Приключения Очертяки и Какангела

Ирина Вертинская, 2011

Весёлые и познавательные истории для детей, которые не спешат стать взрослыми, и для взрослых, которые не устали быть детьми. Нужен ли козам массаж? Как сделать зеркало своими руками? Как узнать, где сидит фазан, если ты не охотник? Умеют ли летать коробочки? Страшная ли сила – красота? Что такое «сноркель» и с чем его… носят? Два любознательных и добрых пушкана – Какангел и Очертяка – ищут и находят ответы на эти и многие другие вопросы, а заодно веселятся и печалятся, удивляются и радуются новым знакомствам и открытиям.

Оглавление

Из серии: Приключения Очертяки и Какангела

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Очертяки и Какангела предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1, из которой становится ясно, что массаж нужен не только козам

—Ну, чем займёмся сегодня? — сладко потягиваясь, спросил полусонный Очертяка. Его мохнатая лапка нащупывала под подушкой припасённый с вечера кюлот1 — забавного вида фрукт, любимое очертякино лакомство.

— Козу будем доить, — послышался ответ из гостиной.

— Опять?!. — Очертяка застрял в неудобной позе. Нога, которую он собирался со вкусом потянуть, так и зависла у левого уха. В памяти ярко вспыхнул тот меткий удар козы копытом в лоб, после которого начинающий дояр лежал неделю, не различая цветов и запахов.

— Опять, — донёсся спокойный голос. Какангел, верный друг Очертяки и собрат по приключениям, был невозмутим. — Надо же когда-то научиться. После завтрака найду план-схему и начнём заново.

Несмотря на оглушительный во всех смыслах провал прошлой операции, Какангел не собирался сдаваться. Чистенький и, как обычно, довольный собой, он покачивался в кресле-качалке, деловито листал Энциклопедию Знаний и прихлёбывал ароматный кофе.

— Очертяка, ты зря беспокоишься, — ободряюще улыбнулся он другу. — У нас все получится.

— Ещё бы мне не беспокоиться, — отозвался Очертяка, направляясь в ванную и снимая ночной колпачок. — Шишка-то у меня была. Кто мне советовал — заходи сзади, хватай смелее?!.

— Это было типичное недоразумение. Эррор2, — Какангел любил ввернуть в разговор иностранное словцо.

— Дорогой сэр3, — нахмурился Очертяка, которому очень не хотелось возвращаться к теме дойки козы. — Мы ведь решили, что бережём родной язык. Давай-ка поменьше всего ненашенского.

— Окей4, — согласился Какангел и тут же поправился. — Уговор. Умывайся, одевайся и садись завтракать. Вот принёс тебе свежих кюлотов и пирожков напёк с вареньем. А уж кофе-то какой славный получился!

— Ещё бы стаканчик козьего молочка, — мечтательно добавил Какангел.

Очертяка открыл рот, чтобы высказать своё мнение по поводу «стаканчика козьего молочка», но взглянул на аппетитно накрытый стол и подобрел. Через несколько минут умытый, с причёсанными кисточками ушей, он уже заглатывал третий пирожок и запивал его огромной кружкой горячего кофе.

— Ну, как? Вкусно? — Какангел гордился своим талантом кулинара.

— Вкуснятина какая! А варенье где взял? У тёти Каказалии?

— Нет, конечно, — помахал головой Какангел. — Не буду же я попрошайничать у твоей уважаемой тёти.

— А я разве попрошайничаю? — округлил глаза Очертяка, который все время возвращался от доброй родственницы с полными карманами кюлотов и других вкусных гостинцев. — Мне тётя сама все даёт. Хочет, чтобы племянник рос здоровым и красивым.

— Ты уже и так такой здоровый и красивый, что дальше некуда, — улыбнулся Какангел, окинув взглядом своего упитанного дружочка, одетого в яркий халатик и турецкие домашние туфли.

— Ну ладно, ладно, — заскромничал Очертяка, довольный комплиментом. — Речь не обо мне на этот раз. Откуда все-таки варенье?

