — Капитан Картер, рад тебя видеть!

— Взаимно, — Филипп крепко пожал руку старому другу.

Грегори Вуд уже десять лет занимал пост федерального канцлера Террадейта и был представителем планеты в Межпланетной Организации Защиты Галактики. Добродушный мужчина обладал недюжинным умом и колоссальной терпимостью, за что его прозвали «Мистер Толерантность». В мирное время это было отличным качеством, но сейчас, на пороге войны, Террадейту требовался человек гораздо жёстче и сильнее канцлера Вуда. Тогда выбор Совета Федерации пал на его помощницу — целеустремлённую, волевую и настойчивую Элизабет Картер. Срок полномочий нынешнего канцлера истекал через несколько недель, и Грегори Вуд старательно готовил свою преемницу к важному посту.

— Как я устал от этих постоянных перелётов от Террадейта до Эгиса и обратно, — Грегори сел на диван, пока Лиза наливала ему чай, — и от этих бесчисленных заседаний МОЗГа. Я уже не в том возрасте. Моё дело сидеть на берегу океана, попивать коктейль из высоких стаканов с маленькими зонтиками и держать за руку мою любимую жену Сару, — он откинулся на мягкую спинку дивана и мечтательно закатил глаза. — Продержаться бы эти несколько недель, передать тебе пальму первенства, — он подмигнул Лизе, — и уйти на заслуженный отдых! Ох, как я устал!

— Жаль, что вы уходите, Грегори, — сказал Картер. — При вас Террадейт расцвёл на глазах.

— Что верно, то верно, — вступила в разговор Элизабет. — За последние десять лет мы шагнули далеко вперёд.

— Да бросьте вы заискивать передо мной, — ухмыльнулся Вуд. — Я тут не причём. Если бы не помощь Галактического совета анцентов, мы бы так и оставались на уровне обезьян ещё долгое время. А если Совет Федерации прознает про ваши дифирамбы мне, а не им, то плакало моё грошовое выходное пособие.

Они дружно засмеялись. Немного хорошего настроения — всё, что им сейчас было нужно. Нависшая угроза сводила с ума не только их умы, но и жителей галактики. Кто-то старался делать вид, что ничего не происходит, кто-то наоборот, переживал и искал приют на нейтральных планетах. Но каждый был уверен в одном — война неизбежна. Это лишь вопрос времени.

— Эх, девочка моя, — Грегори взял руку Лизы, сидевшей подле него, — смутные времена пришли и мне жаль, что ты попадёшь прямо в эпицентр этого кровопролития.

— Да, — Элизабет тяжело вздохнула и отвела глаза.

Картер знал этот взгляд. Лиза была не на шутку взволнована. Принять полномочия и с головой окунуться в суматоху военных действий — к такому она была не готова. Но, как мудрая женщина, тщательно это скрывала. Будущему канцлеру не пристало проявлять беспокойство на людях, пусть даже и самых близких. Тревожное молчание, воцарившееся в комнате, решил прервать канцлер Вуд.

— Я уверен, что ты справишься. Ты умная, сильная, стойкая. Лучшего представителя Совета Федерации и члена Организации мне не найти. Из тебя получится хороший лидер. Жёсткий и справедливый, — Грегори с восхищением и гордостью посмотрел на неё, как заботливый отец смотрит на свою, так рано повзрослевшую дочь. — Главное не позволяй этим проклятым бюрократам давить на тебя!

— Не позволю, — улыбнулась Элизабет. — Будьте в этом уверены.

— Кстати, Филипп, — канцлер повернулся в сторону Картера, стоявшего в стороне, — как поживает твоя команда? Поговаривают у тебя в рядах пополнение. Очаровательная девушка по имени Алиса Тейт, прибывшая из прошлого. Она новая носительница эфира? Это правда?

— Да.

— Замечательно, — улыбнулся Грегори. — Надеюсь, она под хорошей охраной?

