Все клетки лестниц заражены

Катерина Василеостровская

Ассоциативная поэзия с рифмой и без. Высокое содержание англицизмов и галлицизмов. Поиск соответствий между прошлым и настоящим, действительностью и фантазией, формой и смыслом слова. Интерактивная поэзия – воспринятое читателем сообщение зависит от выбора пауз и ударений. Про любовь, конечно. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

  • I Венецианskiy (2018)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все клетки лестниц заражены предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Катерина Василеостровская, 2019

ISBN 978-5-4496-4281-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

I Венецианskiy (2018)

В начале было Монтепульчано. И дух его носился над водою

Ponte

Вступить на ponte1 не для понта.

Но в кольцах.

И вдруг увидеть перепонки

На пальцах.

Там по соседству вышивают

На пяльцах.

Такое море, что моллюски

В колясках.

Passaporto Rosso

Аэропорто. Dogana2. (Осанистые cane3 не последнюю роль играют в этой Ванной). Прохладное стекло, за ним строгий человек в очках. Занёс молоток с чернилами над моим passaporto rosso4. Удар. «Виновна» во всем красном. Вине-ция. Colpevole5. Отпускают. На волю. Без бокала Шопенгауэра не разобраться где это.

Улисс

Веничка6, привяжи себя к мачте.

Иначе

В зеленом утонешь платье

Любительниц быть

Absent, away и far7

От гудков, тормозов и фар

Не лети никуда, Икар,

Там, на солнце, уже пожар.

Или лилии для Лилит

Лепи.

Занозы

Хочешь быть во френдзоне,

Мой маленький Сталкер8?

Пойдём загуглим бизонов

Вне зоопарка.

Озона смотреть на газоне.

Занозы.

Не столько больно расталкивать,

Сколько

Жалко достать.

Красное

Orologio9 измучены oggi10.

Так долго — piano11.

Клевали габбьяно12,

Кусали доги,

Казнили дожи.

Мой ящик пандоры

Зачем-то ожил.

Театра горевшего

Расселся в ложе.

Красной, как Montepulciano13.

Нужно

Наполнить

Ванну.

Белое безе

Tanto la vita14 дрожит на глади-

Олусов сентября.

Я вместе с ней — нестабильна,

Immagino15, что тебя

вот-вот приставят к станку:

Танцевать не со мной.

За углом этой мелодии

Пилят белое безе Палаццо Дукале

Двое оболтусов: Эрос и Танатос.

Музыка гаснет за горизонтом событий твоего lala-лэнда.

Тон cassis16

Йери. Ол май траблз симд со фар эвэй.

Оу ай белив ин Йери17.

Сверлят в стену.

Звук выпускаемых самолетом châssis.

Цветы на моем кошмаре — тона cassis.

Крылья-ноги-хвост самого главного.

Если ног не окажется дома,

Мы сядем на воду.

Будем болтаться, ждать, пытаться поймать рыбу, раздувать перья,

Посвистывать тонким голосом, отражаясь от сводов ponte,

Как шарик пинг-понга.

Резко взмоем и отберём то, что наше.

У туристов.

Остановка

На дне дрейфующей рыбы слышится певучее «Алоора, Андьямо, Арсенале».

Плавучая остановка помахала мне железными баклушами и так и осталась кивать, кивать, кивать.

Импульс

Ветер дует габбьяно против перьев. Они лежат, как морские коты и перья похожи на шерсть. Серые птицы-коты. Человек в форме идёт по причалу, вдоль пушистых кошек. Они не боятся, не улетают. В этой картине присутствует вымышленный импульс сочного пинка чем-то твёрдым по чему-то мягкому.

Дважды

Тебе не Венится

В шутки ангелов

От винта. До Винеции минус один глоток.

Не вини, не ерофей разыгравшихся с зелёными лентами.

Дважды войти в одну воду — можно. Они разрешают.

Стихъ 11. Чтд.

Фоновые знания

Притянуло к зеленой орбите,

Вращайся.

Пусть Меланхолия восторжествует, будет не страшно (Ларс знает).18Последний романтик ещё не допил голубые коктейли Европы19.

И Веничка20 тоже ещё не достаточно пропитался живительной влагой «Первого поцелуя».

Географик

Билеты, самолёты, самокаты

Флажки на карте

Уже расставлены.

Подалирий21 шпоры бы не оборвал,

Блуждая по архипелагу.

Штормит когда

Качается сознание

Как кот на шторах.

(Би) Полярное расстройство

Не видеть берегов,

Не различать температур,

Полярное расстройство неся на юг.

Медведей рассадить в ряд, чтобы

Смотрели севером,

Ковшом пить воду,

Выгребать

Из лодки, из палаццо, из палаты

Ледник оказывается

Растаять норовит

Мне прямо на Венецию.

Метанойя22

Когда металирика вся будет вылита в паранойю

Я заметаНойю

И сделаю снимок Прекрасной станции вапоретто на память.

Спущусь в свои кущи стучать чтобы снизу Аквалангистам

И пессимистам.

И хоть какой-нибудь геликон бы сказал

«(Dorso) Дура. Плакса.

