Финн де Люка стоит во главе крупной семейной корпорации и мог бы приобрести все, что угодно. Однако ничто так не возбуждает его, как риск. Отстранившись от дел, Финн увлекается… кражами, и чем сложнее задача, тем сильнее затягивает процесс ее решения. Это странное хобби является отголоском давней трагедии, и Финн не осознает, насколько оно опасно, до тех пор, пока в его жизни не появляется Женевьева Райли. Судьбу ее сложно назвать легкой, но непостижимым образом она ухитрилась сохранить в душе свет. И Финна тянет к ней сильнее, чем к чему бы то ни было…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искушение на грани риска предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Мы продали три украшения из изумрудов, — сообщил Женевьеве по телефону Эрик, владелец бутика.
Сердце ее сжалось — хотя она понимала, что должна бы радоваться, ведь на деньги с этой продажи они с Ноа смогут прожить не один месяц. Но… Будь то любой другой набор, а не этот, радоваться было бы куда легче. С первого момента, взяв в руки изумрудную каплю, что стала основой подвески, Женевьева ощутила какую-то особую связь с камнем. Что ж, ей не впервой расставаться с красивыми камнями — да и стоит надеяться, это не станет последним разом. Она всегда тщательно изучала материал, прежде чем начать с ним работу, и камни всегда имели для нее особое значение. И все же… тот изумруд был особенным.
Однако она не могла позволить себе не продавать украшение только лишь оттого, что хотела сохранить его для себя. Этот изумруд стоил около пятидесяти тысяч. Одним из недостатков ее дела было то, что материалы стоили немалых денег, но всегда окупались. В последние несколько недель, однако, воцарилось затишье, так что продажа изумрудов случилась как нельзя кстати. Пожалуй, на этом и стоит сконцентрироваться — теперь можно подумать о планировании поездки с Ноа в Диснейленд в следующем году.
— Женевьева, вы меня слышите? — раздался голос Эрика.
— Да, простите. Это чудесная новость! Вы можете мне сообщить имя покупателя?
Она всегда старалась узнать что-нибудь о людях, что приобретали ее украшения, — это помогало ей представить восхищенные лица женщин, их удивление и, возможно, шок, когда они получали подарок от мужа. Всегда было приятно узнать, что за покупкой кроется какая-то история — например, когда изделие покупалось в честь рождения ребенка или пятидесятилетнего юбилея. В ней неизменно пробуждалось чувство гордости и счастья оттого, что ее творения могут порадовать людей. Это было необходимым этапом завершения процесса работы над украшением.
— Я не знаю подробностей. Дениз не удалось выяснить многого. Она сказала, что это был джентльмен, который, казалось, не был уверен в том, что хочет. Однако, как только она показала набор, он решил его купить.
Что ж, подумала Дениз, может, этот джентльмен тоже ощутил с камнями особую связь. Эта мысль немного успокаивала.
— Не могли бы вы прислать мне его имя и адрес?
Женевьева любила посылать своим покупателям личную благодарность — многие впоследствии делали повторное приобретение. Конечно, в основном оттого, что им нравился ее стиль, но еще они ценили индивидуальный подход. В этом заключался один из недостатков дальнейшего развития ее бизнеса — она не знала, как сохранить эту связь с покупателями.
Новая ее коллекция должна была произвести фурор, тому способствовало партнерство с «Митчелл бразерз», крупным ювелирным холдингом, раскинувшим свои бутики по юго-востоку, — об этом уже написали некоторые крупные газеты, чему Женевьева порадовалась. Такой пиар был для нее новым опытом. Через несколько недель ее украшения должны были появиться в пятидесяти местах двенадцати разных штатов на юге. Несомненно, это означало лучшие перспективы и уверенность в будущем, что необходимо Ноа. Что же касается стиля… значит, ей придется как-то найти выход из положения.
— Да, конечно, — ответил Эрик. — Я пришлю информацию по почте, и в течение недели вам придет депозит.
— Спасибо, Эрик.
Женевьева повесила трубку и направилась обратно в студию. Ноа был с Николь — временной няней, помогавшей ее, когда она работала. Николь еще училась в колледже, и это здорово выручало, потому что часто Женевьева работала в нестандартное время. Сейчас у нее было по крайней мере два часа до возвращения домой.