— Это же мы с тобой прошлым летом варили, забыл?

— Я-то не забыл, только помнится, кто-то ещё месяц назад сказал, что оно кончилось, — Очертяка многозначительно посмотрел на Какангела.

— Так и кончилось бы, если бы не сказал. — Какангел даже глазом не моргнул.

После завтрака друзья присели на широкий подоконник раскрытого окна. Очертяка улыбался. Его кожаный нос-пуговица чуть шевелился, вдыхая тёплый летний воздух. В его животике мирно лежали не меньше десяти пирожков, и настроение пушкана было прекрасным. Очертяка решил порадовать друга.

— Ну, хорошо. Что там насчёт козы?

Какангел тут же засеменил к книжному шкафу, проскальзывая по натёртому деревянному полу пушистыми пятками. Высмотрев что-то наверху, он подтащил своё любимое кресло-трансформер. Одно движение — и кресло превратилось в удобную стремянку. Надев мягкие тапочки, осторожно наступая на ступеньки, Какангел начал подниматься. За ним с тревогой наблюдал Очертяка. Какангел обожал свою стремянку, но ему ещё не удалось приручить её. От высоты у него кружилась голова.

— Тебе помочь? — не выдержал Очертяка.

— Не надо. Я саа-а-а-а-Й!.

Очертяка кинулся к другу и подхватил его объёмистое тельце.

— Отпусти меня! — брыкался Какангел. — Я сам! Я просто себе на тапочек наступил…

Высвободившись из заботливых очертякиных лап, Какангел все же взгромоздился на стремянку и, пыхтя, извлёк нужный свиток из кучи остальных.

— Вот, — он развернул свиток на письменном столе. — Это план-схема дойки козы. Посмотрим, где мы ошиблись.

Они склонили пушистые головы над примечательным документом, в котором схематичное изображение рогатого животного было опутано стрелочками и пунктирными линиями. Нижняя часть документа была испещрена ссылками и комментариями.

Здесь нужно сделать небольшое отступление. В племени пушканов соблюдались древние традиции. Согласно им, главными ценностями считались знания и умения. Каждый пушкан с малых лет учился создавать все, что ему нужно для жизни, своими руками. Конечно, он сам решал, какому ремеслу или умению хотелось бы научиться, но если уж решил — отказаться от учёбы на полпути приличный пушкан не мог.

Однажды утром, еще до завтрака, Какангел прибежал к Очертяке в обнимку с Энциклопедией знаний, самой уважаемой книгой пушканов.

— Ты что-нибудь слышал о божественной козе по имени Амалтея?

— Честно говоря, я вообще не знаю, кто такая «коза», — Очертяка спросонья туго соображал. — Это тётенька такая?

— Тебе надо больше читать, мон ами5, — сочувствующе вздохнул Какангел, раскрывая Энциклопедию. — Конечно, можно и козу назвать тётенькой, если не знаешь, что… «Коза — домашнее парнокопытное жвачное животное семейства полорогих. Произошла от диких козлов — безоарового, винторогого и одного вымершего вида».

— Парнокопытное и жвачное… Это как? Это когда по паре копыт на каждой ноге и питается жвачкой? Какое смешное существо…

— Смешное существо — это ты, Очертяка. Кстати, пойди умойся и причешись. А то смахиваешь на ананас, — Какангел сделал вид, что обиделся. На самом деле он обрадовался поводу выдать научную справку и тут же засеменил за другим словарём. Очертяка с улыбкой следил за другом. Он знал его маленькую слабость и иногда, чтобы порадовать Какангела, делал непонимающее лицо или задавал наивные вопросы.

— Даю справку, — в голосе Какангела была слышна гордость. — «Парнокопытные — отряд млекопитающих с двумя одинаковыми пальцами — раздвоенным копытом».

— Час от часу не легче… То есть, копыта — это пальцы такие жёсткие? Интересно. А вот еще странное слово — «млекопитающие», — Очертяка и вправду удивился. — Может, правильнее говорить «млекопитающиеся»? Они ведь молоком питаются?

