Моя строптивая жена

Клэр Вирго, 2023

Я влюбился в нее с первого взгляда еще много лет назад и не переставал любить никогда. Поэтому, когда над ней нависла угроза смертной казни, не раздумывая решил спасти ее, даже не осознавая, насколько большими проблемами это обернется в итоге.Я была послушной дочерью, стремилась подражать матери и заслужить ее любовь. Моя жизнь закончилась в тот миг, когда ее приговорили к смертной казни, а меня насильно выдали замуж за бывшего слугу. Он ждет моей любви, но получит только ненависть.

Оглавление

Из серии: Игры, в которые играют эльфы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя строптивая жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Аноротад

Приказ короля поставил меня в тупик. Я просил милости для жены, но не думал, что сам стану ее палачом. Не этого я хотел, видит Богиня. Однако, помня о том, что наш дом напичкан артефактами слежени, а значит, Его Величество точно узнает, исполнил ли я его приказ, обдумывал, как выйти из ситуации с наименьшими потерями. Жена и так меня ни во что не ставит. Даже обманула, чтобы сбежать. А после того, как я накажу ее, и вовсе возненавидит. Я же хотел, чтобы она меня полюбила.

Вариант с невыполнением приказа я не рассматривал. И не потому, что боялся публичной порки. Нет, просто хотел уберечь Илину от такого унижения. А значит, придется самому. Но как, о Богиня?! Как смогу причинить боль той, кого люблю больше жизни? Да и не умею я пользоваться всяким таким…

Стоп! Мне же есть у кого спросить. Бергзар. Он точно разбирается во всех тонкостях. Надеюсь, он мне поможет. Хоть и стыдно обсуждать с ним подобное, но выбора нет. Но сначала надо разобраться с женой.

Привел Илину в дом, отвел в нашу спальню — теперь она будет спать со мной, чтобы ни говорила, — потом принес ей немного еды, запер комнату, запер входную дверь и отправился к Бергу. Все равно наступило время работать.

Составлял отчет, высчитывая цифры, составляя графики, и посматривал на дроу, не зная, как начать разговор. Берг смотрел вопросительно, когда ловил мой взгляд, но я молчал. Нконец, он не выдержал.

— Аноротад, что происходит? Ты сегодня странный.

Вздохнул. Ну вот как у него все выспросить, чтобы он не думал обо мне плохо.

— Не знаю, как сказать.

— Говори как есть.

Ну я и рискнул. Рассказал с самого начала. Как король поселил нас в домике, как Илина попыталась сбежать, а ее поймали, как король назначил наказание. Лишь об артефактах умолчал, помня приказ Его Величества.

— И теперь я не знаю, что делать. Хотел ка клучше, а вышло… — махнул рукой.

— Не хочешь выполнять приказ?

— Конечно, не хочу. Но придется. И поэтому хотел спросить, — поднял глаза на дроу, — ты ведь… ну… знаешь… — мялся, не в силах подобрать слова. — Ты все знаешь по летках и прочем, — выпалил, чувствуя, что краснею. Было очень некомфортно говорить на эту тему. Да и дроу обидеть не хотелось.

Но Берг лишь улыбнулся.

— Ты прав, о них и прочих… кх… предметах я знаю все или почти все. Хочешь что-то спросить? Спрашивай, не бойся.

Ободренный улыбкой дроу, который явно нисколько не расстроился, начал расспрашивать, уточнять, запоминать как можно больше.

А Берг и правда пытался помочь. Говорил, что и как следует делать, чтобы не причинить большого вреда. А когда я заикнулся, что не знаю, где купить что-то подходящее, пригласил меня к себе.

— У меня есть кое-что, что тебе подойдет, — задумчиво сказал он.

— А твоя жена не будет против, что я…

— Что ты. Она не держит на тебя зла. Ты же не сделал мне ничего плохого.

— Но я теперь муж Илины, которая как раз сделала.

— Ты ее муж, а не она сама, — наставительно произнес дроу. — Ты не отвечаешь за ее поступки. Поверь, Майя будет рада гостям.

Берг оказался прав. Майя тепло приняла меня, расспрашивая о нашей с ее мужем работе. Ей было интересно все. И как-то незаметно беседа перешла на Илину.

— Как она? — спросила Майя, заметно напрягшись.

— С переменным успехом, — ответил, пожав плечами. — По большей части злится, недовольна отсутствием слуг, ничего не хочет делать. Сегодня надерзила королю, и он приказал ее наказать.

Пришлось во второй раз рассказывать эту неприглядную историю. Майя хмурилась, кусала губы, а я вдруг вспомнил слова короля. И мне стало интересно.

— Его Величество сказал, что способ, который вы использовали для перевоспитания мужа, — бросил взгляд на Берга, который внезапно смутился и покраснел, — мне не подойдет. Во всяком случае сейчас. А что это за способ? Вдруг я потом смогу его применить?

Майя расхохоталась, тоже глядя на мужа, который еле сдерживал смех.

— Пойдемте, — встала и поманила меня за собой.

Бергзар тоже встал и направился следом. Мы дошли до какой-то комнаты, Майя распахнула дверь, и у меня глаза на лоб полезли. Пока я озирался, рассматривая разложенные на большом столе кандалы и цепи, Майя натянула перчатку и взяла большой пук крапивы.

— Вот, — показала мне, а у брови поползли вверх. — До сих пор под стазисом в полной готовности. Если мужу опять взбредет в голову какая-то блажь, получит по-полной.

Посмотрел на Берга. Несмотря на серую кожу, щеки пылали пунцовым. Я прикрыл глаза и покачал головой.

— Теперь понятно, почему король разрешил использовать этот способ в дальнейшем. Неплохая воспитательная программа.