Она окинула взглядом камни, лежащие на столе, — чудесные экземпляры александрита, полудрагоценного камня, известного своей способностью менять окраску в зависимости от освещения. В последние несколько дней она изучала эти камни самым подробным образом, стараясь понять, как лучше их представить в украшении. Самый большой был чуть больше карата — в трех других было примерно три четверти. Остальные различались по размеру, но в каждом было чуть менее половины карата. Было бы разумно вставить самый большой камень в подвеску, два маленьких использовать для сережек, а остальные — для браслета. Но инстинкты шли вразрез с логикой и нашептывали что-то свое — проблема была лишь в том, что Женевьева пока не поняла, чего именно ей хочется.
Она погладила камни пальцами, наслаждаясь гладкостью граней и тем, как они перекатываются под ее ладонью. Взяв их в руку, она снова окинула все взглядом, надеясь, что вдохновение все же придет, но ничего не происходило. Она потратила на эти камни много денег, и нужно было закончить украшения к открытию ее коллекций. Расстроенная, Женевьева ссутулилась, опустив голову.
Тишину студии нарушил сигнал телефона — на почту пришло письмо. Схватив мобильный, Женевьева открыла послание от Эрика — и негодующий стон сорвался с ее губ при виде имени покупателя. Она убьет Финна.
Финн только что вышел из душа и даже не успел одеться, когда раздался звонок консьержа с сообщением о том, что какая-то посетительница ждет его внизу. Единственной женщиной, знавшей его адрес, была Пайпер, девушка Стоуна, и было сложно придумать хоть одну причину, по которой она могла бы явиться с визитом. Финн улыбнулся: значит, пришла Женевьева. Знакомое волнение овладело им, но интуиция подсказывала, что, какой бы ни была причина ее прихода в семь вечера, вряд ли его надеждам суждено сбыться.
Финн быстро натянул штаны, но решил обойтись без рубашки. Полотенцем промокнул мокрые волосы, открыл дверь и снова вошел в гостиную. Вне всяких сомнений, гостья его найдет.
И вправду, почти сразу же раздался стук каблуков — о, он обожал, когда она надевала туфли на каблуке, — хлопнула входная дверь и раздался сердитый возглас:
— Сколько раз мне нужно повторять: я не нуждаюсь в твоих деньгах?
Бросив полотенце на подлокотник дивана, Финн помедлил, прежде чем повернуться, а потом окинул взглядом Женевьеву, это вышло ненамеренно, скорее, он не смог удержаться от соблазна полюбоваться ею.
Гнев сделал ее очень хорошенькой: зеленые глаза сверкали, на щеках играл румянец, ладони были сжаты в кулаки. Уперев руки в бока, она стояла, слегка наклонившись вперед, точно готовая вот-вот кинуться в атаку.
— Ты была предельно ясна.
— Но тебя это не остановило, и ты все-таки выкинул очередную штуку.
— Штуку? — Финн решил прикинуться непонимающим, хотя и знал, что его это ни к чему не приведет. Однако многолетняя привычка отрицать вину до тех пор, пока не поймали с поличным, сделала свое дело. — О чем ты?
— Не притворяйся дурачком. Мы оба знаем, ты не так глуп и всегда угадываешь действия окружающих на пять шагов вперед.
— Наверное, спасибо, — произнес Финн, абсолютно уверенный в том, что это не комплимент.
— Верни украшения.
Он пожал плечами:
— Нет.
— Тебе они не нужны, а я отказываюсь брать твои деньги, которые ты предлагаешь мне исключительно из-за чувства вины. Мы с Ноа обойдемся без них.
До сего момента Финн был настроен исключительно игриво, но последние слова девушки разозлили его. В мгновение ока он подошел к ней вплотную — Женевьева инстинктивно отошла назад, но уперлась в кирпичную стену. Финн сделал еще шаг и положил ладони на стену по обе стороны ее головы, чувствуя, как его бедра легонько касаются ее. Ему показалось, что дыхание ее слегка сбилось.
