1. книги
  2. Триллеры
  3. Клим Руднев

Проклятие Синего залива

Клим Руднев (2024)
Обложка книги

Лиам и Элис думали, что ищут пропавшего человека… но нашли древнее зло, которое таилось в каждом уголке Синего Залива. Тайные ритуалы, мрачные символы, жертвы, скрытые во тьме. Их страх — ключ к разгадке, но цена слишком высока. Теперь от них зависит, вырвутся ли демоны прошлого на свободу. Каждый шаг приближает их к правде и к пропасти. Смогут ли они остановить проклятие, прежде чем оно уничтожит всё? Проклятье Синего Залива" — это тьма, которая не отпустит.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие Синего залива» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Осколки воспоминаний

Элис отправилась исследовать город. Она чувствовала, что здесь скрыто что-то важное, что-то, что может пролить свет на её расследование. Она заходила в местные магазины, кафе, общалась с жителями, стараясь понять, что они чувствуют, что помнят о Змее.

— Вы слышали о Змее? — спрашивала она, натыкаясь на неодобрительные взгляды.

— Мы стараемся забыть об этом, — говорил один из старожилов, избегая её взгляда. — Но такое не забывается.

Элис записывала всё, о чём ей рассказывали. Она знала, что её статья должна быть не просто сенсацией, а настоящей историей о боли, страхе и надежде.

Один из местных жителей, пожилой мужчина с седыми волосами, был более разговорчивым. Он сидел на лавочке у входа в парк и охотно делился своими воспоминаниями.

— Я помню те времена, — сказал он, глядя в даль. — Мы боялись выходить на улицы по вечерам. Никто не знал, где Змей нанесёт следующий удар. Он был как призрак, всегда на шаг впереди нас.

— А вы думаете, что он мог вернуться? — спросила Элис, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее.

Мужчина вздохнул и покачал головой.

— Кто знает? Страх никуда не уходит. Он остаётся с нами, в наших сердцах. Даже если Змей мёртв, его тень всё ещё здесь.

Элис поблагодарила мужчину и пошла дальше, чувствуя, что начинает понимать, почему этот город так напуган. Она направилась к старой библиотеке, надеясь найти ещё больше информации о Змее и его жертвах.

— Здесь должно быть что-то, что мы упустили, — прошептала девушка себе под нос, просматривая старые вырезки. Её взгляд остановился на статье о странных происшествиях, произошедших за несколько лет до появления Змея.

— Это может быть важно, — сказала Элис, делая заметки. — Может, здесь кроется ключ к разгадке.

Когда Элис закончила свои исследования в библиотеке, она направилась к дому, где Лиам и Джон продолжали разрабатывать план расследования. Девушка была полна решимости найти ответы, и её энергия подстёгивала братьев к действию.

— Я нашла кое-что интересное, — сказала Элис, войдя в комнату. — Это может быть ключом к разгадке.

Лиам и Джон внимательно слушали её, обдумывая каждое слово. Они знали, что каждая крупица информации может оказаться важной.

***

Элис Винтер сидела за своим рабочим столом, окутанная полумраком вечернего города. Она быстро стучала по клавиатуре, пытаясь успеть сдать свою статью до дедлайна. Пальцы девушки бегали по клавиатуре, словно птицы в клетке, пытаясь вырваться из оков сроков и ожиданий.

Её редактор, мистер Томпсон, был строгим человеком, и Элис знала, что от неё ждут идеального материала. Она вспомнила все истории, которые услышала за день, и попыталась связать их в одну цепочку. В её голове мелькали образы испуганных людей, тихие голоса, и всё это складывалось в мрачную картину Синего Залива.

— Я должна найти ключ к разгадке, — пробормотала девушка себе под нос, вглядываясь в экран. — Что-то здесь не так, и я намерена это выяснить.

Она сделала глубокий вдох и продолжила писать, надеясь, что её статья прольёт свет на тайны этого города.

