Плата за блаженство

Кейтлин Крюс, 2013

Элена вот-вот должна выйти замуж за красивого и, главное, любящего ее молодого человека. Но оказалось, тот собирался жениться на ней лишь из материальных соображений. И тогда Элена сбежала от него, попав в руки другого ловеласа – Алессандро Корретти. Но теперь она уже никому не верит…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Плата за блаженство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

A Scandal in the Headlines © 2013 by Harlequin Books S.A.

«Плата за блаженство» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

* * *

Глава 1

— Какого черта ты делаешь на моей лодке?!

Элена Калдерон замерла с баллончиком полироли в руках. Она стояла на верхней палубе яхты у тиковой барной стойки. Мужской голос, донесшийся до нее, судя по всему, явно требовал полного подчинения.

Она уже знала, кто это.

Алессандро Корретти.

«Но он не должен быть здесь!» — думала она в отчаянии. Не пользуясь лодкой почти год, Корретти завел привычку сдавать ее в аренду состоятельным людям.

— Я… — сдавленно пробормотала она, — полирую барную стойку.

Элена тут же почувствовала себя прислугой, говорящей с высоким гостем. Она не могла заставить себя даже поднять на него глаза.

— Ты что, разыгрываешь меня? — Он рассмеялся.

— Вовсе нет. — Она постучала пальцами по стойке: — Мне сказали, это цельный тик.

Элена не уставала повторять себе: один безумный танец несколько месяцев назад не был чем-то значительным. Все случилось из-за выпитого вина, приятной музыки, а вовсе не из-за мужчины…

Собравшись с силами, она все-таки решила взглянуть на него.

Он был едва видим — стоял в тени, а в его спину било яркое сицилийское солнце.

Алессандро Корретти — человек, пустивший ее жизнь под откос, лишь единожды потанцевав с ней. Алессандро оказался даже хуже, чем ее бывший жених Никколо, а тот был жестоким, лживым типом с криминальными наклонностями.

Когда ей удалось сбежать от Никколо, она не осмелилась пойти в полицию. Была уверена — на всех уровнях власти его семья имеет своих людей.

Тем временем Алессандро зашел в салон, и теперь она могла рассмотреть его получше. Сердце ее застучало быстрее. Ее тело так же стремилось к нему, как и тогда, шесть месяцев назад…

— Это остроумие должно было отвлечь меня, но я так и не получил ответа на свой вопрос, Элена.

Этим утром старший наследник и генеральный директор «Корретти медиа», обычно такой утонченный и элегантный, выглядел на редкость потрепанно. Темные чуть вьющиеся волосы были в беспорядке. Прекрасная фигура облачена в костюм, но пиджак порван. Около глаза виднелся кровоподтек, на лице — царапины и порезы. У него припухла губа. Заметила Элена и разбитые костяшки пальцев. Губы были искривлены циничной улыбкой, зеленые глаза зло смотрели прямо на нее.

Как странно… Элена была убеждена — даже в случае нежелательной встречи на этой треклятой яхте он не узнает ее. Это просто невозможно! Как только она закрывала глаза, перед ней возникали образы всех тех женщин, с которыми Алессандро был раньше…

— Я не пересекла границы частной собственности, — сказала она как можно более спокойно. — Я здесь работаю.

— Работаешь? Не неси чепухи!

— Тем не менее это так! — Она махнула рукой на свою юбку цвета хаки, черную футболку и кеды. — Униформа и все такое…

Алессандро не сводил с нее настороженного и холодного взгляда. Она же вспомнила, как он смотрел на нее полгода назад, — тогда его взгляд казался ей почти испепеляющим, полным желания. Невозможно было испытывать такое влечение к своему начальнику…

— Ты действительно… горничная?!

Элена старалась совладать с собой и не броситься бежать, когда он вдруг направился в ее сторону. Несмотря на следы явной драки, его тело было все таким же грациозным, а движения расслабленными.

Черт побери, но как ему удавалось оказывать на нее такое влияние? Это доводило Элену до отчаяния.

— Уборка — только часть моих обязанностей.

— Ну конечно. В тот самый момент, когда ты устала от дизайнерских нарядов и дорогих машин, по какому-то чудному обстоятельству выбрала для своих целей именно мою яхту.

— Откуда я могла знать, что она твоя? — Явно не тогда, когда Элена ответила на объявление о работе.

Здесь, на побережье, можно было надежно укрыться. Теперь же она убедилась — узнав, кому принадлежит это судно, нужно было бежать дальше. — Я работала здесь уже неделю, когда узнала об этом.