— И я надеюсь.

Картера не покидало чувство тревоги. Оставив Алису на попечение лейтенанта Адамса и Галактического совета, он всё равно переживал. То ли интуиция, то ли нахлынувшие эмоции мешали ему сосредоточиться. Его душа стремилась на Кейсон, словно была нужна там, а не здесь.

— Что ж, мне пора, друзья мои. Нужно ещё отчитаться перед Советом Федерации. Бюрократы, чтоб их! — канцлер встал с дивана и подошёл к Картеру. — Был рад повидать тебя, Филипп. Когда всё закончится, сходим на рыбалку, как в старые добрые времена, — он крепко пожал ему руку и повернулся к Лизе. — Увидимся позже, дорогая!

Грегори покинул кабинет, громко хлопнув дверью. На минуту воцарилась тишина. Филипп смотрел на Лизу; она крутила в руках пустую чашку. Нервное напряжение женщины зашкаливало. Ей в одиночку предстоит справляться со всем проблемами, нависшими над Террадейтом. В голове Элизабет крутились мысли о предстоящей войне, о которой не говорил лишь ленивый и о возможном нападении иллайтов.

— Не переживай, ты справишься, — заботливо сказал Картер и сел рядом. — Из тебя выйдет отличный канцлер. Мне ли не знать, как хорошо ты умеешь командовать.

— Спасибо, дорогой, — на лице Лизы промелькнула едва заметная улыбка.

Для неё была важна поддержка близкого человека. Особенно Филиппа. Былых чувств между ними давно уже не было, но Элизабет была рада, что им удалось сохранить особую, дружескую связь. Картер единственный человек, которому она доверяла и на кого полностью могла положиться.

— О! Мне тоже пора идти, — Филипп посмотрел на часы. — Гранд наверно заждался меня. Нам пора возвращаться на «Арго», — он встал с дивана и направился к двери.

— Постой, — Элизабет подбежала к нему и крепко обняла. — Спасибо тебе… за всё.

— Не за что, Лизи, — Картер улыбнулся и нежно поцеловал её в лоб. — Скоро увидимся.

