Русский язык согласно бабе Лизе

Ирина Бйорно

Эта книга для того, кто любит русский язык и веселые истории. Здесь раскрываются тайны русского языка и описывается новая система, придуманная бабушкой Лизой. Для школьников и их родителей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русский язык согласно бабе Лизе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Иллюстратор Бйорно Ирина

© Ирина Бйорно, 2023

© Бйорно Ирина, иллюстрации, 2023

ISBN 978-5-4474-2083-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение. У бабушки…

У бабушки есть внук. Так, ничего себе. Ни умный, ни дурак. Ни хулиган, ни тихоня. Мальчик как мальчик. В школу ходит, уму разуму учится, тайны жизни постигает. Глаза голубые, ясные, чубчик завитушкой, улыбка добрая. Вот он из школы пришел и просит:

— Бабушка! Помоги мне с русским языком, пожалуйста. Мы склонения стали проходить, а я не все понимаю. Какие-то вопросы: «Кто-что? Кому-чему?» К чему это все надо знать — непонятно! Какая-то запутанная система. Что такое падеж? Какое-то слово странное. Оно русское или нет?

Бабушка сидит на кухне и пьет чай с яблоком и ватрушкой. На голове — платочек ситцевый. Из под платочка седина выбивается, а глаза смеются. Она — в гостях у внука, или, скорее, у дочери с зятем. С Волги приехала. В белокаменную, внука пасти, пока родители на Кипр отдыхать уехали.

— Чего тебе разъяснить, милок? Русский язык? Это можно, только любое дело надо начинать с чаепития. Садись, дорогой, чай попей ароматный, со слоном, и ватрушку мою попробуй. С творогом. Проголодался?

— Спасибо, бабушка! Я ватрушку люблю, а вот чай не очень. Лучше кока-колу.

— Каку-таку кока-колу? Ей только туалеты мыть! Одна кислота там вражеская. Садись чай пить. Мой дед говорил всегда, что без чая наука никакая не идет. В чае вся сила.

— А мама говорит, что чай вреден. Кофе лучше.

— Не знаю, что твоя мама там говорит, только чай, да самовар с кипятком Русь не раз из беды спасали. Исконно русский напиток, хотя и из Китая пришел. Он в нашу кровь вошел так, что без чая русский не может жить. Дух там живет русский. А я с яблоком завариваю, по старинному. Попробуй, Петя! Мальчик нехотя присел на табуретку около стола и взял в руки чашку с чаем. Он отпил глоток и закашлялся.

— Не торопись, торопышка! Чай торопливости не любит. Он любит степенность и беседу неторопливую. И ватрушку бери теплую. Мальчик откусывает ватрушку и улыбается.

— А ты сама ватрушку испекла, баба Лиза? Сама?

— Сама, милок! Только вашей плитой я не знаю как пользоваться, поэтому пекла по старому, в кастрюле. Не такие пышные ватрушки получились, но кругленькие. Я уже третью ем. А ты ешь, не стесняйся! Я много напекла.

Так они и сидят за столом — старый да малый и чай пьют.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русский язык согласно бабе Лизе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я