— Интересную ты выбрала работу, — невнятно пробормотал мужчина.

Элена тяжело перевела дыхание и положила руки на сияющую поверхность стола. Их разделяла только барная стойка. От него исходила такая волна жара, такое чувственное обещание таилось в глубинах зеленых глаз…

— Это честная работа.

— Да. — Теперь в его взгляде она видела что-то другое, какая-то тень скорби мелькнула в них и снова ушла. Как будто он был кем-то другим, а не умелым манипулятором. — Но ты не честная женщина, верно?

Элена вздрогнула. Она не знала его мыслей о ней, и это раздражало. Конечно, он помнит тот взрыв эмоций и ощущений, какие оба пережили тогда на благотворительном балу… Но Алессандро даже не подозревал, как она сожалела о произошедшем тем вечером… Как стыдилась своей реакции на его близость… Она не могла и представить, что Никколо планировал сделать, и почти помогла ему. Впрочем, Алессандро и сам знал — она была слепа, но не подозревал всей правды…

Элена вовремя напомнила себе: Алессандро ничуть не лучше Ника. Его семья занимается такими же темными делами. Алессандро так же, как и Ник, прибегает к любым способам для достижения своей цели. За полгода, что она скрывалась, у Элены было вдоволь времени ознакомиться с материалами о семье Корретти. Теперь она не сомневалась: если он узнает о разорванной помолвке и сбежавшей невесте своего главного соперника Никколо Фалко, то не преминет обернуть события в свою пользу. Ей следует быть очень осторожной.

— Я знаю, что ты думаешь обо мне, — Элена старалась говорить спокойно, безразлично, — но люди меняются…

— Меняются обстоятельства. — Она не могла не услышать горечь в его словах. Но никакие эмоции не отражались на его лице. — Люди никогда не становятся другими.

Как ни печально это признавать, Алессандро был прав. Потому что, если бы Элена хоть немного изменилась за прошедшие месяцы, она более не нашла бы этого мужчину привлекательным.

— Если ты не хочешь, чтобы я была здесь…

— Именно, не хочу!

Она перевела дыхание.

Только бы не потерять самообладание! Потому что Алессандро может разрушить все единственным телефонным звонком. Тогда сюда примчится Никколо и вернет ее на виллу в пригороде Неаполя. Почему бы и нет? Семья Корретти враждовала с кланом Никколо еще задолго до ее рождения. Она станет лишь очередным человеком, безвинно пострадавшим в чужой войне.

«Думай, — приказала она себе, — прекрати поддаваться его влиянию и думай, как можно это использовать!»

— В таком случае я, конечно, уйду. — Она прохладно улыбнулась: — Но мы в открытом море.

Он едва заметно пошевелился. Сердцебиение Элены участилось, она почувствовала, как озноб пробежал по спине.

— Надеюсь, ты хорошо плаваешь. — Его глаза блеснули.

— Никогда не приходилось учиться этому, — солгала она, не поведя бровью. — Предлагаешь преподать мне урок?

— На борту найдется запасная шлюпка. Ты справишься. — И он ухмыльнулся: — Средиземное море не такое уж большое.

Элена не могла понять, почему до сих пор находила этого мужчину столь божественно прекрасным. Он напоминал ей ангела, свергнутого с небес. Дикий и соблазнительный, даже тогда, когда угрожал разрушить ее жизнь. Это ужасное влечение, словно белый шум в ее голове, который становился громче и громче, словно хотел оглушить…

Было только непонятно, почему она не боялась его так, как боялась Ника. Алессандро был гораздо опаснее…

— Ты не выкинешь меня за борт! — В ее голосе появилась уверенность.

Атмосфера в каюте незаметно изменилась, вновь напомнив ей о том злосчастном танце. Как он держал ее, то, что она чувствовала, когда глядела ему в глаза. Улыбка его стала чуть заметнее, словно он вспоминал то же.

— Конечно нет. — Глаза его, казалось, стали темнее. — Для этого у меня есть специальные люди.

— Или же, — Элена вновь улыбнулась ему, стараясь держаться прямо, когда была готова потерять сознание, — ты разрешишь мне сойти в следующем порту. Правда, это менее интересно…

Алессандро рассмеялся и провел рукой по израненному лицу, тут же поморщившись.

— Может быть, ты не совсем понимаешь меня? — Он отнял руку от лица. — Женщина Никколо Фалко — нежеланный гость здесь. Ни на этой лодке, ни на моем острове, вообще нигде рядом со мной. Так что либо ты уплываешь, либо тебя относит к берегу. Выбор за тобой.