— Очертяка, не морочь мне голову. Это ты питаешься их молоком, и детёныши тоже. А взрослые козы едят траву, жуют ее долго-долго, целый день. Иначе молока не получится. Отсюда и название — «жвачные». Уф! — Какангел перевёл дух, поправил распушившиеся кисточки ушей и убежал за чашечкой чая. Выдача научных справок — дело увлекательное, но и утомительное тоже.

Когда он вернулся, Очертяка уже сидел в своём китайском халатике, изучал Энциклопедию и жевал кюлот.

— Скажи, Какангел, — поднял он лохматую голову, — а когда мы научимся доить козу, мы запишем в нашей Книге умений, что мы теперь «козодои»?

— Не смеши меня, Очертяка! — Какангел чуть не поперхнулся кусочком шоколада. — Козодои — это птицы такие!

— Птицы? — вытаращил жёлтые глаза Очертяка. — Не может быть! Что, даже птицы умеют доить коз, а мы нет?

Какангел от души расхохотался и сквозь смех объяснил:

— Не умеют они доить коз! Их так назвали, потому что они охотятся по ночам, и раньше некоторые думали, что они охотятся на козье молоко. На самом деле это не так, козодои едят только насекомых.

— Ага, понятно! Значит, мы точно не козодои, — успокоился Очертяка и продолжил листать Энциклопедию.

— А можно еще вопросик? — снова встрепенулся он. — Что такое «полорогие»? Может, тут опечатка: надо было сказать «полоротые»?

Какангел, заподозрив неладное, вдруг сделался похожим на злой параллелепипед. Прищурившись, он внимательно посмотрел на Очертяку. Но глаза друга горели таким искренним вниманием, что Какангел смягчился.

— Полоротая коза — это мультперсонаж. А наша коза — полорогая. Рога внутри пустые — полые, значит. Ясно? Ну, давай вернёмся к нашим баранам6.

— Ты хотел сказать, козам?

— Пусть козам, — Какангел терпеливо кивнул. — Так вот, Зевс, главный бог у древних греков, вырос на молоке козы Амалтеи. И стал сильнее всех. Потому что козье молоко очень полезно для организма. Особенно растущего, как у малышей. Например, как у тебя, Очертяка.

— Я не малыш. Я выше тебя на два сантиметра.

— Ну да. Со стремянки.

— И ладно. Зато у меня шёрстка рыжее и гуще!

— А будет еще рыжее и гуще, как начнёшь пить козье молоко.

— Амалтея до сих пор даёт молоко?!. — удивился Очертяка. — Ей же уже много тысяч лет! Уже и греки вымерли все. В смысле — древние…

— Амалтея тоже вымерла. Сейчас вместо неё молоко дают другие козы.

— А где же мы их найдём? Они же не прогуливаются просто так, без дела?

— Конечно, не прогуливаются. Но мы найдём.

Через несколько дней Какангел прибежал домой усталый, но довольный. У деревенской бабушки одного из пушканов жила целая козья семья, и бабушка разрешила юным любознательным пушканам раз в неделю приезжать и доить козу. В одно из воскресений состоялась та памятная дойка, после которой Очертяка долго не решался на вторую попытку.

Некоторое время в доме были слышны только тиканье часов и дружное сопение пары пушканов. Очертяка попутно хрустел шоколадной шахматной фигуркой. На этот раз он выбрал ладью.

— Что-то я никак не разберусь, — вглядывался в план-схему Какангел. — С одной стороны, вроде знакомый силуэт7, то есть, образ… С другой стороны, что-то не то… А, Очертяка, как думаешь?

Тот хмуро смотрел на бумагу. Предыдущая дойка была короткой, и, кроме формы копыта, в очертякиной голове не сохранилось никаких воспоминаний. Сейчас он думал об одном — как бы не схлопотать в лоб во второй раз.

