Северные грозы

Катрин Этьен, 2021

Всю свою недолгую жизнь Лана думала, что взрастившее и воспитавшее ее племя – это настоящая семья, но после похищения могущественным Повелителем Гроз все изменилось. Теперь она должна выучить новые правила, законы и культуру чужой страны, чтобы стать женой правителя, которого она не любит. Станет ли дворец, полный интриг, тайн и загадок, ее домом? Заручившись поддержкой девушек из «Школы Хороших Жен», Лана крадет волшебный дирижабль и возвращается на Южные острова, но это ничего не меняет. Что такое дом? Можно ли его обрести на чужбине? На эти и другие вопросы читатели ответят вместе с отважной покорительницей Обители Шторма. Комментарий Редакции: Эта загадочно-фантастическая история строго-настрого прописана тем, кто устал от назойливой рутинности жизни и готов пуститься в головокружительное путешествие по небывалым мирам и интересным локациям. А заодно и поразмыслить над тем, как главной героине – доброй Лане – спасти истинное «я», отыскав свой настоящий дом.

Оглавление

Из серии: RED. Фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Северные грозы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

I. Повелитель Гроз

Я люблю песок. Люблю, когда ступни погружаются в него и крупинки мягко просачиваются через пальцы. Люблю, как он шуршит, особенно этот звук, с которым океан слизывает его с берега. На нашем архипелаге песок облачно-белый в полдень, персиково-золотистый на рассвете и закате, а во время сумерек он нежно-лиловый, как цветки плюмерии. Белый песок — это ракушки, тысячи ракушек, которые со временем стали нашей пристанью в голубой океан. Они пришли оттуда, куда мы потом все уйдём. Я слышала от некоторых путешественников, что на крайнем Юге тоже есть свой белый песок. Он покрывает деревья и травы, из него можно делать большие скульптуры и даже дома, а ещё он тает в тепле, поэтому может существовать только на холоде.

Холод — вот что я испытывала. Кожа покрылась пупырышками, и замерз кончик носа. Не хотелось двигаться, чтобы не потерять то тепло, которое у меня оставалось, поэтому я сжалась в комок и подышала на ладони, чтобы их согреть. На островах редко бывает так холодно.

«Интересно, где я? Память пока ничего не подсказывает. Значит, нужно осмотреться», — подумала я. Несмело открыв глаза, увидела какие-то ящики, шёлковые разноцветные подушки с затейливой золотой вышивкой. Конструкция была похожа на небольшой корабль, прикрепленный канатами к вытянутому воздушному шару. Доски крепкие, гладкие, янтарного цвета, а шар тёмно-синий с нарисованными золотистыми звёздами. Параллели с ночным небом были очевидны. Память шептала слово «дирижабль», но я не была уверена. Пришлось встать, иначе бы я совсем окоченела.

Мышцы затекли, значит, без сознания я была долго. Ноги не слушались, и я неуклюже упала на борт, за которым увидела бесконечную красную пустыню и кровавое солнце, спешащее уйти за горизонт. И я была в воздухе, невероятно высоко! Но кто-то же должен был управлять таким необычным кораблём, так что пришла пора взглянуть на капитана.

Кажется, шум моего падения привлёк его внимание. Потому что, когда я повернулась взглянуть на него, он уже смотрел на меня. Очень высокий, из-под белой полупрозрачной блузки были видны крепкие напряженные мышцы. Кожа удивительно светлая, для того, кто летает по пустыне на высоте островных гор. Густые тёмные вьющиеся волосы блестели закатным солнцем. Глаза тёмные, как скорлупа кокоса, а взгляд добрый, мягкий и, что ли, восхищенный? Он закрепил штурвал и подошёл ко мне. Белые свободные штаны тихо шуршали при ходьбе, а красные туфли приглушали его шаги, так что он ступал по доскам корабля, не издавая шума. Как ему только было не холодно в одной блузке на такой высоте? Пока я рассматривала капитана, он подошёл ко мне, и я услышала бархатный голос:

— Добрый вечер!