Элис была молодой журналисткой, полной энтузиазма и неутомимой жажды правды. Её глаза горели от желания рассказать миру о важных событиях и людях, о которых никто не знал. Она видела свою карьеру как миссию по изменению мира к лучшему, хотя ещё не понимала, как именно она сможет это сделать.

Элис вспомнила свой первый репортаж о жестоком убийстве в её родном городе. Ей было всего восемнадцать лет, когда она впервые увидела смерть с близкого расстояния. Тогда, в тёмном переулке, она нашла тело жестоко убитой молодой женщины.

Элис была в шоке, но она не отступила. Она решила рассказать об этом убийстве миру. Она хотела, чтобы люди знали о том, что происходит вокруг них, чтобы люди не были беззащитны перед злом. Она написала статью, полную боли и гнева, описывая все подробности преступления, не сглаживая ужасающие детали. Девушка хотела, чтобы её слова тронули сердца читателей и заставили их задуматься о справедливости и безопасности.

Статью опубликовали в местной газете, и она стала сенсацией. Элис получила много благодарностей от жителей города, которые говорили, что она открыла им глаза на реальность и заставила их задуматься о том, что происходит вокруг.

Но Элис не ощутила никакого удовлетворения. Она понимала, что не изменила мир к лучшему, она просто рассказала о том, что уже произошло. Девушка хотела делать больше, хотела предотвращать преступления, а не просто описывать их.

Так Элис решила уехать из своего города и поступить на факультет журналистики в столице. Она хотела стать настоящим репортёром, который разоблачает зло и борется с несправедливостью. Девушка мечтала о том, чтобы её статьи меняли жизни людей к лучшему, чтобы они делали мир более справедливым и безопасным.

В столице Элис начала работать в крупной газете. Она писала о политике, о коррупции, о социальных проблемах. Девушка искала правду, не боясь вступать в конфликт с властями. Она понимала, что её работа опасна, но не отступала. Она была решительно настроена бороться за справедливость и правду.

Но Элис никогда не забывала о том убийстве в её родном городе. Она всегда помнила о той молодой женщине и о том, как жестоко с ней обошлись. Элис знала, что преступник остаётся на свободе, и была решительно настроена найти его и привлечь к ответственности.

Когда Элис услышала о преступлениях Змея в Синем Заливе, её сердце забилось быстрее. Ей показалось, что она вновь в том тёмном переулке, что она снова видит то ужасное преступление. Девушка решила ехать в Синий Залив. Она хотела найти Змея, хотела рассказать его историю миру и принести справедливость в этот город.

Она знала, что её путь не будет лёгким. Но была решительно настроена справиться с любыми препятствиями. Миссия настоящего репортёра — искать правду, и Элис не остановится, пока не найдёт её.

Оказавшись в Синем Заливе, девушка сразу почувствовала атмосферу тревоги, пронизывающую город. Она заметила, как местные жители с подозрением и страхом оглядываются по сторонам, как быстро заходят в дома, закрывая двери на замки. Элис понимала, что ей придётся заслужить их доверие, чтобы получить необходимую информацию.

Элис писала статью до глубокой ночи, а утром снова направилась в местную библиотеку. Элис знала, что старые архивы могут хранить множество тайн и полезных сведений. Она часами просматривала старые газеты и отчёты, записывая каждую деталь, которая могла бы помочь в расследовании.

Вечером, перед самым закрытием библиотеки, к девушке подошёл пожилой библиотекарь.

— Вы, наверное, ищете что-то конкретное? — спросил он, поднимая брови.

Элис оторвала взгляд от старой газеты и посмотрела на мужчину.

— Да, — ответила она, пытаясь не показывать своё волнение. — Я расследую преступления Змея. Вы могли бы помочь мне найти что-нибудь полезное?

Мужчина задумался на мгновение, затем кивнул.

— Возможно, у нас есть несколько старых отчётов, которые могут вас заинтересовать. Подождите здесь.

