Неспокойно в славном городе Друдене, столице Нассбергского королевства… Пахнет плесенью, слуги Грибного Короля плетут интриги против местного короля – генерала Неца, мудрого и доброго… Или нет? Или это дворяне поднимают восстание против злобного и жестокого Темного Властителя, того самого генерала Неца? Кто прав? Кто виноват? И чью сторону принять вольному крестьянину Якобу, в чьей телеге случайно спряталась молодая дворянка? А ведь всего и хотел, что зерно купить…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ксенотанское зерно предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10
— Что?! — Ирма чуть не выпрыгнула из повозки. — Эти твари хотели меня похитить, а ты привез меня прямо к ним в логово?!
— Да, госпожа.
— Поворачивай! Поворачивай!
— Послушайте меня, госпожа…
Ирма вцепилась Якобу в плечи:
— Поворачивай! Поворачивай! Пово…
Хлесткий звон пощечины. Ирма ошеломленно взялась за горящую щеку:
— Ты… Ты ударил меня…
— Успокойтесь и выслушайте меня, — жестко произнес Якоб.
Ирма затихла, глядя на парня испуганными глазами.
— Давайте рассуждать. Нас с вами встретили слуги Грибного Короля. Так?
— Т-так… — Ирма опять задрожала.
— Они хотели вас отвезти. Так? Куда?
— В столицу.
— Нет, про столицу они соврали. Значит, куда они хотели вас отвезти?
— В логово Короля?
Якоб подумал. Потом вздохнул:
— Может, и так, но мне кажется, они везли вас к вашему мужу.
— К Нордхарту?! Но зачем?
— Госпожа, вы никогда не присматривались к левому уху мужа?
Ирма подумала и перепугалась:
— Нет. Никогда. Это значит, мой бывший муж — тоже?.. Почему ты так решил?
— Не знаю, слуга ли он Грибного Короля или нет, но если бы вы понадобились Королю, то ваш муж вас бы просто отдал. Или вас похитили бы из дома. Сколько вы провели у мужа? Неделю? Успели бы.
— Так, может, они за мной ехали? К мужу?
— Нет. Они стояли на перекрестке. Потом взглянули на нас в подзорную трубу и, похоже, узнали вас.
— Эта та ведьма. Которая на клыкастом коне ехала. Она была у мужа и знала меня в лицо.
— Значит, они знали, что вы сбежали, и ждали именно вас. Значит, хотели вернуть вас мужу. Значит, ваш муж связан с Грибным Королем.
Ирма огляделась. Они ехали по мощеной дороге. А вокруг лежал лес. Логово Грибного Короля.
Хотя ничего страшного в лесу не было. Ясный день, солнечные лучи просвечивают сквозь ветки и листву, сияет изумрудная зелень травы и деревьев. Никакого ощущения, что сейчас из-за угла выскочит некое чудовище.
— А если сейчас из леса кто-нибудь выйдет? Или… выползет?
Девушка представила нечто вроде дракона, который в ее воображении, видимо, под влиянием слова «грибной» превратился в огромного серо-белого слизня, без ног, без глаз. Слизнедракон выкатывался на дорогу и, разинув огромную беззубую пасть, полз на их повозку…
— Да нет, госпожа. Дорога епископа Альбрехта — самое безопасное место для того, кого ищут слуги Грибного Короля.
Слизнедракон запищал и сдулся.
— Почему?
— Когда сто лет назад построили эту дорогу, на нее из леса слишком часто начали выползать грибные твари. Народ начал ездить в обход, но это неудобно, и теряется больше недели времени. Тогда еще не было Шварцвайсского монастыря, поэтому люди обратились к епископу Друденскому Альбрехту. Потому что Грибной Король и его отродье — нечисть очень необычная и просто молитв и святых символов не боится. А епископа Альбрехта тогда считали почти святым. Наверное, поэтому его молитвы возымели силу. Он прошел пешком всю дорогу через Чернолесье — а это сорок миль, — непрерывно читая молитвы. И теперь Грибной Король, его твари и его слуги не могут приблизиться к дороге ближе чем на десять шагов.
— Значит, мы в безопасности? Если не пойдем в лес?
— Да, госпожа.
Якоб не стал говорить о том, что слуги Грибного Короля могли нанять обычных наемников, которые просто расстреляют его с безопасного расстояния и увезут девушку. Не надо ее пугать еще больше.
Ирма поежилась и плотнее закуталась в куртку Якоба:
— Кре… Якоб. Расскажи мне, кто такой Грибной Король?
