Американский хоккейный сленг

Кирилл Шатилов

В этой маленькой книжке собрано 99 основных выражений из сленга современных американских хоккеистов. Все они снабжены живыми и не всегда приличными примерами употребления в реальных ситуациях.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Американский хоккейный сленг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Alley-Oop
All hockey players are bilingual. They know English and profanity1Горди Хоу

© Кирилл Шатилов, 2022

ISBN 978-5-0056-1537-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

После недавней публикации моей книжки «Английский футбольный сленг» я решил присмотреться к не менее популярному спорту по другую сторону атлантического пруда — к хоккею. Довольно быстро выяснилось, что материал, разумеется, существует, однако его гораздо меньше и хватит разве что на тоненькую брошюру. Но когда это меня останавливало? Ведь если нельзя тему раскрыть во всю ширь, почему бы не понадкусывать? Тем более что первым в списке американского хоккейного сленга обычно вспоминается слово apple

Apple

или Apple Sauce — голевая передача

Cookie had two apples in the game last night

Doug gave Derek a sweet apple in last nights game, sauced one right over the D’s stick

Alley-Oop

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Американский хоккейный сленг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Все хоккеисты двуязычны. Они знают английский и матершину.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я