— Давай проясним кое-что раз и навсегда, Женевьева. Чувство вины никоим образом не определяет мои поступки. Ты растишь моего сына, и я не вижу причин отказываться от денег — для тебя или для него.
— Я и сама прекрасно могу обеспечить моего сына, Финн.
— Я знаю, потому что видел твою налоговую отчетность за последние три года и имею детальный финансовый отчет по твоему бизнесу. Я точно знаю, сколько денег ты вкладываешь в материалы и оборудование, и знаю, что, готовясь к открытию новых коллекций, ты поистратилась, но, как только украшения поступят в бутики, все наладится, ведь ты отличный дизайнер, просто еще не все об этом знают. Женевьева сжала губы в негодовании, но Финн не дал ей заговорить.
— Но, как бы то ни было, у тебя не должно быть причин для беспокойства, потому что у меня достаточно денег, чтобы поддерживать какую-нибудь страну третьего мира.
— Ну так выпиши им чек на миллион долларов!
— Я уже это делал.
Женевьева склонила голову набок — очевидно, услышанное ее удивило. И это заставило его почувствовать неприятный укол: неужели она считает его таким монстром?
— Ты не хотела принимать мою помощь, вот я и нашел такой способ, который будет гарантировать, что ты не откажешь.
— Я не позволю тебе приобретать эти украшения.
— Женевьева, — протянул Финн, — ты же знаешь, что я уже их купил.
— Верни их.
— Нет, они мои.
— И что ты будешь с ними делать?
— Это тебя не касается.
Она стиснула зубы, и во взгляде ее появилось разочарование. И еще что-то.
— Я не возьму деньги у Эрика.
Финн чуть приподнялся на цыпочках, чтобы сделать разницу в росте между ними более ощутимой, — Женевьева попыталась отодвинуться, но ей некуда было деваться, и движение лишь заставило ее коснуться Финна. В нем моментально пробудилось желание — кровь запульсировала в висках. Однако он сдержал порыв и лишь приподнял лицо девушки за подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Не делай этого, — произнес он, стараясь говорить мягко, но в словах отчетливо слышался приказ.
— Или что? — гневно спросила она. Полураскрытые губы ее были так близки, что Финн чувствовал ее горячее дыхание на своей коже, — ему хотелось прикоснуться к ним, и он не сумел устоять. Слишком много времени прошло с того момента, когда он в последний раз прикасался к Женевьеве. Он провел кончиками пальцев по шелковистой коже ее щеки, но и этого было мало, и он с жаром притянул девушку к себе, желая поцеловать. Когда губы их встретились, жар и желание охватили его целиком, и он понял, что пустота, которую он носил в себе все время с момента разлуки, наконец заполнена, но на ее месте возникла боль — только Женевьеве удавалось затронуть эти струны в нем. Позабыв обо всех благих намерениях и отбросив осторожность, он отдался своим желаниям — сейчас ему хотелось лишь брать свое, не ища компромиссов.
Он приоткрыл губы, и Женевьева сделала то же самое, отчего он вздохнул с облегчением. Руки ее обхватили его плечи, не притягивая к себе, но и не отталкивая. Его язык проник глубже, принося ему чувство наслаждения, но мозг все же не желал отключаться, и холодный разум призывал его опомниться.
Отстранившись, Финн прикоснулся лбом ко лбу девушки и замер, прислушиваясь к ее прерывистым вздохам. Сделав крохотный шажок назад, он заглянул ей в глаза и произнес:
— Я не хочу ничего отнимать у тебя, Женевьева. Я хочу лишь дать, прошу, позволь мне.
Она отчаянно ругала себя за слабость и желание поверить Финну, а разум кричал свое, что доверять ему ни в коем случае нельзя, ведь она уже совершала эту ошибку, а он обвел ее вокруг пальца своими искусными речами и лживо искренними взглядами.
Но ведь он был прав: ей и впрямь нужны были деньги от продажи изумрудов. Она присмотрела несколько роскошных черных опалов, из которых можно было бы сделать изумительное ожерелье, но денег на покупку камней не было.
