Что делать, если твой лучший друг требует от тебя немедленной выплаты долга? Американский миллионер Никсон, привыкший к роскошной жизни, оказался в сложной ситуации. Он задолжал несколько долларов своему другу Василию из России, но для него эта сумма — капля в море. Пока Василий ждёт оплаты, племянницы Никсона приезжают погостить к нему, и он полностью погружён в заботу о них. Сможет ли Никсон наконец выплатить долг и сохранить дружбу с Василием? Или Василию придётся принимать радикальные меры? Узнайте в захватывающем детективе «Дело миллионера», наполненном романтическими страстями и мрачными тайнами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дело миллионера» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава I
Миллионер, в деловом костюме цвета индиго, в жёлтом галстуке и очках в тёмной оправе, сидел за обеденным столом и позади него стояли его два охранника. Мужчина был возраста около 35 лет, и к своим непростым годам успел стать вдовцом. Напротив него сидел ещё один миллионер, который прилетел на самолёте, прямиком из Владивостока, в поместье местного миллионера, которое располагается на территории Сан-Франциско, где-то на открытом поле, далеко от основного города.
Русский миллионер имел габариты в два раза больше, чем его друг, однако ростом он превышал его на целую голову. Особенно хорошо это видно, когда оба сидят за столом. Носил костюм цвета хаки с расстёгнутой рубашкой, под которой виднелась его повседневная и грязная майка. По манерам этот человек тоже не был хорош, но миллионер-вдовец его принимал таким, какой он есть. Двое молодых охранников побаивались этого человека, но их хозяин убедил, что он — его лучший друг, и даже не представляет особой угрозы.
— Итак, дорогой Никсон, — с басом начал говорить здоровяк. — Помнишь, ты мне кое-что задолжал?
— Василий, я уже тебе говорил, я никогда не возвращаю деньги, — ответил Никсон довольно грубо. — Ты только ради этого приехал? Ради денег?
— Не, не, не, конечно нет! Просто у меня есть сын, примерно возраста твоих племянниц.
— Ах вот оно что, — ухмыльнулся Никсон. — А как его зовут?
— Его зовут Бака, очень позитивный и трудолюбивый парень, играет на гитаре, думаю, он отлично подойдёт одной из твоих четырёх племянниц. — объяснял Василий во время трапезы.
— Так, я подумаю, Василий, — ответил Никсон, грызя жареную рыбу. — Но учти, мои племянницы с разным характером каждая: у одной всегда хорошее настроение, у другой есть талант игры на пианино, третья…
— Стоп, стоп, Никсон, я понял, достаточно!
— Так, Джереми, Джейсон, а что вы тут стоите, ребятки, — Никсон обратил внимание на стоящих позади охранников, которые давно пообедали в отдельной для них столовой. — Вы можете идти, не волнуйтесь за меня. — Никсон попросил их покинуть столовую.
— Принято, мистер Никсон! — ответил младший охранник по имени Джейсон.
Это был достаточно молодой парень, худой, бледный и высокий. В качестве своей рабочей униформы он носит синюю рубашку и фиолетовый галстук. На голове он носит фуражку синих и белых цветов. Паренёк был слегка застенчив, но зато часто спасал ситуации в трудных положениях, в которых они с Джереми попадали.
Молодые люди вышли в коридор с большим окном в центре. Охранник постарше, вполне мускулистый, с усами и бородкой, также в голубой рубашке, является вторым охранником мистера Никсона и лучшим другом Джейсона, а также, в прошлом, его наставником.
— Знаешь, дружище, чё-то нашему боссу не до нас сейчас, указаний не даёт, может съездим к мистеру Смиту и Изабелле, что-то у меня внутри такое… может, угрызение совести? — с раскаянием в голове произнёс Джейсон.
— Ты прав, следует навестить их заведение, надеюсь, Никсон не откажет. — отвечает Джереми, похлопав по спине Джейсона.
Джейсон пожал плечами и оба охранника решили вернуться в столовую, чтобы взять разрешение покинуть здание. Однако, открыв дверь, они увидели необычную картину: мистер Никсон что-то болтал о своих племянницах, а Василий пассивно стоял возле окна и считал свои привезённые доллары, которые он должен будет отдать Никсону.
— Мистер Никсон, Вас никто не слушал! — остановил его болтовню Джереми.
— Ай да! Василий! Где ты там? Я уже две минуты здесь распинаюсь, рассказывая о своих племянницах!
— Прости, Никсон, сколько ты говорил, мне нужно оплатить тебе за подарок для Синди? — спросил Василий.
— Ну сколько, сколько! День рождения Синди только через неделю! Ты успеешь перекинуть деньги за день перед её днём рождения.
Синди — одна из племянниц Никсона. Очень весёлая и смешливая девушка. Ей 16 лет. У неё ярко-лазурные глаза, именно они подчёркивали её родство с дядей. И именно с этой девушкой Василий хотел познакомить своего сына Баку, так как считал, что они идеально подходят друг к другу.