— Я прекрасно понимаю. — Элена должна была умирать от страха, паниковать, но она все еще сопротивлялась. — Тебе необходимо мне отомстить. Да, я тебя отвергла, но это не причина выкидывать меня за борт! Представляю, как это неприятно мужчинам вроде тебя…

— Мужчинам вроде меня? — переспросил он низким голосом, словно она нанесла ему оскорбление.

В глубине души Элена содрогнулась от приступа жалости. Тем не менее не отступала:

— Ты — Корретти. И лучше меня понимаешь, что это значит.

— Убогие попытки отомстить? — сухо подытожил он.

Под его глазами залегли тени, о природе которых она могла лишь догадываться. Теперь уже Элена искренно тревожилась за него.

— Это значит и еще кое-что: ты печально известен как человек жестокий и порочный. Так говорят о вашей семье.

— О да! — Его губы вновь изогнулись от саркастичной ухмылки. — Нападения, оскорбления, сомнительные комментарии о моей семье. Нам нужна какая-нибудь новая тема для разговора, Элена.

В ее памяти до мельчайших подробностей всплыла ужасная сцена, произошедшая между ними. Бальный зал в одном из римских палаццо, все те слова, которые они говорили друг другу… Вот оно здесь, это чувство, снова переполнившее ее, обрушившееся со всех сторон, заполняя тело жаром и жаждой. И как тогда, сейчас все было слишком соблазнительно. Она хотела с головой броситься в этот омут, погрузиться в него полностью…

Усилием воли Элена отбросила пагубные мысли в сторону. Многое было поставлено на карту. Если она не разрешит этот конфликт разумно — Никколо найдет ее. Если на мгновение забудет, что и зачем она делает. Если потеряет себя, если забудется в той страсти, которую предлагает Алессандро Корретти, все окажется зря.

— В любом случае не мне с тобой тягаться. — Элена вышла из-за барной стойки и направилась к залитому солнцем выходу из каюты. — Неплохой сегодня денек для плавания! Солнечно и тепло для мая. Конечно, я не утону в таком крошечном море.

— Элена, остановись!

Не слушая его, она продолжала движение.

— Не заставляй меня применять силу! — Чувственное обещание в его глазах чуть не заставило ее споткнуться. И к великому стыду, она остановилась. — Никогда не знаешь, к чему это может привести. Здесь нет ни охранников, ни ревнивого жениха. Кстати, я уже могу поздравить новоиспеченную Элену Фалко?

Теперь Элена едва смогла удержаться от того, чтобы рассказать этому опасному человеку все. Но она не могла доверять ему. Элена подумала о родителях, маме, больном отце. Неужели Ник сообщил им обо всем? Ее пронзила боль. Что ж, она заслужила это…

Перед глазами возникла небольшая деревушка, где она родилась. Дома располагались на скалистом холме, а рядом, как и много веков назад, плескалось море…

Элена выбрала свой путь, когда сбежала от Никколо, и она уже просто не могла остановиться. Но сейчас, когда она смотрела на Алессандро, ей хотелось остановиться, отдать свою судьбу в его руки. Словно он мог спасти ее…

Мог ли? Сделал бы?..

— Нет. — Она прокашлялась. — Еще нет.

Ей нужно взять себя в руки. Она должна быть спокойной и холодной.

— То есть такой великой чести тебе еще не выпало?

Элена обернулась и посмотрела на него через плечо. Мужчина облокотился о барную стойку, его глаза блестели. Она прекрасно понимала, что значили эти искры. Сейчас все было как тогда, в Риме…

— Да, не могу представить себе чего-то более великого, — процедила она сквозь зубы.

Он долго и задумчиво рассматривал ее.

— Это так важно для тебя? И именно поэтому ты решила взять небольшой отпуск в преддверии свадьбы и поработать прислугой на яхте? Именно на моей яхте? А ведь на европейском побережье полно судов, бороздящих водные просторы.

— Мне всегда казалось правильным взять год передышки перед университетом, — вздохнула она. — К тому же прекрасная возможность собрать деньги на учебу.

— Скажи-ка мне, Элена. — Его бархатный голос словно обволакивал ее, заставляя слабеть. — Что случится, если твое маленькое приключение закончится сегодня? Вот прямо сейчас. Вернешься в объятия дорогого жениха? Такая домашняя и покорная… и наверняка любящая Никколо?

Сейчас Элена едва ли хотела слышать о своем бывшем женихе. Особенно вспоминать то, как сообщил ей — он на ней женится.

Элена с трудом подавила дрожь. Теперь на кон поставлено гораздо большее, чем ее собственная судьба.