— Добрый вечер, — эхом повторила я. — Хотя, лучше сказать: «Доброй ночи».

— Да, пожалуй, Вы правы.

Повисла неловкая пауза.

— Простите, я не представился. Меня зовут Ильдирим, — сказал парень и вопросительно посмотрел на меня, предлагая мне, в свою очередь, назвать своё имя.

— Очень приятно, а меня зовут Лана, — вежливо ответила я.

Снова пауза.

— Простите, — набравшись смелости, я решила спросить, хотя уже догадывалась, какой будет ответ. — Я не совсем помню, как я оказалась на вашем корабле. И ещё хотелось бы узнать, куда мы плывём, то есть летим?

— Оказались Вы здесь очень просто, — губы капитана расплылись в довольной улыбке. — Я вас похитил. А летим мы сейчас в мой дворец.

— Ясно. Во дворец.

«У него и дворец есть! А ты думала, где он живёт? В лачуге какой-нибудь?» — пронеслись мои мысли, но сказала я другое:

— А можно тогда ещё один вопрос?

— Конечно, спрашивайте, — в его голосе слышалась невозмутимость.

— А Вы вообще кто? Не знаю, по должности, по профессии или по сути, например?

— А по сути я Повелитель Гроз, — был его гордый ответ.

Я задумалась, ведь на архипелаге не бывает гроз, только тёплые долгие дожди. Бабушка рассказывала, это потому, что несколько сотен лет назад один сильный волшебник из нашего племени наложил защитное заклинание. До него Повелители прилетали раз в столетие и просили своеобразную дань. По легендам, все они были взрослыми мужами лет под сорок или даже пятьдесят, так что партия совсем не казалась удачной. Они прилетали с севера на своих кораблях, устраивали шторм, в котором многие гибли, и улетали обратно в свою страну, а после их отбытия оказывалось, что племя лишилось самой красивой девушки. Прошло немало лет, прежде чем наши мужчины решили, что дальше так продолжаться не может. Самые искусные в магии стали думать, как бы навсегда избавить наши острова от этой напасти, и вот нашелся один, Акони, кто знал достаточно заклинаний чтобы защитить нас. После этого мы очень долго жили счастливо и спокойно. До сегодняшнего дня.

— Я долго наблюдал за Вами. Оставлял свой корабль на дальнем острове, приплывал на простой лодке, накладывал чары узнавания и изучал вашу жизнь. Обычаи, традиции, привычки. Вы всегда были впереди всех: смелая, красивая, грациозная и неудержимая. Казалось, нет такого дела, с которым Вы бы не справились. И тогда я понял, что хочу быть с Вами, — страстно говорил Ильдирим. — Я хочу, чтобы Вы стали моей женой! Вы согласны?

Я застыла в изумлении и от приятных комплиментов, и от его наглости:

— Раз уж Вы наблюдали за мной и жизнью моего племени, то Вы знаете, что у меня есть парень, — похититель согласно кивнул, а я продолжала давить. — И Вы прекрасно понимаете, что я не могу просто так взять и забыть человека, с которым я была с детства и которого я искренне люблю, так что, извините, но я не могу стать Вашей женой. И вообще, всё это как-то неправильно.

— Всё-таки парень, а не жених. Вы искренне любите человека, который даже не попытался защитить Вас и дать мне отпор? — спросил мой похититель, задумчиво почесывая подбородок, словно сомневаясь в моей адекватности.

— Вы врёте, это не может быть правдой! — закричала я, и мои глаза стали наполняться слезами, голос дрожал. — Вы врёте!

Я замолчала на некоторое время, а потом сказала: «Я должна побыть одна», и удалилась на корму корабля, где находилось подобие каюты. Когда я вошла, то поднялся такой столб пыли, что меня накрыл приступ жуткого кашля. Комната вся была загромождена ящиками и мешками. Да, по всей видимости, она никогда не предназначалась для размещения людей, но это было единственное место на всём корабле, с которого я не могла видеть моего похитителя, и что более важно, он не мог видеть меня!