— Мистер Никсон, разрешите нам с Джереми ненадолго покинуть поместье? — спрашивает Джейсон, как раз в нужное время, когда миллионеры успели договориться насчёт денег.
— Хорошо, вы пока свободны, но только, чтобы к шести часам приехали, мне понадобится ваша помощь! — предупредил Никсон и отпустил их.
Охранники спустились и вышли из парадных дверей на открытую территорию, где ярко светило солнышко. Там, на специальной парковке, стоял пикап Джейсона жёлтого, немного ржавого цвета.
— Ключи у тебя, брат? — спросил Джереми у приятеля.
— Конечно, — отвечает Джейсон и достаёт ключи из кармана рубашки. — Поехали!
Джейсон заводит пикап и вместе с Джереми уезжает, покидая зону поместья. Проезжая мимо полей и лесов и приближаясь к городу, ребята начали диалог:
— А помнишь, как мы классно проводили время в ресторане мистера Смита. Такой проверяешь камеры, не спишь… — сказал Джейсон.
— О да, брат, это было прекрасно, жаль, что охранники в этом ресторане не нужны больше, за нас, блин, всё делают роботы!
— Это реально несправедливо! Проклятое правительство! Проклятая проверка! Я скучаю по Изабелле, думаю, нужно её порадовать! Куплю ей цветы!
Изабелла Смит — это дочь успешного человека в области ресторанного бизнеса Генри Смита. Она работает в том же предприятии, что и отец, который является его директором. У них семейный ресторан, там Изабелла работает и официанткой, и помощницей повара, а главное, что она является и менеджером этого ресторана. Изабелла — ровесница Джейсона. Она — очень красивая и стройная девушка с длинными тёмными волосами, которые девушка иногда закрепляет ободком красного цвета. У неё мягкий характер, но часто любит подражать отцу, проявляя строгость к своим сотрудникам. С тех пор, как агенты увольняли охранников, заменяя их роботами, Изабелла была расстроена, когда охранникам пришлось искать новую работу. Охранники с тех пор не снимают свою рабочую форму, а Джейсон всё также носит тазер-дубинку в качестве средства обороны.
Приятели доехали до первого попавшегося цветочного ларька. Платить согласился Джейсон, так как именно он будет дарить цветы Изабелле.
— Здравствуйте, сэр! У вас есть тюльпаны?
— Здравствуйте, да, вот они, — ответил продавец и показал тюльпаны Джейсону. — Всего два доллара за один цветок.
— А, давайте, пожалуйста, пять штук.
Продавец любезно предоставил цветы покупателю, а он заплатил десять долларов.
— Благодарю, сэр! Всего Вам хорошего! — сказал Джейсон и вернулся к пикапу со свежими тюльпанами в руках.
— Вот, Джереми, надеюсь, ей понравится! — с восхищением говорит Джейсон.
— Да, положи цветы на заднее сидение, только осторожно! — предложил Джереми, Джейсон прислушался, взял пакет с заднего сидения и положил цветы туда.
— Ну что, поехали, брат? — Джейсон садится на место, и герои поехали дальше.
Пикап доехал до жилой улицы, где тут и там, бегают дети и ходят полицейские. Джейсон как-то пытается объехать их всех, но тут к его пикапу подходит один из полицейских.
— Сэр, вы в курсе, что эта дорога не предназначена для движения транспорта? — спрашивает коп у слегка растерянного парня.
— Эм, извините, а когда она стала не предназначенной для движения? — спросил Джейсон и до упора жмёт на педаль тормоза.
— Сэр, вы видели знак? Там написано, что дорога недоступна водителям до 18.03.12! Можете сами проверить!
Джейсон переключил передачу на нейтральный режим и выключил зажигание. Он решил сам проверить знак и попросил Джереми посидеть в машине. Вернувшись, Джейсон извинился и обещал покинуть эту дорогу. Развернувшись и поехав к перекрёстку, юноша начал спрашивать Джереми, не видел ли он знака.
— Братан, так-то там был знак, но я не успел его прочитать, ты слишком быстро ехал, и вот нас чуть не оштрафовали.
— Блин, как же так, я же никогда так не газую и не пропускаю ни одного знака! — Джейсон начал переживать за свою судьбу, уверяя себя, что всё в порядке.
— Джейсон, да спокойно, чего ты так, вон там объедем. — Джереми указал на менее жилую дорогу, но при этом на горизонте виднеется торговый центр, внутри которого и располагается ресторан.
Припарковавшись и войдя внутрь, ребята обнаружили, что сегодня довольно много народу, возможно из-за какого-то мероприятия. Ресторан Смитов находится на втором этаже.
— Боже, опять фестиваль, уже каждый месяц фестивали устраивают! — заворчал Джейсон.
— Увы, в нашем городе фестивали уже традиция, Джейсон. — ответил Джереми.