— Значит, так, — Какангел решил подвести черту. — Вот четыре ноги. Вот хвост. Вот голова с рогами. Это ясно. Вот молочный резервуар8, он же вымя. Наша задача проста. Нужно спокойно и осторожно подобраться к козе. Кто из нас будет доить?

— Ты, — последовал короткий ответ. — Я лучше ведёрко подержу с тёплой водичкой для обмывания и полотенце.

— Ну, хорошо. А я сделаю козе массаж9, как тут написано.

— Массаж? — оживился Очертяка. — Это хорошо…

Он вдруг задумался и добавил жалостливым голосом:

— Что-то я с утра чувствую себя неважно… Какангел, ты сделаешь мне массаж спины, а то боюсь, не смогу поехать…

Какангел посмотрел на друга. Тот печально повесил уши, отвёл глаза в сторону, но все-таки потянулся за шоколадным конём. Очертяка обожал массаж и часто хитрил, притворялся больным и придумывал разные поводы, чтобы получить свою порцию удовольствия.

— Ты бы ел поменьше шоколада и делал гимнастику, вот спина и не болела бы, — покачал головой Какангел, — Хорошо, сделаю тебе массаж, но только потом, когда вернёмся.

Очертяка хотел еще что-то сказать, но воздержался и склонился над чертежом.

— Погоди, Какангел, — Очертяка неожиданно вспомнил об одном важном моменте. — Почему-то у твоей козы на схеме не видно бороды. У той, что мы доили, борода была. Коза посмотрела прямо на меня. У неё были рога и бородища, точно говорю. Такая густая и длинная.

— У них у всех бороды, — авторитетно заявил Какангел.

— А эту что, побрили специально для портрета? — прищурил оранжевые глаза Очертяка.

— Да. Эту побрили.

— И кто ее брил?

— Не отвлекайся. Тут написано, что…

— Подожди, — ответ Какангела не успокоил Очертяку. Его душа наполнялась смутным беспокойством. Он пристально смотрел на схему, пытаясь в точности восстановить в памяти встречу с козой. — Так. Четыре ноги помню. Рога — тоже. Бороду помню. Говоришь, эту побрили — пусть. Теперь — вымя. Вот вымени не помню.

— Козы без вымени не бывает.

— Но у той не было!

— У всех дойных животных есть вымя. Вымя и несколько сосков.

— А один сосок бывает?

— У коз точно нет, — Какангел, как всегда, говорил очень уверенно.

Тем не менее, Очертяка очень хорошо помнил, что, подобравшись, к козе, он нащупал только один сосок.

— Нет, Какангел, тут что-то не так. Давай-ка кроме схемы посмотрим рисунки козы. У тебя есть?

— Не знаю, — Какангел почесал нос и чихнул. — Поищу.

Он долго рылся в книгах, и, наконец, нашёл иллюстрации к «Легендам и мифам Древней Греции». Какангел с изумлением обнаружил, что его представления о козе не совсем точны. Главное, у неё не было бороды. Надеяться на то, что Очертяка не заметит столь очевидной детали, было глупо.

— Какангел! А бороды-то нет!

Очертяка почти прижал к носу изображение Амалтеи, рассматривая все подробности, тщательно выписанные внимательным художником. Тут он заметил другое явное несоответствие своим воспоминаниям. Вымя Амалтеи выглядело как на схеме, но хорошо просматривалось больше одного соска.

— А теперь, дружочек, — особым голосом начал Очертяка, — посмотри сюда и ответь: КОГО ЖЕ МЫ ТОГДА ДОИЛИ? Небритую козу с одним соском?!.

Какангел и сам давно все понял и понуро сидел, расправляя кисточки на поникших ушах. Такой промах случился у него впервые.

— Кого, кого… Козла! — решительно ответил он после некоторого раздумья.

— Козла?!. — Очертяка был потрясён. — Он же мужчина! Их не доят!

— Ну вот у нас и не получилось. Извини, друг. Ошибочка вышла. Эррор…

Не в силах вымолвить ни слова, Очертяка стоял, пристально глядя на притихшего Какангела. Потом махнул рукой.

