Сказка про Курочку Рябу на новый лад. или Изумрудное яйцо и волшебный перстень

Константин Тимин

Хотите узнать, почему Курочка Ряба родила Иван-царевича? И что из этого вышло? Читайте новые приключения любимого героя в духе русских народных сказок. Где волшебный перстенёк – подарок невесты Иван-царевича – Марьюшки – поможет ему в борьбе со злой колдуньей Амьдев, захватившей его трон. Сказка для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Есть объяснения устаревших слов.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказка про Курочку Рябу на новый лад. или Изумрудное яйцо и волшебный перстень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Константин Тимин, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВСТУПЛЕНИЕ

Мой маленький друг, ты уже умеешь читать?.. Если нет, то попроси папу или маму, отложить на несколько минут домашние дела, и прочитать тебе известную русскую народную сказку, но по-новому. Надеюсь, она тебе понравится. Итак…

*****

Жили-были Дед да Баба, и была у них Курочка Ряба. Снесла раз Курочка яичко, но не простое, а золотое. Дед бил-бил, не разбил. Баба била-била, не разбила. Мышка бежала-бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось. Плачет Дед, плачет Баба, а Курочка кудахчет: «Не плачь Дед, не плачь Баба. Я вам новое яичко снесу, не золотое, а простое».

И снесла Курочка снова яичко, но не золотое и даже не простое, а изумрудное. Положили Дед и Баба его на печь, а сами легли спать на полатях1.

Утром смотрят, а вместо яйца изумрудного — молодец лежит, но до того пригожий — ни в сказке сказать, ни пером описать. Спит на печи богатырским сном. «Свят, свят, да отколь же он тута?» — перекрестившись, переглянулись Дед и Баба. Пропел петух. Молодец проснулся, потянулся, сел…

— Доброе утро, добрые люди! — молвил молодец.

— Здравствуй, касатик, здравствуй, — хором ответили Дед и Баба. — Кем же ты будешь?

— Величают меня Иван-царевичем, а родом я из ваших краёв — сын покойных царя с царицей, мир их праху…

— Да, как же так? — удивились Дед и Баба. Ведь у нас есть царица Амьдев, которая правит нами! Правда, люди бают2, будто она законного наследника извела, да поди, угадай, что в тех байках — правда, а что ложь.

— Неужели Амьдев теперь на троне моих предков?! — горестно воскликнул царевич. — Видно люди правду говорили, а я-то думал, что ей это не удастся…

— В канун моего дня рождения, — начал рассказ Иван-царевич, — во дворце был бал. Мне сказали, что какая-то особа, привлекательная и милая, хочет познакомиться со мной после танцев в дворцовом парке. Я пришёл к месту встречи ещё до окончания танцев. Сел на любимую скамейку-невидимку под раскидистым деревом. Оно накрывало её так хорошо, что с двух шагов не было видно, сидит на ней кто-нибудь или нет. До этого злосчастного вечера я очень любил со своей невестой Марьюшкой сидеть там. Вот и на этот раз я сел на эту скамейку, так что мне была видна вся аллея, на которой показалась таинственная незнакомка… Ох, лучше бы не появлялась: седая, костлявая, не зубы, а клыки, нос горбатый с подбородком целуется, одежда вся в лохмотьях, походка семенящая, голос какой-то пискляво-визгливый…

— Батюшки-святы, да ведь это ж — Амьдев, — вымолвила Баба, перекрестившись. — Я давеча3 в стольграде4 на базаре была и видела её там.

— Люди сказывают, будто бы Амьдев — ведьма, — добавил Дед. — Весь люд мирской от её злодеяний стонет, тебя и твоего батюшку с матушкой добрым словом вспоминают. Для всех великая радость будет, когда ты воротишься на трон.

— Говорят, что слуги Амьдев ходють в стольграде, среди людей неузнанными и выведывают о желании свергнуть её, и поэтому она будто бы непобедима.

— Неужели нет места, где её колдовство не действовало бы? Где можно было бы поговорить, не опасаясь слуг Амьдев? — спросил Иван-царевич, оглядываясь.

— Есть такое место — одно-единственное в стольном граде, в соборе, где покоятся твои предки, Ванюша. Место это святое, — ответили Дед и Баба. — Вот там-то и можно говорить, не боясь Амьдев и её слуг, — им туда хода нет. Прознать же о заговорщиках за пределами столицы Амьдев не может. Но как ступишь на землю стольграда, тут уж не болтай лишнего, акромя собора — моргнуть, не успеешь — очутишься в темнице.

— Ну, так вот, — продолжал Иван-царевич, — сижу я, притаившись, на скамеечке и слышу, как эта ведьма бормочет себе под нос: «Ничего, царя с царицею мне не удалось извести, — сами околели, но зато их наследника я нынче погублю», — захохотала она. И вдруг вижу — окуталась она на мгновение каким-то дымом ли, туманом ли, а когда он рассеялся, я увидел красавицу. Она была столь прекрасна, что на мгновенье я забыл, кто она на самом деле и… едва не влюбился в неё. Она видимо, на это и надеялась. Но свою невесту Марьюшку я не на кого не променяю! Когда Амьдев отошла от дерева, под которым я был, я вышел из укрытия, и подойдя к ней, сделал вид, будто я только что пришёл.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказка про Курочку Рябу на новый лад. или Изумрудное яйцо и волшебный перстень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Полати — в избе: нары* для спанья, устраиваемые под потолком между печью и стеной. * Нары — настил из досок на некотором возвышении от пола или земли. /Толковый словарь ОРФО для Windows/

2

Байка (разг.) — побасенка, выдумка. /Здесь и далее объяснения даются по «Словарю русского языка» Ожегова С. И. 1984г. издания./

3

Давеча — недавно, незадолго до момента разговора.

4

Стол — в древней Руси: престол, княжение. \\ прил. стольный, — ая, — ое. Стольный город (старорусское название) — столица.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я