— Грибной Король, госпожа, появился в Чернолесье… да уже лет четыреста как. Сначала просто как дух леса, забавный старик с длинной бородой из грибных нитей, в широкополой шляпе…
— Я помню! — обрадовалась Ирма, почувствовав, что она все же не настолько необразованна. — Я сказки о нем слышала. Но в сказках он добрый…
— Не добрый он в сказках. Смешной, забавный, но не добрый. Сказки про Грибного Короля в основном о чем? Как он в лесу проказничает, как над людьми шутит… Ну или про то, как Грибной Король какую-нибудь глупость совершает. Но такие истории про любого короля рассказывают… — Якоб кашлянул и сбился. — В общем, нигде в сказках Грибной Король людям не помогает. Недобрый он, с самого начала недобрый. Ну а пока над ним посмеивались, Грибной Король все больше и больше сил начал набирать. Лет двести пятьдесят, как занял Чернолесье, и с тех пор люди туда ходить опасались.
— Да разве в Чернолесье люди не ходят? — не поверила Ирма.
— Ходят. И в реках купаются, несмотря на русалок. И в морях плавают, хотя там опасности пострашнее даже Грибного Короля. Если правила соблюдать, то все можно.
— Какие правила?
— От Грибного Короля две опасности: наткнуться на его тварей и стать его слугой. Лет сто как в Чернолесье незнакомые твари завелись. Тут-то люди и вспомнили, что Грибной Король хоть и необычная, да все-таки нечисть. А нечисть всегда к людям враждебна. Для оборотней и вампиров люди даже не просто пища — смертельные враги. Никогда человек с вампиром не подружится.
Ирма покраснела. Совсем недавно она читала книгу о юной девушке, влюбившейся в таинственного и мрачного незнакомца. И даже мечтала…
— Тварей у Грибного Короля много расплодилось, у каждой своя особенность и свои приметы, про всех рассказывать — ночь не спать. Нужно главное помнить…
Девушке было жутко интересно. Жутко и интересно. Захватывает дух от того, что вещи, про которые ты читала только в книгах, оказались совсем рядом с тобой. Более того, ты погружена в те самые приключения, о которых втайне мечтала. И одновременно страшно.
Страшно, потому что Ирма была все-таки умной девушкой. И понимала, что приключения бывают забавными только в книгах. А в жизни — кровавое побоище на дороге, человек, проросший грибницей, непонятные твари, таящиеся в мирном солнечном лесу.
— Твари Грибного Короля боятся меди. Если при тебе есть кусочек меди, тебя могут и не тронуть, в особенности если тварь слабая. Убить их, и слуг, и самого Короля, можно только медью, больше ничем. Еще они не любят запаха сгоревшего пороха, наверное, потому, что он пахнет серой… Грибной Король — очень необычная нечисть. — Якоб поерзал, устраиваясь поудобнее: — Правда, не со всеми тварями можно справиться, даже если ты обмотаешься медью. Главное, чтобы они на тебя не обратили внимания. Поэтому, если в лес входишь, а в Чернолесье в особенности, нельзя, чтобы на тебе было хоть что-то лесное. Ничего деревянного, ничего из кожи лесных зверей, из бересты, из оленьего рога. Еще нельзя есть перед походом в лес хлеб, квашеную капусту, пить пиво или вино. Хотя можно взять корочку хлеба с собой в лес. Положишь под куст — и тебя не тронут. Может быть.
— А как же грибы собирать? Ягоды? Дрова, наконец? Нельзя?
— Почему нельзя, можно. Твари Грибного Короля, как правило, слепые, только по запаху ориентируются. Если ничего запрещенного не чуют, то безопасно.
— И в Чернолесье грибы можно собирать?
— Можно. Но не нужно. Можно слугой Короля стать.
— А как слугами становятся?
— Слуг Король недавно начал из людей делать. Лет сто назад. Тогда начали появляться люди с белой прядью за левым ухом. Сначала никто не понимал, что это значит. Потом, когда поняли, начали на них с подозрением посматривать, мол, с чего это Грибной Король на них свою метку поставил. Но вроде люди были как люди, на них и перестали обращать внимание. А потом спохватились. Когда начали вещи странные происходить. То дети в лесу пропадут, то соседи поссорятся на ровном месте, то колодец отравленным окажется, то деревня заполыхает. Присмотрелись люди, а за каждым случаем белая прядь видна. Дети пропали — так либо слуга Короля сам их в лес отвел, либо сказал, мол, идите туда, там ягода вкусная, сладкая. Соседи поссорились, так непременно слуга что-то нашептал. Поняли тогда, что не безобидные это люди — слуги Грибного Короля. Присмотрелись — ахнули. Уже несколько деревень возле Чернолесья полностью из слуг Грибного Короля состояли. Мужчины, женщины, дети — все с белой прядью ходили. И именно из этих деревень смута пошла, крестьянские восстания тех лет, без всякого смысла, просто для того, чтобы жечь, грабить, убивать…
— Да зачем это Королю?