Элис осталась на месте, её сердце билось быстрее. Она чувствовала, что приближается к чему-то важному. Библиотекарь вернулся с небольшой коробкой, полной старых документов и фотографий.

— Вот, изучите это. Это архивы, которые никто не просматривал уже много лет.

Элис принялась за работу, листая документы один за другим. Её взгляд остановился на одной из фотографий — на ней был изображён мужчина в тени, его лицо было частично скрыто. Элис почувствовала холодок по спине.

— Кто это? — спросила она, показывая фотографию библиотекарю.

Мужчина взглянул на снимок и нахмурился.

— Это фото было сделано во время одного из первых расследований. Никто так и не смог опознать человека на снимке. Но многие считают, что это может быть Змей.

Элис внимательно рассмотрела фотографию, стараясь запомнить каждую деталь. Она знала, что этот снимок оказаться ключом к разгадке. Девушка сделала копию фотографии и продолжила изучение документов.

***

Лиам и Джон в ходе своего расследования обратили внимание на одну деталь — все жертвы Змея имели нечто общее. Лиам вспомнил разговоры с семьями жертв и понял, что каждая была связана с определённой группой людей.

— Мы должны найти эту связь, — сказал Лиам, показывая Джону свои заметки. — Возможно, это приведёт нас к Змею.

Джон кивнул, его глаза блестели от решимости.

— Мы найдём его, Лиам. Мы должны.

Братья продолжили анализировать данные, собирать информацию и искать новые зацепки. В это время Элис, продолжая своё расследование, решила встретиться с Лиамом и Джоном. Она понимала, что работать вместе будет эффективнее.

Элис вошла в дом Джона и почувствовала напряжение, витавшее в воздухе. Лиам и Джон были погружены в свои исследования, но они сразу обратили внимание на появление Элис.

— Я нашла кое-что важное, — сказала Элис, показывая фотографию. — Это может быть Змей.

Лиам и Джон внимательно изучили снимок.

— Это может помочь нам, — сказал Лиам. — Мы должны узнать, кто это.

— И у нас есть ещё одна зацепка, — добавил Джон, показывая свои записи. — Все жертвы были связаны с одной группой людей. Мы должны выяснить, что это за группа.

Элис кивнула, понимая, что их расследование продвигается. Впереди их ждало ещё много работы, но они были готовы к этому. Они знали, что только вместе смогут разгадать тайну Змея и принести мир в Синий Залив.

Вечер перешёл в ночь, и они продолжали работать, обсуждать планы и анализировать найденные данные. Элис чувствовала, как её сердце наполняется решимостью и надеждой. Она знала, что они на верном пути.

Поэтому на следующий день девушка направилась к местному архиву, надеясь найти газеты и документы, которые могли бы помочь понять, что именно произошло пятнадцать лет назад. Архив был ветхим и пыльным, с запахом старых книг и бумаги. Элис чувствовала, что каждый уголок этого места хранит свою историю.

Она начала просматривать старые газеты, выискивая статьи о Змее. Каждая новая находка была маленькой победой. Элис понимала, что правда может быть ужасной, но её жажда знаний была сильнее страха. Листы газет, пожелтевшие от времени, рассказывали мрачные истории о страхе, который сковывал город. Статьи описывали детали убийств, панические настроения среди жителей, а также безуспешные попытки полиции поймать Змея.

Среди статей Элис наткнулась на небольшую заметку, где упоминался подозреваемый, который в то время казался причастным к делам Змея, но затем был отпущен за отсутствием доказательств. Этот факт заинтересовал девушку, и она решила выяснить больше об человеке из заметки. Быстро записав его имя и адрес, она отправила новую информацию Лиаму и продолжила своё исследование.

— Мы должны поговорить с этим подозреваемым, — сказал Лиам, показывая Джону сообщение Элис. — Возможно, он знает что-то, что нам поможет.

— Ты уверен, что он скажет нам правду? — спросил Джон, скептически поднимая бровь.