— Да. Во всяком случае, Бергу, как видите, помогло.

Дроу, которого мы с Майей обсуждали без зазрения совести, стоял совершенно смущенный. Теребил рукав, кусал губы, а еще посматривал на остальные предметы с неким вожделением. Но только не на крапиву в руках жены. Потом будто отмер, подошел к столу и взял одну плеть протягивая мне.

— Вот эта должна подойти. Она… довольно мягкая. Главное, не выворачивать запястье, как я объяснял.

Это я помнил. Если при ударе повернуть кисть, будет куда больнее. А этого я не хотел.

— Спасибо. Я верну…

— Оставь себе, — сказала Майя, хитро улыбнувшись. — Вдруг понравится. У нас вон их сколько.

Понравится? Это может нравиться? Но, судя по взгляду Берга, так оно и было.

— Тем более что она слишком… — Берг запнулся, не зная, как объяснить. — Щадящая, — нашелся он. — Ну все, пошли, ужин стынет, — поспешил он выйти из комнаты.

И хотя я бы наслышан о нравах дроу и их укладе жизни, все равно никак не мог поверить, что подобное может кому-то нравиться.

Выбросил эти мысли из головы. Выполню приказ короля и верну Майе и Бергу плеть. Пусть они развлекаются. А сам наберу крапивы.

На ужин я не остался, отговорившись тем, что меня ждет жена. Вот только сомневаюсь, что она так уж меня ждет. Разве что надеется, что я принесу ей еду или же приготовлю. Но сегодня она будет делать это сама.

Вернулся домой, спрятав «подарок» в рабочую сумку. Не стоит раньше времени пугать жену. Да и не готов я прямо сегодня ее наказывать. Нужно подготовиться, собраться с мыслями. Потренироваться на чем-то, в конце концов.

Илина и правда смотрела на меня недовольно, когда я пришел.

— Я хочу есть, — привычно заявила.

— В кладовой полно еды. приготовь.

— Я не умею.

— Вчера я все тебе показывал.

— Не собираюсь учиться подобным вещам. Я не служанка, — недовольно взвизгнула Илина. — Приготовь мне еды немедленно!

— Послушай… — устало сел на стул и махнул рукой на соседний. — Приказ короля все еще в силе. И если не хочешь, чтобы я выполнил его прямо сейчас, будь добра, возьми продукты и приготовь из них ужин.

— Приказ? — Ее лицо вытянулось. — Ты что, действительно собираешься меня выпороть, как какую-то девку? — Она надменно сложила руки на груди.

— Я не могу нарушить приказ короля. Иначе нас отправят на площадь.

— А ты, значит, испугался порки. Так я и думала, — фыркнула она. — Трус!

— Можешь думать обо мне что угодно. Но если я не выполню приказ короля, нам обоим придется стоять обнаженными при толпе народа. Ты этого хочешь?

Илина не ответила, лишь отвернулась, насупившись.

— Вижу, не хочется. Так что давай, дорогая, иди в кладовку и бери продукты. Будешь учиться готовить.

Илина презрительно посмотрела на меня, развернулась, махнув юбками, вынесла из кладовой овощи и скинула их на стол.

— Теперь бери нож. Осторожно, он острый, — предупредил. Не хотелось, чтобы жена осталась без пальцев. — Сначала надо почистить. — Стал показывать ей, как нужно скоблить. — Теперь нарежь.

Пока жена чистила овощи, решил все-таки ей помочь. Взял из кладовки кусок мяса, нагрел воды, быстро нарезал и бросил в котелок, кинув специи.

— Ай! — раздался сзади жалобный вскрик, и я тут же повернулся, шагнув к Илине. Конечно, она порезалась. Как могло обойтись без этого.

С пальца капала кровь. Жена с ужасом смотрела на это и чуть не плакала.

— У меня же шрам останется, — причитала она. Глупенькая моя девочка.

— Ничего не будет. Ну давай, иди сюда.

Усадил ее на стул, а сам опустился на корточки и взял ее кровоточащий палец в рот. Глаза Илины округлились, словно два блюдца.

— Что ты делаешь?

— Останавливаю кровь, — ответил, продолжая посасывать палец.

— Но…

— Ты хочешь, чтобы следа не осталось? — Она кивнула. — Тогда доверься мне.

Все время, пока я держал ее палец во рту, она смотрела на меня, словно демона увидела. Потом вдруг ее щеки порозовели, и она опустила взгляд. Ну вот, смутил. Но мне нравилось, как она выглядит, когда смущается. Словно передо мной та девушка, в которую я когда-то влюбился. Милая и нежная.

Вытащил палец, осмотрел ранку, подул. Уже не кровило. Завтра куплю лечебный артефакт. Думаю, он еще не раз понадобится.

— Ну вот и все, — улыбнулся.

Илина тут же вскочила, но, увидев кипящий котелок и кое-как нарезанные овощи, снова повернулась ко мне в панике.

— Я больше не буду этим заниматься!

— Ничего, ты привыкнешь, — пожал плечами, сгреб овощи и засыпал в котелок. Пока там все кипело и бурлило, накрыл на стол. А после разлил похлебку по тарелкам.

Илина попробовала, скривилась, но все же промолчала и доела свою порцию. Как и вчера, даже не поблагодарила, а потом поднялась.

— Я хочу сходить в ванную. И не смей врываться или подглядывать!

— И не собирался, дорогая.

Она снова зашипела на такое обращение, но ничего не сказала. А вскоре я услышал шум воды. Что ж, если я хочу, чтобы она спала со мной, придется закрыть остальные комнаты. Что я и сделал. Теперь у нее только один путь — в нашу спальню.

Оглавление

Из серии: Игры, в которые играют эльфы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя строптивая жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я