Был и еще один момент: Женевьева не хотела мириться с тем, что именно Финн будет владельцем изумрудов — и даже думать не хотелось о том, что он может подарить их другой женщине. Противно было представить, как он будет застегивать подвеску на ее стройной шее, а на лице ее появится выражение неподдельного изумления и восторга…
Кроме того, комиссия от продажи была намного меньше той суммы, что Финн пытался вручить ей в чеке пару месяцев назад. В нем угадывался основной мотив — чудовищное чувство вины, и принять его означало бы подать сигнал о прощении. Сейчас же они, по сути, заключили сделку, ни больше ни меньше.
— Ладно, — бросила Женевьева. — Забирай изумруды, я возьму деньги, но пообещай, что больше не будешь ничего покупать.
Финн пожал плечами:
— Обещаю, что не стану ничего покупать только лишь затем, чтобы обеспечить тебя деньгами. Как насчет такой договоренности?
Женевьева призадумалась. Она не могла представить другой причины для траты сотен тысяч долларов ради покупки драгоценностей и потому согласилась.
— Отлично. И спасибо. Я давно хочу купить черные опалы, теперь смогу это сделать и закончить два украшения для коллекции.
— Хм-м… — задумчиво протянул Финн. — Черные опалы?
Женевьева почувствовала, как его интерес пробуждает в ней знакомое волнение, и не смогла промолчать.
— Они великолепны. Игра оттенков просто изумительна, и они идеально подойдут к ожерелью, что я создала, но до сих пор не находила для него камней. В нем предполагаются синие и фиолетовые оттенки на черном фоне. И эти опалы все из одного самородка. Они просто…
В этот момент она подняла глаза и осеклась, заметив, как смотрит на нее Финн. Волнения как не бывало — Женевьева практически ощущала, как энтузиазм покидает ее.
— Прости. Тебе, наверное, неинтересно, — произнесла она.
— Нет, не извиняйся, — ответил Финн, делая шаг к ней. — Мне нравится видеть, как загораются искорки в твоих глазах, когда ты говоришь о камнях. Твоя страсть к тому, что ты делаешь, привлекает меня к тебе больше всего, Женевьева, так было всегда.
Она покачала головой, не зная, как себя вести, как отреагировать на его слова. Конечно, ей не хватало человека, который бы разделил ее любовь к работе, и именно поэтому она скучала по работе в семейном бизнесе. Там ее окружали люди, которым одержимость минералами и камнями была понятна. И это когда-то сблизило ее с Финном — в те несколько недель он был частью ее жизни, они часто беседовали о камнях. Теперь ей было понятно, что он всего лишь пытался вытянуть из нее информацию, чтобы завладеть самым ценным семейным сокровищем.
Она отошла от Финна и махнула рукой.
— Это не имеет значения. Надеюсь, той, что ты купил эти украшения, они понравились. Они имеют для меня особое значение.
Финн склонил голову и прищурился.
— Надеюсь, их новая владелица оценит их по достоинству.
Женевьева внезапно ощутила резкий толчок в груди.
— Вне всяких сомнений. Что ж… мне пора. — Она сделала неопределенный жест, указывая на дверь, через которую ворвалась несколько минут назад, удивляясь тому, как быстро исчез подогревавший ее гнев.
Финн молча наблюдал, как гостья пятится к двери, и в уголке его рта притаилась знакомая ухмылка, заставлявшая ее испытывать дискомфорт. В его присутствии она странным образом ощущала себя раскрепощенной и в то же время смущенной, точно он видел в ней что-то такое, в существовании чего она и сама не до конца была уверена.
Положив руку на ручку двери, Женевьева помедлила — ей вдруг захотелось запереть дверь на замок и остаться с Финном.
— Позвони мне, когда снова захочешь увидеть Ноа.
На сей раз улыбка его была искренней и широкой.
— С радостью.
Всего несколько дней назад Женевьева беспокоилась относительно того, сможет ли Финн стать отцом для ее мальчика, но вчера, увидев, как он обращается с сыном, она позабыла свои тревоги. Он вел себя абсолютно естественно — возможно, потому, что во многом и сам был ребенком.
Закрыв дверь за собой, Женевьева прислонилась к ней спиной, чувствуя, что не в силах идти. Она больше не доверяла себе настолько, чтобы рискнуть вновь оказаться рядом с Финном и притворяться, что он ей безразличен.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искушение на грани риска предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других