— Нечисть, она и есть нечисть. Лишь бы напакостить… Ну, народ тогда долго не думал. Подняли еще одно восстание, свое, да и выжгли те деревни, вместе со всеми жителями…
— И детьми?
Якоб помолчал. Долго.
— Детьми… Это слуги Короля. И никто не знает, как это исправить. Стать-то слугой просто…
— Как? — нарушила паузу Ирма.
— Заснуть в лесу. Съесть сырой гриб. Заснуть в помещении, где есть плесень. Съесть хлеб или что-то с плесенью. Съесть особый гриб, тут уже неважно, сырой или сушеный. Выпить вино, в котором размешан «чертов порошок»… Способов много, главное — ни один на тебя не подействует, если при тебе есть медный талисман, лучше всего ключ… — Якоб показал свою связку талисманов. — Ключа у меня нет, поэтому — держи. Он протянул Ирме шнурок, на котором висел просверленный медный грош. — Повесь на шею и не снимай никогда. То, что слуги Грибного Короля уже появились среди дворян, — плохой признак. На них теперь можно натолкнуться и в городе.
— А разве…
— Нет, раньше слугами становились только крестьяне. За несколько миль от Чернолесья никто не селится, кроме совсем уж отчаянных смельчаков.
— А барон Шварцвальд? Его замок почти рядом с лесом.
— Этот барон или очень смелый, или очень глупый.
— Не смей так говорить о дворянине!
— Да, госпожа, — наклонил голову Якоб.
Некоторое расстояние они проехали молча.
— Ты обижаешься? — спросила Ирма.
— Нет, госпожа. Крестьянин не может обижаться на дворянина, госпожа.
— Прекрати!
— Да, госпожа.
Ирма поняла, что нарушила то доверительное отношение, которое возникло после того, как крестьянин — Якоб — ее спас. Он смелый… умный…
Девушка вспомнила летящего коня.
Сильный…
— Якоб, почему ты такой сильный?
— От рождения, госпожа.
— А твой отец?
— Такой же, госпожа. Был, пока не умер, госпожа.
— А почему вы такие сильные?
Якоб ответил, не поворачиваясь:
— Крестьянам запрещено иметь оружие, госпожа. Поэтому нам приходится валить деревья голыми руками. Так мы становимся сильными, госпожа.
— Ты надо мной издеваешься?
— Нет, госпожа.
Ирма подумала, достала монетку из-за пазухи, посмотрела на нее. Хитро улыбнулась:
— А как же ты просверлил монету?
— Ножом, госпожа.
— А откуда у тебя нож?
Ирма вздрогнула: в борт повозки перед ней воткнулся кинжал.
— Забрал, госпожа.
Ирма проглотила слюну:
— У кого?
— Я не помню, как его звали, госпожа. Слуга Грибного Короля, который хотел вас похитить, госпожа.
— Ты… — Ирма задохнулась. — Ты ограбил тела? Может, еще и деньги собрал?
Перед ней тяжело брякнулся крупный, набитый битком мешок.
— Они ваши, госпожа.
— Забери их себе! — Девушка не находила себе места от возмущения.
Якоб спокойно убрал мешок с деньгами обратно. Чем сильнее обозлил девушку.
«Он еще и деньги забрал!»
Она отвернулась и закуталась в куртку. Потом задергалась, яростно выпутываясь из нее. Она, дворянка, сидит в куртке, которую носил какой-то крестьянин!
Дальше ехали молча.
— Есть новости о Рупрехте.
— Он сообщал мне, что девчонку нашли. Привез?
— Нет. Рупрехта и его людей нашли мертвыми неподалеку от границы Чернолесья.
— Всех?!
— Включая лошадей. Их просто измолотили…
— Кто? Кто?!
— Не знаю. Свидетелей не было.
— Постой, а Лени? А шарук? Тоже мертвы?
Молчание.
— Да с кем же они столкнулись? Двенадцать человек…
— Господин, в тех краях видели шварцвайсских монахов…
— Монахи? Могли. Они — могли. Или же кто-то третий…
— Удалось узнать, кто стоит за происшествием в Штайнце?
— Нет, ваше величество.
— Что говорит аббат?
— Он не может сказать точно, но в окрестностях города произошло еще нечто странное.
— Слушаю.
— У начала дороги епископа Альбрехта нашли убитыми дюжину дворян и лошадей. Убитых зверски, просто измолоченных.
— Кто это сделал?
— Неизвестно.
Пауза.
— Двенадцать человек? Сколько было против них?
— Неизвестно. Может быть, это наш противник?
— Противник? Мог. Он — мог. Или же кто-то третий…
— Все идет как должно, Берендей.
— Кар! Кар!
— Все идет как должно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ксенотанское зерно предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других