Глава 6
— В смысле, меня зовут Селестина, — произнесла я, чувствуя, как красивое имя ласкает слух.
Оно напоминало колокольчики и сразу мне понравилось.
— О, нет! — шепотом заметила Катрина. — Теперь тебя зовут Анна. Всех служанок господин зовет Анной. Ему плевать, как тебя зовут на самом деле.
— Неужели настолько? — спросила я, видя, как перед дверью Анна замирает. Она осторожно открыла ее, стараясь тянуть медленно. Как только появилось достаточно места, она скользнула внутрь, приглашая меня следом.
— Никогда не закрывай дверь полностью. Пусть лучше будет приоткрытой. Иначе создашь лишний шум! Не забывай смазывать дверные петли, — указывала мне Катрина. — Я смазывала их три дня назад, так что на следующей неделе придется смазать их снова.
Да неужели? Сомневаюсь, что красавец — хозяин просыпается от чиха комара в другом конце замка.
— Ходить будешь в этих туфлях! — шепотом произнесла Катрина, снимая туфли. — Они оббиты войлоком… Следи, чтобы в замке не было мышей. Не забывай ставить магические ловушки на крыс и мышей. Обычно они громко бегают по чердаку.
— Ага, а может, проще выдать им тапочки? — усмехнулась я. На мгновенье я представила, как тараканы шоркают тапками по полу.
— Это не смешно! — шепотом заметила Катрина. А лицо ее стало серьезным.
Я осматривала красивую комнату, видя, как служанка замирает перед шкафом и осторожно открывает его. Катрина двигалась бесшумно, словно кошка, собирая вещи в саквояж. Дверца едва скрипнула, а Катрина застыла на месте.
Я нахмурилась. Здравый смысл шептал мне, что это все излишние меры предосторожности. А в голове бродили тараканы в войлочных тапках. “Ты че шумишь?”. “Тапок потерял!”, — отвечает рассерженный таракан. И мне было немного забавно.
— Когда ты на кухне, старайся не греметь посудой! — слышала я наставления. — Следи за крышками! Ты готовить умеешь? И чайник! Главное — чайник. Когда он закипит, он начинает свистеть! Но закипает он быстро. Другие чайники закипали медленно, а если хозяин просит чаю, то ты должна выполнить приказ в течении пяти минут.
— Я умею готовить, — смело кивнула я.
— Вот и хорошо, — прошептала Катрина.
Она застыла, глядя на красивое окно за которым крупными белыми хлопьями валил снег.
— Сорок лет… — прошептала она, поджав губы. — Я бы, наверное, так никогда не решилась покинуть этот замок. Если бы не ты… Я как раз думала о том, чтобы купить ферму… А тут вы с отцом. Я подумала, а вдруг это — знак судьбы?
— Все может быть, — улыбнулась я.
Катрина посмотрела на меня с ужасом.
Я не успела подумать о том, что сказала это в полный голос, как вдруг случилось нечто страшное.