На собеседовании можно ожидать чего угодно, но никак не обручения с начальником. И теперь Селена не только секретарь, но и невеста вечно хмурого и ужасно серьёзного тёмного мага. Сможет она растопить его сердце? Захочет? И чем обернётся их брак: фикцией или настоящими чувствами?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста лорда Орвуда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 4
Остаток дня прошёл на удивление спокойно. К рукам я привыкла. Телефоны молчали: ведь мистер Орвуд опять был в офисе. И зачем ему здесь секретарь? Вздохнула, заходя к себе, и замерла. Дверь в гардеробную была открыта, и служанка, опять новая, переносила туда вещи. Мужские. Я удивлённо моргнула.
— Что здесь происходит?
Она вздрогнула, чудом не выронив отглаженный костюм, медленно повернулась.
— Распоряжение миссис Орвуд перенести вещи милорда к вам.
Что?!
Наверное, он что-то похожее и ожидал, раз так разозлился. Но…
— Разве она может делать что-то без его разрешения? Это же его дом?
Служанка усмехнулась и посмотрела с жалостью.
— Хотела бы я увидеть человека, который ей что-то запре… Ой.
Недоговорив, она с невероятной прытью кинулась к вещам.
— О чём сплетничаете?
Я нехотя повернулась. Миссис Орвуд стояла сзади, всего в нескольких шагах от меня, и, судя по хитрому блеску в глазах, успела услышать всё. И где научилась подкрадываться?
— Да так, просто я… — замялась, старательно разглядывая ковёр.
— Да?
Судя по интонации, она улыбалась. А вот мне смешно не было.
— Я…
Быстро огляделась, ища подсказку. Служанка упорно молчала, вещая очередной чёрный костюм. Точно.
— Я просто удивилась, что у милорда…
— Алекса, — по правилам миссис Орвуд.
–…у Алекса, — покорно повторила я, — так много чёрных костюмов.
Хотя больше цвета меня волновало их неожиданное перемещение в мою гардеробную. Но спросить об этом не решилась. Да и что тут можно сказать?
— Простите, но вам не кажется, что вещам жениха здесь не место?
Так это вообще его дом, включая эту самую комнату.
— Это его любимый цвет. — Она пожала плечами, явно теряя интерес. — Я давно пыталась переубедить его, но безуспешно. Может быть, у тебя получится.
Скептически усмехнулась. Боюсь, что её сына только Тьма исправит.
— Надеюсь, тебе понравились цветы. Кстати, где они?
Она огляделась.
— Цветы? — переспросила я удивленно.
— Он ведь подарил тебе их утром?
Миссис Орвуд впилась в меня пристальным взглядом, и я невольно отступила.
Цветы? Точно. Цветы! И иллюзорная ваза Джея. Она же скоро исчезнет, а вода в ней настоящая! Я метнулась к двери, но миледи оказалась быстрее.
— Куда?
Она загородила дверь спиной.
— Значит, обманул, — заметила с усмешкой. — Я так и…
Нет. Нет. Нет! Не хватало только испортить всё ещё больше. Вдруг она тоже умеет мгновенно строить порталы?
— Нет. Он подарил. Жёлтые розы с красным ободком, — затараторила я. — Но у меня не было вазы, и Джей сотворил её из…
— И ты боишься, что она исчезла, а вода залила стол? — догадалась она, не спеша уходить от двери. — Не беспокойся. Уверена, ничего страшного не случится.
Нет, я, конечно, понимаю, что они не бедствуют. Но нельзя же так спокойно относиться к подобному. В компьютере же наверняка есть важная информация.
— Но…
— Не переживай, приёмная оплетена таким количеством заклинаний, что там даже таракан не сможет незаметно чихнуть.
Ах, вот оно что. Я невольно улыбнулась. Не думаю, что у таракана есть шанс пробраться туда.
— Пошли, я помогу тебе подобрать платье.
Она обняла меня за плечи и повела к гардеробной. Аромат её духов окутал сладкой удушливой волной. Когда уже этот день закончится?
— Помню, в твои годы я могла часами выбирать наряд, — призналась она мечтательно.
Я мысленно содрогнулась. Часами? С ней? Нет, упаси меня Тьма и брат её Свет от подобного.
Всё оказалось не так ужасно, как я боялась. Не считая платья, до неприличия короткого и с ужасно глубоким вырезом. Оно облегало, словно перчатка руку. Проще было прийти в нижнем белье. Только не в таком откровенно сексуальном, завлекающем, как то, что было на мне сейчас. Мои робкие попытки выбрать что-нибудь приличнее пресекались на корню. И в итоге единственным, что мне нравилось в платье, был его цвет — насыщенный тёмно-синий.
И к чему всё это? Не уверена, что её сын обратит внимание даже на дюжину полуголых девиц, танцующих у него перед носом канкан.
С причёской и макияжем мне опять помогла служанка. А миссис Орвуд принесла комплект — ожерелье, кольцо, браслет и серьги.
— Фамильное, — призналась, с нежностью поглаживая серебряный ободок браслета.
— Не нужно я…
В носу, в который раз за день защипало. Она же это не серьёзно?