— Ну конечно! — Она попыталась выглядеть пораженной — мол, что тут удивительного? Словно Алессандро действительно мог подумать — невеста Никколо Фалко работает горничной на судне ради того, чтобы лучше узнать жизнь перед счастливым браком. — В этом суть.

— На своем веку я перевидал немало несчастливых браков. — При этих словах Элена постаралась не обращать внимания на то, как Алессандро погрустнел. — Сам еще вчера стоял в церковном проходе, когда моя зардевшаяся невеста вдруг передумала. — Он ухмыльнулся: — Но твоя судьба будет хуже. Гораздо хуже.

Она не хотела думать о его свадьбе, а еще меньше — о собственной. Элене снова пришлось подавить желание рассказать ему все о разорванной помолвке и Никколо. Но Алессандро не был ее другом или даже приятелем, не был ее тихой гаванью. Более того, в чем-то он был много хуже, чем Ник.

— Мне жаль, твоя свадьба не состоялась… — единственные слова, которые она смогла сказать. Лживые слова.

— А мне вот нет! — И Элена явственно услышала в его голосе ненависть. Вот только к кому? Неужели к себе? — Во всяком случае, я не сожалею об этом как должно. На это есть свои причины.

Оттолкнувшись от барной стойки, мужчина стал приближаться к ней. Элена развернулась к нему всем телом, чтобы лучше видеть его лицо. Он обладал каким-то притяжением, которому невозможно было противиться, да собственное тело не слушалось ее разума.

Но он все же остановился от нее на некотором расстоянии. Его широкая грудь была так близко! Она хотела подойти, прижаться к ней…

— Скажи, почему ты здесь? — спросил он обманчиво спокойно. — И пожалуйста, избавь меня от россказней о приключениях и зарабатывании денег на учебу! Я знаю, что ты за женщина, Элена, не забывай об этом. Я помню.

Последняя фраза показалась ей пощечиной.

— Тебе ли говорить? Мне также известно, что ты за человек.

— Ответ неправильный.

Элена вздохнула:

— Тебе просто не нужно было знать о моем присутствии. Пожалуйста, позволь мне сойти в порту… В любом следующем порту я сойду на берег, и ты больше никогда не увидишь меня.

На мгновение она действительно поверила — он позволит ей это, а сам отойдет в сторону.

Губы Алессандро растянулись в улыбке, но глаза были холодны.

— Я так не думаю. — Его взгляд бродил по ее губам.

— Алессандро… — начала было она, но замолчала, когда он снова посмотрел ей в глаза.

Элена чуть было не отстранилась от него, словно мужчина прикоснулся к ней. Теперь она чувствовала жар во всем теле.

— Еще никогда за мной не шпионили так неумело, — покачал он головой. — Поздравляю тебя, Элена.

— Зачем же мне шпионить за тобой? — рассмеялась она.

— А зачем тебе выходить замуж за такого мерзавца, как Никколо Фалко? — Элен было трудно одурачить этим взрывом эмоций. Она видела сталь в его взгляде, расчетливость — все это было частью характера Алессандро. — Ты женщина, сотканная из тайн и секретов. Но не беспокойся. Я не собираюсь выпускать тебя из моего поля зрения.

Когда он снова улыбнулся, ее сердце ушло в пятки.

Она попала в беду. И бедой этой был Алессандро Корретти.

Опять…

Только скрывшись за дверями своей ванной, прилегающей к просторной спальне, Алессандро позволил себе расслабиться и перевел дыхание.

Здание, построенное на острове неподалеку от побережья Сицилии, было единственным местом, которое он мог называть домом. Единственное место, куда не долетало проклятие фамилии Корретти.

Алессандро закрыл глаза и стал ждать, когда горячая вода вновь превратит его в себя самого.

Он хотел забыть многое. Свадьба стала настоящим фарсом. Но сорвавшийся брак с лживой Алессой Батталья стал не столько ударом по его самолюбию, сколько срывом крупной сделки. Их союз должен был объединить две семьи, две хорошо известные фамилии. Историю завершали драка с кузеном Маттео, любовником Алессы, последовавший за этим поход в ближайший бар и утро, встреченное в камере полицейского участка.

Но и без этих деталей историю за Алессандро красноречиво рассказывало его лицо, разукрашенное ссадинами и синяками. Да, не самые приятные факты из жизни генерального директора…

Его голова все еще пухла после обвинительных вопросов папарацци, встретивших его и брата около дома в Палермо. Санто привез Алессандро на работу вместе с остатками похмелья, головной болью и другими переживаниями. Впрочем, Алессандро был намерен их игнорировать.