Я села на пыльный пол, стала выводить на нём бессмысленные узоры и вспоминать подробности моего похищения. Рисунки действовали успокаивающе, и следуя этим затейливым линиям, моя память начинала восстанавливать события прошедшего дня.

Казалось, что я ныряю куда-то глубоко на дно, туда, где обитают только прекрасные и редкие ракушки с жемчужинами, и теперь этими перламутровыми созданиями были мои воспоминания. Вот я в своём синем небольшом домике. Занавески из полупрозрачной ткани развиваются от лёгкого ветерка. Я репетирую перед концертом ко Дню Дельфина — ежегодному празднику, к которому весь архипелаг готовится полтора месяца. Я вспоминаю, что должна была выступить на Острове Черепах. Раньше там гнездилось множество этих созданий, но потом они выбрали другие, более безопасные места, а остров так и остался носить их название. Он находится в идеальном месте: между трёх больших островов на расстоянии сотни метров от каждого. Мы построили на нём сцену, так что все желающие посмотреть выступление могли разместиться на трибунах этих островов.

Я помню, что выступала с номером, в котором дельфины на своих носиках принесли меня на сцену, я начала петь, а они в это время исполняли различные трюки. Закат. Остров нежно светился от факелов и персиково-золотистого песка, и я, купаясь в этом свете, пела прекрасную песню, а люди переживали вместе со мной, следуя за мелодией. Но вдруг с севера пришла огромная грозовая туча, которая невероятно быстро перекрыла небо. На трибунах и сцене нет крыши, поэтому мы свернули выступление и начали всех отправлять по домам. Гроз не было настолько давно, что никто из племени толком не знал, что это такое, поэтому мы решили срочно отправить всех зрителей по домам. Я координировала со сцены, а мой парень и лучшая подруга помогали:

— Мано, отведи старейшин в храм. Нани, проследи, чтобы все проводили своих родных до дома, сначала стариков и детей. Я займусь остальными. Встречаемся у меня дома.

— Хорошо, — хором ответили они и приступили к своим обязанностям.

Я никогда не боялась трудностей, могла за себя постоять и думала, что если какой-то престарелый Повелитель Гроз попытается меня похитить, то я смогу дать отпор, поэтому я спокойно переплыла пролив и вышла на другой берег. Но тут передо мной опустился воздушный корабль, из которого вышел высокий молодой парень. Он был в красном длинном кафтане, а лицо было закрыто платком, так что я не могла разглядеть ничего, кроме тёмных глаз. Он схватил меня, перекинул через плечо и понёс на судно. Я отчаянно боролась, но он был намного сильнее. Моя подруга и парень увидели это и побежали мне на помощь, но похититель метнул в них молнию, и ребята упали на песок. Нани поднялась быстро, а Мано так и остался лежать, хотя, готова поклясться, он был в порядке, и молния его даже не коснулась! Подруга что-то кричала мне вслед, когда колдун тащил меня на корабль, но я не могла разобрать. А потом сознание меня покинуло — это было уже слишком для одного дня. И наступила тьма.

Когда корабль стал снижаться, я очнулась от своих воспоминаний. Не верилось, что всё произошло сегодня. Моё племя осталось где-то там, за далёкими красными песками, и с каждой секундой становилось всё дальше. Вернуться назад будет очень сложно, если вообще возможно.

Только сейчас я поняла, что уже окончательно стемнело, и я с трудом различаю свои руки. Но зато темнота позволила заметить в каюте небольшое окошко, через которое можно было увидеть ночную пустыню. Безусловно, это было красиво. Песок из красного стал серебристо-голубым, луны нет, поэтому можно прекрасно рассмотреть ночное небо с мерцающий звёздной дорогой посередине. По нашим поверьям, это и есть тот путь, по которому предки уплывают в другой мир. Интересно, улетают ли прародители Повелителя?

В дверь постучали. Я не ответила. Было слышно, как Ильдирим расхаживал около каюты. Спустя минуту он взволнованно сказал:

— Послушайте, Лана. Вы, наверное, голодны, — при этих словах у меня заурчало в животе, но, к счастью, он этого не услышал. — Я приготовил нам ужин. Пожалуйста, составьте мне компанию.