Вытри.»23

2-фенилэтиламин

Паранормальные pareil с парейдолией24. Степень запущена. (Энная, вверх). Игры в les mots25.

(Мне подсказывает с левого плеча

Бесценных слов транжир и мот26).

Указатели, желтые, как лимон.

Играть в города — за неимением лучших jouets27 — я не хочу начинать. Сегодня проза. Мозг в обществе мертвых поэтов принимает etOH и желаемое за действительное. Наверное, это и есть 2-фенилэтиламин.

Fourchelangue28

Подалирий парейдолии

Парил в долине

Лир да линий.

Пена

Когда вылетают из игры пробки — выходит пена.

Пусть лучше она будет морской.

Пахнет ушными раковинами с рифа и аудиалыми небесами, где только и разговоров, что о поп-культурке.

Пусть не кружится серой накипью в котле города, истерикой спорщика, тлетворной ипостасью любимого. (Молока).

Find someone with whom you can be boring29.

Швартоваться

Аэро-портовый Шорин30

Подсказал снять шоры,

Неистово швартоваться,

Шпорами задевая

Цветы граната

Разорвётся

После паузы

Звуком красным на Большом Белом31.

Похищение Европой32.

Нести свой кокошник

Пазл надписей на стенах

Однажды сложился нарядным кокошником.

Он богатый, как ортодокс. И тяжелый, как кошки,

которые что-то постоянно скребут.

Несу головой.

Не хватает улыбок мудрых восточных женщин.

Кокошник бьет в стекло кулачком:

«Эй, внизу там, не фрукты везёшь, что ли.»

Белоснежка

Убей о гору со-крушение

Рыбьим хвостом рус-алчным до той звезды как станет далеко земля

Железный сгусток Красоты, красная черногорная белоснежка просила ноги и руки, все мечтает побежать по дорожке, предлагает обмен совершить за углом. По сходной цене отправиться за морскими котиками33.

Сон мой

О, катись вдоль набережной морской

Спи сон мой

И свой и сын

И отец

Подвешены якоря за ногу к стене

На 12 карте старшего аркана Таро.

Бассейн

В водах моего кардио-бассейна

Стоит на якоре одна барка.

У Марко теперь есть брат Дарко

Дерзай, затуши пожар-ка.

Pier-sing

Прибрежные стеклодувы

Не в бровь, а в глаз надсадили

Пирсинг реквиема по мечте.

На мачту забраться, забыв как слеза

Ть.

Сложно не ушибиться

Ты для меня слегка ледовитый,

Как можжевеловые веточки медвежонка,

Они из другой истерии, а сейчас все похоже —

Сложно не у\ошибиться

Оскалы бокалов.

Филигранно

Несколько медовых лун к ряду — Парад планет

Церемонии свабельные

Подписи кровью.

Ангелы играют в режиссуру:

В Дорсо, Дуру,

Марко, Дарко,

Холодно, жарко.

Стекольные оперы в горлышке бутыки

Исполняются ураганно

Филигранно

Подгоняя мысли, пазлы,

Мазы,

Мазлы и товы.

Bloody Valentine

Котомаралы в облаке морали

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • I Венецианskiy (2018)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все клетки лестниц заражены предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Ponte — мост (итал.)

2

Dogana — таможня (итал.)

3

Cane — собака (итал.)

4

Passaporto rosso — красный паспорт (итал.)

5

Colpevole — виновна (итал.)

6

Герой романа В. Ерофеева «Москва-Петушки

7

Absent, away и far — быть далеко, отсутствовать (англ.)

8

Сталкер — фильм А. Тарковского

9

Orologio — часы (итал.)

10

Oggi — сегодня (итал.)

11

Piano — тихо (итал.)

12

Габбьяно — gabbiano — чайка (итал.)

13

Montepulciano — сорт красного винограда

14

Цитата из либретто оперы Джакомо Пуччини «Тóска». E non ho amato mai tanto la vita, tanto la vita! — Я никогда не любил жизнь так сильно, столько жизни! (итал.)

15

Immagino — я представляю (итал.)

16

Сassis — черная смородина (фр.)

17

Ieri — вчера (итал.)

18

Фильм «Меланхолия» Л.Ф.Триер.

19

Фильм «Последний романтик планеты Земля» А. Ларьё, Ж. М. Ларьё

20

В. Ерофеев «Москва-Петушки»

21

Парусник Подалирий Iphiclides podalirius (лат.) — бабочка

22

Метанойя — сожаление о свершившемся (др. гр.)

23

В. Маяковский «Скрипка и немножко неврвно»

24

Парейдолия — зрительная иллюзия

25

Les mots — слова

26

В. В. Маяковский «Бесценных слов транжир и мот»

27

Jouets — игрушки

28

Fourchelangue — скороговорка (фр.)

29

Find someone with whom you can be boring — Найди кого-нибудь, с кем ты можешь быть скучным. (анг.)

30

Д. Шорин — художник и скульптор

31

Большой Белый — отсылка к французской группе Grand Blanc (и не только)

32

Похищение Европы — картина В. Серова

33

«Не ходи за морскими котиками» — Наутилус Помпилиус

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я