Она улыбнулась в ответ. Её губы безмолвно прошептали «Надеюсь». Капитан вышел из кабинета и направился к лифту, находившемуся за поворотом. Элизабет стояла в дверях, провожая его печальным взглядом. Как только он скрылся за белоснежной стеной, она вернулась в кабинет и принялась за работу. Филипп вышел на улицу. У входа его ждал служебный автомобиль, выделенный армией ОПС. Машина чёрного цвета с панорамной крышей по форме напоминала идеальную каплю росы. Она блестела и переливалась от яркого солнечного света. Капитан ввёл координаты места назначения и включил автопилот. Он так давно не был на родной планете, что не хотел тратить драгоценное время на нудное управление автомобилем. На дисплее появилась функция пилотирования: «Наземная поездка или воздушная». Филипп протянул руку и выбрал первый вариант. Он хотел ещё раз взглянуть на знакомые улочки Фортленда и насладиться необыкновенным видом столицы Террадейта. Когда машина тронулась с места, Картер откинул сидение назад и, устроившись поудобнее, посмотрел в окно. Стоял изумительно тёплый день. По улицам города прогуливались влюблённые парочки и мамочки с детьми; старики сидели на лавочках и играли в шахматы, а сквер был полон семей, устроивших пикник. Дорога была почти пустой. Большинство жителей предпочитало передвигаться по воздуху, нежели по земле. Подаренные анцентами знания позволили людям создать технологии пагубно не влияющие на экосистему планеты. Обтекаемые гибкие автомобили, работающие на электродвигателях, были не только экологически чистыми, но и безопасными для всех живых существ. Из-за напряжённой работы, требующей постоянных разъездов, Филипп редко бывал в Фортленде. Но при каждом возвращении домой, он не раз подмечал, что город практически не менялся. Гигантские небоскрёбы уходили под белоснежные облака, по обе стороны дороги росли однотипные ярко-зелёные деревья, окутанные густой травой и тротуары, выложенные разноцветной брусчаткой. Повсюду стояли скамейки, установленные вокруг деревьев и маленькие кованые беседки, где горожане прятались от полуденного солнца. Несмотря на внушительные размеры, в столице проживало менее миллиона жителей. Человечество сильно поредело после глобальной катастрофы на Земле и до сих пор пыталось нарастить численность. Через полчаса автомобиль капитана въехал на висячий мост через пролив «Голд Стрейт»; протяжённостью около десяти миль, он проходил через искусственный остров, на котором раскинулся живописный парк, окружённый разноцветными фонтанами. Каскады, дворцы и аттракционы занимали лишь малую его часть, всё остальное было отдано во власть матушки природы. Вскоре Филипп покинул границу города и выехал в зелёную зону, охраняемую корпорацией «Гринтехнолоджи». Забота о естественном ареале обитания животных была их главной задачей, с которой они справлялись довольно успешно. Картер заметил благородного оленя, с аппетитом поглощавшего ягоды, растущие на густом кустарнике; по деревьям резво скакали лисьи белки, а на ветках щебетали соловьи. Такие простые и незатейливые путешествия успокаивали его. Он мог ненадолго отключиться и передохнуть от назойливых мыслей об Алисе и грядущей войне с иллайтами. При его работе, любая поездка могла стать последней. Филипп наслаждался каждым мгновением, не торопясь и упиваясь моментами тишины, покоя и мира. На горизонте показались очертания космодрома. Территория «Спейстеррит» была спроектирована агрейтерами на основе уникальных технологий анцентов. Взлётно-посадочная площадка для небольшого космического транспорта находилась в дальнем конце космодрома и с лёгкостью вмещала два десятка шаттлов, истребителей и фрегатов. Большие космические корабли, такие как линкоры и крейсеры садились на гигантской платформе в центре комплекса, окружённой многочисленными постройками и башнями. За высокими полупрозрачными воротами, у центрального входа в «Спейстеррит», капитана ждал Гранд. Лейтенант что-то увлечённо рассказывал одному из сержантов звёздного флота армии ОПС. Молодой человек, раскрыв рот и затаив дыхание, восхищённо смотрел на Гранда и внимал каждому его слову. Заметив подъезжающую машину капитана, Аб улыбнулся и приветственно помахал рукой. Дружески похлопав молодого сержанта по плечу, он быстрым шагом направился к Филиппу, заехавшему на большую стоянку, огороженную забором из густых зарослей кустарника.

— Рад снова видеть вас, капитан! — Гранд протянул руку. — Как прошла встреча с помощником канцлера?

— Хорошо, — Филипп обменялся с ним рукопожатием, и они направились в сторону космодрома. — Лиззи, — начал говорить он, но заметив удивлённый взгляд Аба — ярого сторонника субординации, тут же поправил сам себя, — то есть помощник канцлера Элизабет, рассказала мне много интересного. Владыка Веррс, в поисках союзников, кочует от одной планеты к другой, а нас отвлекает своими жалкими кораблями, снующими, как крысы около Террадейта.

— Хм, довольно предсказуемо, — Гранд задумался. Он сомневался в точности переданной ему информации. Иллайты не отличались умом, но о диктаторе так сказать было нельзя. Слишком простой ход для Веррса.

Они прошли сквозь широкие решётчатые ворота и направились в сторону малой посадочной площадки, где их ожидал корабль. По широким улицам космодрома ходили солдаты ОПС и служащие комплекса. Многочисленные платформы были пусты, а «Спейстеррит» погружен в непривычную тишину. Большинство кораблей были направлены в разные части галактики для защиты планет, входивших в мирный альянс, а остальные выведены на орбиту Террадейта.