Я всё равно молчала.

— Я взял несколько Ваших вещей на корабль, они в сумке у входа. Я не уверен, что они подойдут в такую погоду, потому что на палубе немного прохладно, — его голос звучал спокойно и мягко, видимо, он уже взял себя в руки, — поэтому предлагаю Вам воспользоваться той одеждой, которую подготовил я. Она рядом с Вашей сумкой в шёлковом чехле, также там есть несколько шкатулок с украшениями — это мой подарок Вам. Берите, что угодно — всё Ваше. Я оставлю фонарь перед дверью, потому что в каюте нет света.

Он сделал паузу, ожидая ответа, но его не последовало:

— Зеркало стоит в дальнем углу у окна. Я очень Вас жду, Лана.

Я подождала, пока его шаги удалились, приоткрыла дверь, быстро взяла фонарь и юркнула обратно. Светильник был очень красивым: резной, с ажурным стеклом, он отбрасывал на стены причудливые тени. Основной рисунок стекла был под стать сути Повелителя Гроз — тучи и молнии, а вот бронзовая часть содержала природные мотивы — переплетающиеся стебли и бутоны цветов. В каюте стало уютнее. Открыв сумку, я поняла, что у меня действительно нет подходящей одежды: всё легкое, короткое, полупрозрачное. На архипелаге просто не нужна тёплая одежда. Но это не острова, так что пришлось посмотреть, что там мне приготовили.

В шёлковом чехле оказалось красивое красное хлопковое платье до пола, полностью закрытое, со свободными большими рукавами. Оно было украшено тонким кружевом, а обручья-манжеты расшиты драгоценными камнями. В чехле я также нашла тонкую белую накидку из шерсти, отделанную по краю золотым шитьём. Королевский подарок, это точно. Рядом со своей сумкой я обнаружила мягкие туфельки из красной замши.

«Но что насчёт украшений? Нельзя же просто так выйти», — серьёзно задумалась я. Даже не заглядывая в его шкатулки, я стала копаться в сумке. Как же я была счастлива, когда нашла подаренный бабушкой гребень. Обычный костяной гребень с резьбой, украшенный жемчугом. Тёплое воспоминание о доме. Я была тронута, что он увидел, как много для меня значит это украшение, и взял его с собой.

Я подошла к зеркалу, чтобы уложить волосы, и поразилась увиденному. Передо мной стояла красивая стройная девушка со слегка смуглой кожей, густыми волнистыми каштановыми волосами до пояса и мерцающими зелёными глазами. Платье идеально подчёркивало её фигуру, а цвета и вышивка показывали статус. Она была прекрасна, величественна и так не похожа на меня. Одежда всё изменила, и я почувствовала уверенность.

Уложив волосы, я села на один из ящиков, чтобы собраться с мыслями и выйти на палубу. Парень мой действительно не старался, как мне показалось, и сейчас он был так далеко, словно в другой жизни, которая теперь стала сном. А капитан красив, богат, уверен в себе. Хотел похитить девушку — похитил. Даже приготовил для неё подарки, чтобы ей не казалось, что она никто и совсем ничего не имеет. Голос у него мягкий, глаза добрые. Жестокости я не видела пока. Так почему не поплыть по течению? Я всегда боролась и плыла против. Может, хватит?

С этими мыслями я взяла лампу, встала и шагнула в неизвестность. Дверь за мной закрылась почти бесшумно, но и этого тихого звука хватило, чтобы капитан повернулся:

— Вы выглядите потрясающе, — донёс мне ветер его восхищенный шёпот. Он закрепил штурвал и пошёл ко мне.

«Куда же деть эти руки! Как неудобно и неловко. Хватить теребить шаль!» — именно это крутилось у меня в голове, пока я не увидела протянутую им руку, которую я скромно взяла.

— Я очень рад, что Вы согласились поужинать со мной, — он подвёл меня к небольшому столику на двоих, который располагался посередине палубы. — Надеюсь, Вам понравится моя компания.

