10
Элеонора привела маму на кухню и заявила:
— Для начала нужно испечь несколько булочек.
— Что? Неужели ты уже проголодалась? Мне казалось, ты хотела мне показать телефон…
— Он на чердаке.
— Понятно.
— Брендан тоже на чердаке, — пояснила Элеонора.
Миссис Уолкер сделала понимающее лицо, догадавшись, что это часть тайны. Через пять минут аромат булочек распространился по всему дому, и Элеонора потащила маму с кухни, как только Брендан спустился вниз.
— Я залезала к Брендану на чердак во время его отсутствия, — призналась Элеонора, когда они поднимались по лестнице.
— Нелл, это же его комната! Зачем это делать?
— Я представляю… — начала Элеонора, но ее тут же заглушили крики Брендана: «Булочки! Булочки! Булочки!».
— Так что ты там представляешь? — спросила миссис Уолкер.
— Что дом — это большой корабль, — ответила Элеонора, — а чердак — это кабина капитана, и я капитан. Или что дом — это звездный корабль «Энтерпрайз», а я — Спок. Брендан по-особому подворачивает веревку, чтобы поймать того, кто проникнет к нему в комнату, но я знаю про этот трюк и никогда еще не попадалась.
— Нелл, — миссис Уолкер решила сделать выговор девочке, — конечно, очень важно развивать свое воображение, но также важно уважать личное пространство других.
Элеонора кивнула. Она не смогла признаться в том, что она на самом деле делала на чердаке — смотрела в окно и вспоминала, как она впервые увидела лес из окна дома Кристоффов во время их приключений. Когда все было таким волнующим. Когда Уолкеры вместе сталкивались с испытаниями, они были близки — и не врали друг другу.
Они поднялись к люку, ведущему на чердак. Элеонора решила пояснить:
— Иногда, в дополнение к своим тренировкам воображения я играю с подъемником, — она указала на квадратную крышку люка.
— Это же ужасно! — воскликнула миссис Уолкер. — Я имею в виду, если он сломается…
— Он упадет на меня, и я сломаю шею.
— Что еще ты мне скажешь? Что ты отъявленная хулиганка?
— Мам, успокойся. Я лишь объясняю, каким образом я увидела, что папа поднимается на чердак.
— Ах да.
— В пятницу после школы я играла с подъемником и вдруг увидела, как папа втайне от всех пробирается на чердак.
Элеонора подвела маму к лестнице.
Наверху на полу лежали две большие кипы журналов — Sports Illustrated и Game Informer — а еще грязная одежда, выложенная дорожкой, которая вела к корзине для белья, в которой странным образом не было никаких грязных вещей. Плакаты на стенах были приклеены жвачкой и уже местами отошли. Тарелка с покрытыми чем-то голубоватым сырными сэндвичами закрывала сверху аквариум с золотой рыбкой Турбо, которая, как ни странно, была жива.
— Папа находился здесь всего минуту, — рассказывала Элеонора, — но когда он ушел, я поднялась, чтобы узнать, что он здесь делал. Тогда я заметила чуть приоткрытый нижний ящик комода. Всего на щелочку. Когда я заглянула в него… я нашла телефон. Он был спрятан под старыми пижамами Брендана — теми, что с динозаврами, которые он никогда не носит.
Миссис Уолкер подошла к комоду Брендана и открыла ящик. Под пижамами виднелся iPhone.
Миссис Уолкер взяла его. На телефоне стоял пароль, она попробовала ввести день рождения доктора Уолкера — 0404. Но он не сработал. Тогда она попробовала ввести свой день рождения — 1208, — и вздохнула.
— Что такое? — спросила Элеонора.
— Не важно, что там скрывается, — пояснила миссис Уолкер, — я все равно буду знать, что он всегда думает обо мне.
Миссис Уолкер просмотрела исходящие звонки, все они были сделаны лишь на один номер.
— 415-555-1438, — прочитала миссис Уолкер.
— Что это, мам?
— Сейчас узнаем.
— Нет, погоди, что ты делаешь?
— А что по-твоему я делаю?
— Нам пора уходить! Что, если Брендан вернется? Или папа?
— Я уже набираю номер, Нелл.
— Тогда дай уж и мне послушать!
Миссис Уолкер села на колени и приблизила телефон к уху Элеоноры. В телефоне раздался голос: «Док?»