«Вы знали, что ваша невеста изменяет вам с кузеном?»

«Как ваша семья переживет очередной скандал?» «Как на это отреагируют ваши акционеры?»

О да, он хотел поскорее забыть обо всем! Потому что было невозможно предсказать эффект, который произведет на общественность этот грязный скандал с его невестой и кузеном. И как вообще ему удастся отмыться от этого?..

И теперь здесь он встретил Элену…

Ее голубые глаза, загорелая кожа, обласканная сицилийским солнцем… Светлые волосы, текущие водопадом по спине и плечам в первую встречу, сегодня были забраны в высокий хвост. А изящное, тонкое, легкое тело — фигура, которую невозможно было скрыть даже под нелепой формой горничной. Он вспомнил, как был поражен, когда впервые увидел ее на том балу. Элена надела тогда платье с открытыми плечами и спиной. Ее шелковистая кожа была так близко…

Во рту сразу пересохло, голова пошла кругом при одном воспоминании.

Бал в Риме… Алессандро не помнил ничего из того вечера — ни кто организовывал благотворительное мероприятие, ни почему он должен был там присутствовать. Вся вселенная для него сосредоточилась лишь в Элене.

— Берегись, — усмехнулся Санто, когда она оказалась в двух шагах от них, в компании представителей европейской элиты. — Ты разве не знаешь, кто она?

— Моя, — пробормотал Алессандро, не в силах отвести взгляд.

И девушка обернулась, словно почувствовала: кто-то смотрит на нее.

Их глаза встретились…

Алессандро словно ударили в солнечное сплетение. Как удар током…

Она должна стать его женщиной!

Алессандро уже не сомневался в этом. Даже если он согласился со своим дедом, основателем их империи, — его брак будет деловой сделкой. Но с данной минуты его это больше не волновало. Да и с самого начала тот брак был ни к чему. Ни он, ни его невеста не стремились к столь сомнительному союзу. Но это… Это было чем-то иным.

Тогда же Алессандро увидел мужчину, стоявшего рядом с ней. Его рука по-хозяйски обнимала ее за талию.

Никколо Фалко. Несколько лет назад в Неаполе семья Фалко доставила его деду немало неприятностей. Никколо, мнивший себя толковым бизнесменом, на деле был преступником. Алессандро презирал его, даже ненавидел.

Как такая женщина могла иметь что-то общее с подонком Ником?

— Слухи ходят, к ней прилагаются какие-то нетронутые земли на севере, на побережье Лацио, — негромко продолжал Санто, не замечая, какая вой на разыгралась в душе у Алессандро. — Также поговаривают, ее отец нездоров. Никколо уверен — он сорвал большой куш. Роман с красавицей, предстоящий брак, земли в приданое. Все так же, как и у тебя.

— Почему я не удивлен, когда такая свинья, как Ник, не гнушается судьбой прекрасной женщины?

Алессандро резко схватил бокал с шампанским с подноса проплывавшего мимо официанта, чем изрядно напугал беднягу. Он даже не почувствовал вкус вина, залпом осушив бокал. Теперь Алессандро мог видеть и чувствовать только ее.

— Видимо, это сейчас и происходит, — пробормотал Санто. Алессандро уставился перед собой. — Ты действительно женишься на Алессе? — Взгляд Санто потемнел. — Пожертвуешь собой ради замыслов нашего старика?

Санто был первым и единственным, кто мог говорить об этом так. Нравилось ему или нет, Алессандро был в первую очередь Корретти. Союз с дочерью Батталья являлся составной часть жизни семьи. Это принесло бы пользу. У Алессандро были обязанности. Брак для него — часть долга перед всеми членами клана Корретти.

Алессандро не был Никколо Фалко.

— Я выполняю свой долг, — сказал он, ткнул пустым бокалом в грудь брата и улыбнулся, когда Санто забрал его. — Тебе тоже пора подумать об этом.

— Боже упаси! — осадил его Санто.

Оркестр заиграл что-то бодрящее, Алессандро приказал себе отойти от странной женщины, невесты его соперника. Не важно, как сияли ее чистые голубые глаза и как у него щемило сердце… Не существовало той вселенной, в которой у него могли быть отношения с женщиной, которая путается с семьей Фалко. Это бы еще больше привлекло внимание к его семье, подлило бы масла в огонь и дало пищу злым языкам.

Самым правильным решением было бы сразу уйти отсюда, но вместо этого Алессандро стал танцевать с ней. Тем самым он сам положил голову на плаху.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Плата за блаженство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я