Он галантно придвинул мой стул и сел напротив, и только тогда я огляделась. Всюду горели небольшие фонари, дрожащие тени плясали на гладких досках и разноцветных подушках. Корабль плавно скользил, ветра почти не было. Мы летели низко, едва не касаясь дюн, поэтому было теплее, чем наверху, среди звезд, но всё равно прохладно. Стол был накрыт без излишеств, но сервировка поражала: изумрудная скатерть, две элегантные белые свечи, бутылка рубинового вина. Главное блюдо — жареный осьминог с фруктами в сладком соусе. Фрукты были мне знакомы — они с островов, значит, это «домашний ужин». Как трогательно.

Мы молча поедали моллюска, капитан следил, чтобы мой бокал не опустел. Я чувствовала, что ему тоже неловко, но не могла нарушить тишину. Я даже не знала, как начать разговор. Но вот трапеза подошла к концу.

«Интересно, как же он всё это приготовил? Я не видела, чтобы на корабле была кухня. И на сколько это вообще безопасно?» — заинтересовалась я, когда его голос прервал мои размышления.

— Лана, можем мы перейти на «ты»?

— Давай попробуем, Ильдирим, — ответила я, потом, внезапно даже для себя, сказала. — Я знаю, что ты не причинишь мне вреда, но, пожалуйста, верни меня домой. Я боюсь того, что будет дальше. Меня ждут дома родители, друзья. Я не могу просто так взять и всё бросить.

— Не волнуйся, дорогая, всё будет хорошо! Поверь, я смогу защитить тебя от всего на свете, — сказал Повелитель Гроз и взял меня за руку, сжав её крепко, поддерживающе, а я не могла поднять на него глаза. В его голосе слышалась грусть. — Останься со мной. Я безумно в тебя влюблён. Я надеюсь, что когда-нибудь и ты меня полюбишь.

Он шумно выдохнул, а затем мягко улыбнулся:

— Знаешь, что очень успокаивает? Танец! Давай немного потанцуем с тобой в эту безлунную ночь, освещаемые светом далёких звезд и ближних фонарей.

Он подошел ко мне и снова предложил свою руку, и я снова её взяла. Откуда-то играла спокойная музыка, мы неспешно двигались по палубе, его рука легла мне на талию, и я почувствовала, как по спине побежали мурашки. Танцуя, я не решалась посмотреть в его глаза, хотя и знала, что ничего плохого в них не увижу, мне всё равно было страшно, поэтому я просто опустила отяжелевшую голову ему на плечо. Он был так близко, что я чувствовала, как по всему телу разливается жар. Или это было из-за вина? Когда я совсем расслабилась в его объятьях, он слегка отодвинулся, взял моё лицо в свои тёплые ладони и заглянул мне в глаза глубоким гипнотизирующим взглядом. Его губы были так близко.

— Может, не стоит? — шепотом спросила я.

— Стоит, — ответил он обволакивающим голосом, а потом я почувствовала прикосновение мягких, нежных губ.

Всё завертелось, словно меня подхватил огненный вихрь, но обжёг не только снаружи, но и изнутри. Наверное, так бывает, когда в тебя ударяет молния. Казалось, я куда-то падала, и это падение было невероятно приятным. Когда всё закончилось, я услышала:

— Я уверен, ты полюбишь меня.

Открыв глаза, я встретилась с его взглядом и не захотела отводить свой.

— Лана, ты очень устала, у тебя был тяжелый день. Я постелил тебе в своей каюте, — я игриво улыбнулась. — Там ты сможешь спокойно выспаться, а я останусь наверху. Нужно провести корабль через самую сложную часть пути, так что я буду охранять твой сон за штурвалом.

Он погладил мои волосы и поцеловал в лоб, а затем отвёл в свою каюту и уложил на кровать, укрыв одеялом. «Сладких снов, дорогая», — было последнее, что я услышала.

Оглавление

Из серии: RED. Фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Северные грозы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я