— Ладно, пойду соберу, что нужно, ведра там какие, полотенца. Через час поедем доить. Козу! — он сделал ударение на последнем слове и многозначительно глянул на Какангела. — Слышишь, главный спец по козам?

Главный спец молчал и вертел в руках карандаш.

— Это просто аллес10 какой-то, — расстроенно вздохнул он, почесав затылок. Оставшись в одиночестве, Какангел некоторое время размышлял над произошедшими событиями.

Тут в гостиную заглянул Очертяка и заявил с широкой улыбкой:

— Какангел, не переживай! Ну, ошибся, с кем не бывает! Я знаю, как красиво закончить эту историю.

— Знаешь? — обрадовался доверчивый Какангел. — А как?

Очертяка прикрыл один глаз, поднял бровь и стал похож на симпатичного, но коварного пирата.

— Я получил копытом в лоб, и теперь, чтобы поправить моё здоровье — с тебя три массажа! А поскольку мне массаж важнее, чем козе, поэтому первый — прямо сейчас!

Словарик Какангела

Кюлот — смешной с виду фрукт, похожий на маленькие шаровары, поэтому и называется «culotte», и означает старинные французские штаны до колен. Растёт только там, где живут пушканы.

Эррор — значит «ошибка», английское слово, которое пишется «error».

Сэр — очень уважительное обращение к собеседнику, по-английски пишется «sir».

Окей — любимое выражение жителей Америки. Пишется «okay» и означает иногда просто «да», а иногда — что все идёт хорошо.

Мон ами — обращение к другу, означает, конечно же, «мой друг», и по-французски пишется «mon ami».

Вернёмся к нашим баранам — фраза из старой французской пьесы, когда того, кто отвлёкся от спора про баранов, попросили вернуться к теме.

Силуэт — по-французски пишется «silhouette», означает «образ, очертания, контур». Еще так называют похожие на тень портреты, вырезанные из чёрной бумаги.

Резервуар — особое место для хранения чего-нибудь жидкого, например, воды или молока. В переводе с французского означает «сохранять» и пишется вот так: «reservoir».

Массаж — приятная штука, когда тебе разминают мышцы, гладят по шкурке, а ты лежишь на мягком матрасе и отдыхаешь. Слово пишется по-английски, по-немецки и по-французски одинаково: «massage».

Аллес — «alles», с немецкого переводится «все». Видимо, Какангел растерялся и употребил слово не к месту.

Оглавление

Из серии: Приключения Очертяки и Какангела

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Очертяки и Какангела предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Кюлот — смешной с виду фрукт, похожий на маленькие шаровары, поэтому и называется «culotte», и означает старинные французские штаны до колен. Растёт только там, где живут пушканы.

2

Эррор — значит «ошибка», английское слово, которое пишется «error».

3

Сэр — очень уважительное обращение к собеседнику, по-английски пишется «sir».

4

Окей — любимое выражение жителей Америки. Пишется «okay» и означает иногда просто «да», а иногда — что все идёт хорошо.

5

Мон ами — обращение к другу, означает, конечно же, «мой друг», и по-французски пишется «mon ami».

6

Вернёмся к нашим баранам — фраза из старой французской пьесы, когда того, кто отвлёкся от спора про баранов, попросили вернуться к теме.

7

Силуэт — по-французски пишется «silhouette», означает «образ, очертания, контур». Еще так называют похожие на тень портреты, вырезанные из чёрной бумаги.

8

Резервуар — особое место для хранения чего-нибудь жидкого, например, воды или молока. В переводе с французского означает «сохранять» и пишется вот так: «reservoir».

9

Массаж — приятная штука, когда тебе разминают мышцы, гладят по шкурке, а ты лежишь на мягком матрасе и отдыхаешь. Слово пишется по-английски, по-немецки и по-французски одинаково: «massage».

10

Аллес — «alles», с немецкого переводится «все». Видимо, Какангел растерялся и употребил слово не к месту.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я