Они поднялись наверх и зашли в ресторан. Народу было немного, а некоторые и вовсе сидели, чтобы поболтать. Охранники обошли несколько столов и зашли в дверь со служебным входом. Там ребята увидели Изабеллу, одетую в довольно тесный для её фигуры и груди пиджак малинового цвета и тонкие зелёные лосины, волосы завязаны в конский хвост. Девушка рылась в коробке с её личными вещами, прямо посреди коридора. Она сидела на коленках, спиной к вошедшим охранникам. Джейсон заигранно подошёл к ней сзади и нежно обнял за талию. Изабелла удивлённо охнула от неожиданности, пока Джейсон не сказал ей в ушко: «Ягодка, а это мы!». И тут она встала и обернулась, когда Джейсон отпустил её, затем сразу заликовала, увидев охранников.
— Джейсон, Джереми, как я рада вас видеть! — и начала обнимать Джейсона.
— О да, милая моя, это мы, — отвечает Джейсон и даёт ей цветы. — А вот это тебе!
— Оу, как мило, Джейсон, спасибо! — ответила девушка и взяла цветы, при этом поцеловала Джейсона в щёчку, а потом поцеловала Джереми, который стоял позади, тоже в щеку.
— Ну-у, а где Генри, Белль? — неловко спрашивает Джереми, когда радость Изабеллы переключилась на удовлетворение.
— А, он в комнате отдыха, пьёт кофе, пойдёмте… — с таким же радостным тоном произнесла Изабелла.
Они втроём пошли в последнюю комнату справа по коридору. Там и находился кабинет директора заведения Генри Смита.
— Здравствуй, Генри! — обратились к нему охранники.
Они были знакомы с ним очень давно, поэтому Генри разрешил охранникам обращаться к нему, как они хотят. Высокий и худой человек средних лет, с тёмными волосами и в важном костюме делал подписи на важных документах. Как только вошли герои, он поднимает голову и встаёт из-за стола.
— Приветствую, мои юные работники, вы же не обижаетесь из-за роботов, которые вас заменили? — спросил он.
— Ну что ты, нет конечно, — позитивно отвечает Джейсон. — Мы же, надеюсь, приехали вовремя?
— Да, Джейсон, перерыв заканчивается через две минуты, — отвечает Изабелла. — Но вы можете остаться, даже представиться гостям, если хотите.
Но охранники решили пока отказаться, сказав, что хотят помочь им с работой в заведении помимо охранной деятельности. Работа охранником в ресторане — не самое главное, ради чего Джейсон устроился туда.
— О, Джейсон, ты можешь помочь мне, а то я пока официантка по смене. — сказала Изабелла.
— Конечно, Белль, всегда рад помочь! — ответил Джейсон.
— Ну, Джереми, тогда ты поможешь мне, в кабинете. — произнёс Генри, и Джереми также согласился помочь.
***
— Ну вот скажи мне, Никсон, я заплачу за подарок, но когда ты отдашь мне деньги, а? Мы же договаривались! — нервно спрашивает Василий, посмотрев на время, которое он потратил на говоры Никсона.
— Ладно, так уж и быть, расскажу! — сдавшись, отвечает Никсон и шепнул в ухо: «Секретный эксперимент!», хотя кроме них в столовой никого не было.
Василий, недоумевая, стал неловко глядеть на Никсона, пытаясь понять смысл этих двух слов, но так ничего и не понял, что крайне рассердило Никсона.
— Ладно, тогда пошли со мной, Василий! Ты неисправим! — и оба вышли из столовой, направляясь к лестнице.
Они спустились на нижний этаж, но перед дверью в подвал висела кнопочная панель с набором цифр.
— И какой же пароль, а? — с интересом спросил Василий.
На его вопрос Никсон молча закрыл рукой панель и начал вводить пароль: «5482», после сказал ему: «Вуаля!», и они оба вошли в тёмное помещение, где в качестве освещения горела всего одна единственная лампочка в центре.
— Почему тут так темно, Никсон? — спросил Василий, когда они оба дошли до тускло-освещённого участка.
— Спокойно, сейчас всё устрою, — ответил Никсон и щёлкнул пальцами, после этого зажглись электрические лампы, встроенные в потолок. — Видал?!
— Ха, как ты это сделал, волшебник? — с насмешкой спрашивает Василий.
— Ну, можно сказать и так. В общем-то, я построил аппарат, который сможет создавать некие вещества и тела, состоящие из атомов нанита и ДНК человека. На данном этапе я использовал свой собственный волос.
— Хм, звучит интересно, а что ты именно хочешь сделать?
— Я хочу создать собственное существо, используя технологии, вот, смотри, аппарат я заправил, только не забудь, что это секретный эксперимент, никому о нём не говори!
— Я не скажу, обещаю, мне даже любопытно стало, что получиться.
Аппарат выглядел, как полусфера, сверху которой открывался люк, а по бокам заливается топливо и бросается ДНК чего-либо, а также в центре полусферы, на стенке, есть кнопка, которая запускает аппарат.
— Проведём эксперимент вечером, когда вернутся охранники. — сказал Никсон и оба мужчины вышли из помещения, при этом Никсон не забыл выключить свет, снова давая сигнал пальцами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дело миллионера» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других