— Нужно. — Мой протест был безжалостно подавлен. — Я так давно ждала этого момента. А потом ты передашь его своей дочери или невестке. Надеюсь, она будет такой же милой, как ты.
Я вздохнула, ощущая, как всё сильнее, погружаясь в паутину лжи. Я ведь не собираюсь становиться частью их семьи, хоть пока и стараюсь не демонстрировать это явно. Но как тут откажешь? Хотя какая-то часть меня чувствовала во всём этом подвох.
Мои подозрения по поводу того, что Александр не оценит стараний его матери, подтвердились. Когда мы вошли в столовую, он уже ел и даже не поднял головы. И всё же, несмотря на моё равнодушие к нему, видеть это было обидно. И если я промолчала, то миссис Орвуд — нет.
— Алекс! Почему ты не дождался нас?
Но её возмущение заставило вздрогнуть лишь меня, в то время как он остался спокоен.
— Потому что хотел есть. А вы, судя по наряду Селены, всё равно куда-то собрались.
И пусть он практически озвучивал мои недавние мысли, слышать это было неприятно. Аппетит тут же пропал, и я с безразличием смотрела в тарелку, услужливо подставленную слугой. И даже густой аромат, ударивший в ноздри, не помог. Не глядя взяла ложку. Сейчас им точно не до того, чтобы обращать внимания на подобные вещи.
— Тебе должно быть стыдно! — Голос миссис Орвуд дрожал от негодования. — Леночка наряжалась для тебя! А ты даже не посмотрел на неё!
Лучшего бы он не делал этого и дальше — ведь взгляд, которым меня наградили, и усмешка были хуже пощёчины. Казалось, я залежалый товар, и хозяйка никак не может сбыть меня с рук, и случайно зашедший покупать прекрасно об этом знает.
— Красивое бельё. И дорогое. Энн Ройс, если не ошибаюсь?
Я пожала плечами, желая лишь одного — исчезнуть.
— Теперь ты доволен? Испортил девочке настроение?
Справедливости ради стоило заметить, что настроение «девочке» испортили раньше. Но говорить этого я не стала. Может, он и, правда, устыдится.
— Ну, простите. — Его голос сочился ядом. — Бедная девочка, конечно же, устаёт больше меня, скромного руководителя.
А я, кажется, начинала понимать, куда делся его отец. Сбежал. Во всяком случае, я бы так и поступила, если бы могла.
— Никто не преуменьшает твоих заслуг, дорогой. — Голос миссис Орвуд смягчился. — Но ты старше и должен быть мудрее. Думаю, в качестве извинения, после ужина тебе нужно показать ей свою коллекцию.
Я нервно сглотнула. Не нравится мне эта интонация. Да и что может коллекционировать Тёмный маг? Оружие? Тёмные артефакты? Пыточные орудия? Знаю, что думать так — ужасный стереотип, но, глядя на милорда, легко было поверить, что он ему соответствует.
— Хорошо, мама. — Он обречённо вздохнул. — Ты, конечно же, составишь нам компанию?
— О нет, дорогой, что ты. Не хочу мешать молодым.
Ужасная приторная сладость их голосов, казалось, могла вызвать диабет.
М-да. Ну и семейка.
Остаток ужина прошёл в тишине, а я, несмотря на отсутствие аппетита, решила сегодня не пропускать десерт, старательно запихивая в себя приторно-сладкий мусс ложка за ложкой. Но, к сожалению, вечно это продолжаться не могло. Александр со скрежетом отодвинул стул.
— Дорогая Селена, окажите честь, позвольте показать мою уникальную коллекцию.
Вздохнула. А нормально говорить он умеет? Может, отказаться? И кто давал им право решать всё за меня? Или сослаться на больную голову? Не потащит же он меня силой.
Я подняла голову, готовая бросить короткое «нет», но наткнулась на усталый грустный взгляд и не смогла. Да и кому из нас станет от этого хуже? Быстрее начнём, быстрее закончим.
Покорно вложила ладонь в протянутую руку, сухую, шершавую и горячую. А я всегда думала, что у Тёмных руки холодные — дар обязывает.
В коридоре, к счастью, он меня отпустил и быстро, не оборачиваясь, зашагал вперёд. Я едва поспевала за ним на шпильках, которые меня опять заставили надеть. Видимо, чтобы соответствовать его росту.
А ведь ему это всё тоже не нравится, поняла я, глядя в его широкую спину. Так почему бы нам не объединить усилия? Но как заговорить об этом? Да и ему это всё, кажется, доставляет гораздо меньше неудобств.
Он остановился так неожиданно, что я чуть не врезалась в его грудь. С опаской взглянула в проём. Мистер Орвуд, как настоящий джентльмен, придерживал дверь для дамы. Только глядел так, что скорее хотелось убежать, чем поблагодарить.
— Смелее, после ужина я не кусаюсь. Да и яд весь уже потратил.
Я недоверчиво на него покосилась. Шутит? Что-то новенькое.
На пороге замерла. Вдруг у него там какие-нибудь монстры? Правда, мне с трудом верилось, что в таком случае его мать отправила бы нас на них любоваться. Судя по её интонации, мы должны были предаться страсти, которую так тщательно сдерживали при ней. Но я бы скорее поверила, что он меня тихо придушит, чем обнимет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста лорда Орвуда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других