— Уничтожить бы иллайтские корыта к чёртовой матери, и избавить людей от кошмарного ожидания бойни, — чуть слышно сказал Картер, предвкушая протесты и нравоучения друга.

— Капитан, вам не хуже меня известно, что уничтожение иллайтских звездолётов будет актом агрессии с нашей стороны и развяжет кровопролитную войну между нашими цивилизациями.

— Аб, ты и без меня знаешь, скрытая война уже идёт. Они могут напасть на нас в любой момент. Я не понимаю, почему МОЗГ и Галактический совет не хотят нанести удар первыми? Ждут, пока Веррс соберёт огромную армию?

— Они придерживаются мирного договора, ведут переговоры с диктатором и, по моему сугубо личному мнению, насилие — это не лучший выход из положения. Если мы первыми нанесём удар, то подтвердим свою готовность к войне, — Гранд ненадолго замолчал, а потом добавил: — Почему вы, люди, такие нетерпеливые? Вечно стремитесь влезть в драку и помахать кулаками? — он с любопытством и укором смотрел на капитана. Больше сотни лет он изучал род человеческий, но до конца понять его был не в состоянии.

— Не знаю, — Картер ухмыльнулся и дружески похлопал друга по спине. — Тестостерон. Это он во всём виноват. Вот мы и пришли, — он остановился у входа на взлётно-посадочную площадку.

— Не уверен, что причина в нём, — Аб загадочно улыбнулся и нажал кнопку вызова лифта.

Двери распахнулись, и они вошли внутрь большой прозрачной кабины. Гранд нажал на зелёную стрелочку, лифт плавно оторвался от земли и стал быстро подниматься. Картер молча смотрел вдаль, погружённый в свои мысли. Он догадался об истинной причине улыбки лейтенанта. С того самого момента, как они покинули Кейсон, Аб частенько напоминал ему об Алисе. От зоркого и проницательного взгляда агрейтера ничего не могло ускользнуть. Он знал о чувствах капитана, но не решался начать такой личный разговор. Хоть они и были добрыми друзьями, но всё же Картер его начальник. Да и Филипп не стал бы никому рассказывать о своих переживаниях. Он не из тех людей, кто сутками напролёт говорит о чувствах. А после того, как Алиса выбрала лейтенанта Адамса, капитан и вовсе решил подавить вспыхнувшую в его сердце страсть. Зачем тешить себя ложными надеждами? Но пока попытки разума взять верх над нарастающей любовью с треском проваливались. Он закрыл глаза и тяжело вздохнул.

— Я сегодня утром связывался с послом Кесо. Он заверил меня, что Алиса и Ричард в безопасности.

— Хорошо, — Картер одобрительно кивнул и с благодарностью улыбнулся.

Ему было важно знать, что с ней всё в порядке и она под надёжной охраной. Его пугала мысль, что её могут похитить или того хуже — убить. Большего всего на свете он хотел бы оказаться рядом с ней; защитить от нависшей, как чёрное облако, угрозы. Но не мог. Оборона Террадейта — вот его первостепенная задача в данный момент. Двери лифта открылись. Картер и Гранд вышли на круглую платформу. «Чёрный Ястреб» ждал их. Выдвижная лестница опустилась на землю. Они взошли на борт, взлетели и покинули Террадейт. Неподалёку от орбиты находился «Арго». В полной боевой готовности, линкор патрулировал созвездие Скорпиона, где по соседству с Террадейтом находилась родина лейтенанта Гранда, планета расы агрейтеров — Грейс. Подлетая к линкору, Филипп почувствовал необъяснимый, пронизывающий до самого основания страх. Его сердце бешено колотилось, а с губ непроизвольно слетело только одно слово:

— Алиса, — едва слышно сказал Картер и замер. Пробежавшая в руках дрожь, заставила капитана выпустить штурвал, и закрыть глаза.

Оглавление

Из серии: Битва за галактику

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Противостояние предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я