— Мы должны попробовать, — ответил Лиам. — У нас нет других зацепок.

***

На следующее утро Элис присоединилась к братьям. Они вместе отправились к дому подозреваемого, надеясь найти хоть какую-то зацепку. Дом был старым и запущенным, с облупившейся краской на стенах и сорняками, пробивающимися сквозь трещины в асфальте.

— Вы готовы? — спросила Элис, глядя на братьев.

— Да, — ответил Лиам, стуча в дверь.

Через несколько мгновений дверь открылась, и на пороге появился пожилой мужчина с усталым лицом. Он выглядел настороженно, его глаза бегали из стороны в сторону, словно в ожидании чего-то плохого.

— Чем могу помочь? — спросил он, глядя на незнакомцев.

— Мы хотели бы поговорить с вами о событиях пятнадцатилетней давности, — начал Лиам. — О Змее.

Мужчина побледнел, его руки задрожали.

— Зачем вам это? — спросил он, пытаясь скрыть своё волнение.

— Мы расследуем это дело, — сказала Элис, делая шаг вперёд. — Нам нужно узнать всё, что вы знаете.

Мужчина тяжело вздохнул и отступил, приглашая их войти. Внутри дом был таким же запущенным, как и снаружи. Старые покрытые пылью фотографии на стенах рассказывали истории о прошлом, которое, казалось, давно забыто.

— Я не хотел снова вспоминать тех временах, — начал хозяин дома, садясь на старый диван. — Но если это поможет вам…

— Расскажите нам всё, что вы помните, — попросил Лиам, присаживаясь рядом.

Мужчина закрыл глаза, словно погружаясь в воспоминания.

— Я видел его тогда, — начал он тихо. — Он был не таким, как все. В его глазах была тьма, которую я никогда раньше не встречал. Я пытался рассказать полиции, но они не поверили мне. Сказали, что у меня нет доказательств.

— Что именно вы видели? — спросил Джон, внимательно слушая.

— Я видел, как он следил за одной из жертв, — ответил мужчина, его голос дрожал. — Он был как тень, всегда рядом, но никто не замечал его. Я пытался предупредить её, но было слишком поздно…

Элис записывала каждое слово, чувствуя, что они приближаются к разгадке.

— Почему вы не рассказали об этом раньше? — спросила она, не отрывая взгляда от мужчины.

— Я боялся, — признался он, опуская голову. — Боялся, что Змей придёт за мной. Даже сейчас я боюсь.

— Мы здесь, чтобы остановить его, — твёрдо сказал Лиам. — Мы не позволим ему причинить вам вред.

Мужчина посмотрел на Лиама с надеждой.

— Если вы действительно можете остановить его, — сказал он, — я расскажу вам всё, что знаю.

Братья и Элис провели несколько часов, слушая рассказы пожилого мужчины. Его воспоминания были мрачными и тревожными, но дали им новые зацепки. Они узнали о местах, где Змей мог скрываться, о людях, с которыми он мог контактировать.

Когда они покинули дом, Элис посмотрела на братьев.

— Мы на верном пути, — сказала она, сжимая записную книжку. — Эти сведения могут привести нас к нему.

Лиам и Джон кивнули, чувствуя, что их расследование движется вперёд.

— Мы должны проверить эти места, — сказал Джон. — Возможно, мы наткнёмся на что-то, что поможет нам найти Змея.

— Согласен, — добавил Лиам. — Мы должны действовать быстро.

Они вернулись домой и начали планировать свои следующие шаги.

— Мы найдём его, — сказал Лиам, глядя на карту города. — И мы победим.

Джон кивнул, его глаза блестели от решимости.

— Мы должны сделать это для всех, кто пострадал от его рук, — сказал он. — Для тех, кто больше никогда не увидит своих близких.

Элис, Лиам и Джон чувствовали, что их расследование приближается к своей кульминации, и были полны решимости добиться справедливости для всех жертв Змея.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие Синего залива» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я