Гепталогия DOOM

Кайл Иторр

Поэма о DOOMе в семи частях. Издевательство как над поэзией, так и над предметом. Почти все зарисовано с натуры.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гепталогия DOOM предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

DOOM2: Hell on the Earth — ад на Земле

Умершего студента отправили в ад. Через некоторое время сатана приходит к богу и просит:

— Слушай, забери его у меня! Не могу я больше.

— А что такое?

— Да он по всей преисподней мотается с бензопилой, крошит чертей направо и налево и орет: «Где тут у вас рубильник?!!»

(Это снова эпиграф)

517-й. Четверг. 2-я пара.

Четыре компа в сеть соединив,

Захлопнув дверь, стеной студенты встали,

Врубая DOOM — забаву для крутых.

Четыре киллера, годами испытаний

Свое искусство доказав другим,

Уселись в кресла. Шумное дыханье

Не может их отвлечь от дел святых.

Вцепились пальцы их в клавиатуры:

Четыре стрелки, CTRL, SHIFT, пробел

И цифры, чтобы вовремя оружье

Сменить — и враг смотаться не успел.

New Game. Режим Deathmatch без всяких монстров,

Они ведь только на пути стоят…

И растворился в мире звуков остров,

Где был один хозяин — лаборант.

Забыв все лабы, чертежи, конспекты,

Забыв, что ждет их лекция сейчас,

Сгрудились за четверкой все студенты,

В экранах отражаясь блеском глаз.

«Туда, он слева!», «А, попался, сволочь!»

«Рви когти, Мел!» — «Да я-то тут при чем?»

«Он на прицеле, бей!» Любая помощь

Здесь пригодится — но увы, потом.

Реакция — быстрей, чем у пилота,

Улыбка — кровожадней, чем у льва,

Их разговор — дуэль на пулеметах,

Когда от треска пухнет голова.

«Ой, у него ж ракетница!» — «Не надо,

Простой винчестер.» — «Ну какой козел?»

«Куда ты прешь, Серега, там засада!»

«Кто взял броню?» — «Я взял, но не ушел.»

Бегут минуты. Даже лаборанты

Глазами впились в красочный экран.

Вот кто-то заглянул — и, что-то вякнув,

На правом фланге моментально встал.

«Кто это был?» — «Не я.» — «Ах, это Леха!

Щас догоню!» — «Давай-давай.» Потом:

«Да где ж ты делся?» — «Сзади.» — «Это плохо,

Но я тебя прикончу все равно!»

Кто выжил в марсианских подземельях,

Кто был сильней, чем демоны и ад,

Сейчас спасает Землю от вторженья,

Стреляя в алый меркнущий закат.

«Куда?» — «Подальше.» — «Что ж, вполне возможно.»

«Ты гад, Пацан!» — «Всегда готов помочь.»

«Как взял винтарь, так думаешь, все можно?»

«Не виноватый я!» — «Неважно. Прочь!»

Бессонными ночами упражнений

Горят их покрасневшие глаза,

Иммунитет от головокруженья

У них давно. Иначе тут нельзя.

«Не надо!» — «Извини, но есть порядок:

Не можешь бегать — в угол и молчи.»

«На, получай!» — «За что?!» — «Убили гада…»

«Кто здесь?» — «Мой пулемет — и не кричи.»

Зеленые шары Big Fuckin' Gun'а,

Треск пулемета, визг бензопилы,

Ракетные разрывы; стены, пламя

И жуткий плеск азотной кислоты.

Сухой щелчок — закончились патроны

И в ход идут кастет и кулаки.

Сквозь выстрелы, удары, рев и стоны

Едва слышны проклятья и пинки…

«Меня здесь нет!» — «Ну да? А это кто же?» —

«Я, скунсов сын! Но я еще вернусь!» —

«Давай-давай, коричневая рожа,

А я пока по трупу потопчусь.»

При виде трупов, запеченных в плазме,

И чмоканьи входящих в тело пуль

Он ощутил внезапно: здесь опасно —

Но покраснел экран, а Health'а — нуль.

И сладкий аромат сожженной плоти

Как будто источает дисковод.

Вот выстрел, а заряд пришелся в бочки.

Разрыв — и полон трупов весь проход.

«Сюда, в окно!» — «А толку? Он же слева.»

«Да нет, он сквозь портал уже ушел.»

«А Plasma Gun?» — «Неважно. Жми быстрее,

Да не сюда, безмозглый ты осел!»

«Ой, Fuck! Кто это там подкрался сзади?»

«Я, кто ж еще.» — «Ну я запомню, гад!» —

«Пожалуйста, я стану здесь, в засаде.

Придешь — поверь, я буду только рад.»

Здесь жизнь — это временная ценность,

Здесь правят скорость, точность и азарт,

Здесь важно не оружие, а смелость,

Здесь круче те, кто громче всех кричат.

Устав от этой жизни непонятной,

Устав блуждать в ее размытой мгле,

Четверка «обреченных» ждет расплаты

И собственный ад строит на Земле —

ЗаDOOMавшись под музыку убийства

В том мире, где заклятые враги

Сидят внутри стального лабиринта

И мочат все, что движется вдали.

Они порою вскакивают ночью

И по безмолвным улицам идут,

Выискивая спрятавшихся монстров —

Да, DOOM проник надежно в институт.

Твердили с детства: школа — DOOM второй,

Потом: «Не DOOMай, а берись за дело!»

Мы не играем — мы живем игрой,

Поскольку жизнь давно осточертела.

Висит плакат: «Земля — наш общий DOOM!»

Из новостей: «Вновь в Думе беспорядки…»

Везде и всюду наш смущает ум

Понятье DOOM — и нет ему разгадки.

Но вот внезапно рев раздался сзади

И треснул раскаленный монитор.

Костлявой лапой с длинными когтями

Вломила в стену тварь — и в коридор!

За ней — четверка: красный и зеленый,

Коричневый и серый по пятам

Пустились догонять последних монстров,

Покинув виртуальность навсегда…

(c) Kail Itorr, Dec 1996

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гепталогия DOOM предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я