Отражение Земли. Часть 1

Илья Ульянов, 2022

Две тысячи сто двадцать пятый год. Человечество, покинув свою колыбель, бороздит просторы ближнего космоса. Опасения землян подтвердились: люди не одиноки во Вселенной. Первый контакт с гостями – из глубин холодного космоса – закончился глобальным кризисом: инопланетная чума захлестнула Землю, превращая людей в бездушных монстров. Что же будет дальше? Сможет ли горстка выживших перевесить чашу весов в свою пользу? Или же все напрасно? Семья. Любовь. Дружба. Чем еще придется пожертвовать, чтобы выжить? Страницы данного фантастического постапокалипсиса расскажут о непростой судьбе главных героев и о том, что же все-таки ждет наш мир…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отражение Земли. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая

Грохот басов клубной музыки закладывал уши. Круглые столики, слабо подсвеченные неоновыми лампами, освещали лица посетителей. Умные кресла, которые сразу же принимали форму своих клиентов, придавали помещению домашний уют. Робот-диджей, крутящий треки один за другим, качал головой в такт музыки. Лазерные вспышки, попеременно меняя цвет, отражались в диско-шаре, который был изюминкой из двадцатого века. Танцпол, заполненный искусственным дымом, то освещался, то пропадал во тьму, скрывая откровенные, а чаще хаотичные, движения танцующих. Стены, изготовленные из мягкого зеркального полимера, плавно переходили в пол из декоративного мрамора. Барная стойка была выполнена в форме косы, заострённая с одной стороны. Расширяясь повдоль, над ней в ряд висело несколько ночников с приятным синеватым светом.

Парень средних лет, спортивного телосложения и короткой стрижкой, в черной кожаной куртке, усевшись на квадратный табурет, выполненный в стиле «ретро», облокотился на барную стойку и заказал себе коктейль с зонтиком.

— Может, чего-нибудь погорячее? — спросила девушка-бармен и приятно улыбнулась, браслеты на ее руках пульсировали в такт музыки. Яркий макияж на ее милом лице указывал на то, что она не из робкого десятка.

— Водки, с лимонным соком! — крикнул Дэвид.

— Все так серьезно? — спросила девушка, смешивая ингредиенты и наливая коктейль.

— Именно, но я не хочу сейчас об этом. Давай поговорим о тебе? Ты не против?

— Через час моя смена заканчивается, и можно будет продолжить разговор в неформальной обстановке. К тому же, у меня вечер абсолютно свободен. Я недавно рассталась со своим парнем.

— Даже так? — удивился Дэвид.

— Даже так! — передёрнула его девушка-бармен, убрав прядь белых волос с лица. Она поставила фужер на барную стойку и снова улыбнулась.

— Ты меня даже не знаешь…, — ответил Дэвид, сделав пару глотков коктейля.

— Вот и познакомимся. Думаю, ты сможешь многое о себе рассказать, я права? — натирая один из фужеров, игриво ответила девушка.

Браслет Дэвида отобразил входящий звонок: «ОРЗУ: ответить или отклонить»

— С работы звонят, переведу на оператора, и мы продолжим.

— А так разве можно? — удивилась бармен.

— Сегодня да, ведь у меня выходной.

Снова входящий вызов: «М-р Брайсон, ответить или отклонить».

— А это уже серьезнее. Слушаю, мистер Брайсон, — официальным тоном ответил Дэвид.

— Что за клоповник? — спросила голограмма.

— Мне нравится. Лучший ночной клуб Скай-сити. Вы по делу?

— Через полчаса жду тебя в отделе. Срочное совещание, — ответила голограмма Брайсона.

— Так точно! — отрапортовал Дэвид и залпом допил оставшийся коктейль.

— Позвони мне, — сказала девушка и протянула салфетку с номером телефона.

— До скорого, — произнес Дэвид и оплатил счёт, затем направился к выходу, протискиваясь сквозь танцующую толпу. Светящиеся браслеты, кулоны, заячьи уши, хвосты — все эти атрибуты тусовки вызывали недоумение у детектива (зачем выставлять себя полным идиотом), но хорошая музыка и отличная выпивка сделала из него частого гостя этого заведения.

— Ну прям, человек-загадка, — произнесла девушка, протирая барную стойку.

После трехчасового совещания, Дэвид вернулся домой.

Утро понедельника не задалось с самого начала. Встав с постели, Дэвид прямиком пошел в душ. Душевая кабинка автоматически сдвинула створки в сторону. Нащупав смеситель не открывая глаз, детектив окатил себя ледяной водой.

— Что за черт? Ирида, где горячая вода?

— Доброе утро, мистер Дэвид! Мои показатели в норме. Вода находится в трубах! — монотонно ответила Ирида.

— Она холодная, чтоб тебя…

— Команда не опознана! Повторите…

Из ванной комнаты по скользкому паркету оставляя за собой мокрый след, Дэвид пошел на кухню. Взглянув в окно, он отдал команду открыть жалюзи и вскипятить воду в диспенсере. Мимо проносились аэрокары, такси, тягачи и спецтехника. Вывески мегамаркетов и рекламные щиты, заполненные тоннами информации, транслируемые нон-стоп, могли свести с ума, если взяться все перечитывать. Упаковка от кофе оказалась пуста. Бросив её в контейнер для утилизации, парень открыл холодильник: несколько бутылок пива, вакуумная упаковка с ветчиной и сыр, покрытый зелёной корочкой. «Да-а…, тут не то, что мышь повесилась, тут всемирный мор…». Поставив на выдвижной стол пустой бокал, хозяин квартиры направился к вещевому шкафу. Дверные проемы в форме арок, подсвеченные по контуру неоновыми лентами, служили как дежурное освещение, пневмодвери были только в душевой и уборной. Одеваясь, Дэвиду почему-то захотелось остаться дома, что было довольно странно. Обычно наоборот: он скрывался от душевных переживаний, уйдя с головой в работу. Должность старшего детектива в отделе по расследованию загадочных убийств была не из лёгких. Эту службу сформировали около года назад и поставили его во главе. До этого он был обычным патрульным, но с идеальным послужным списком. Остановившись перед искусственным камином внушительных размеров, любуясь языками пламени, Дэвид задумался…

— Вам входящий звонок! — послышался женский механический голос.

— Если это Софи, отклонить! — отозвался Дэвид, обуваясь.

— От нее уже пять пропущенных вызовов. Что мне делать? Снова отклонить? — поинтересовался все тот же голос.

— Да, так и сделай.

— Хорошо, мистер Дэвид, вызвать вам такси?

— Нет, я сегодня на своей. Отправь заявку на ремонт горячей воды. Пусть выяснят, что случилось и оплати счёт за электроэнергию.

— Принято. Удачного дня, мистер Дэвид.

— И тебе, Ирида.

ИРИД — искусственный роботизированный интерфейс дома.

ОРЗУ — отдел по расследованию загадочных убийств.

Возле дома стоял аэрокар бизнес-класса, черный металлик отполированный до блеска. Хромированные дверные ручки, тонированные стекла, сдвоенные турбины вместо колес с широкими воздухозаборниками по бокам. Система антиграв держала аэрокар в воздухе всего в нескольких сантиметрах от земли. Охранная система «Валькирия», оснащённая электрошокером, надёжно защищала воздушное судно от вандалов и угонщиков. Дэвид купил его совсем недавно. Просканировав своего владельца аэромобиль, мигнув габаритными огнями, открыл двери-«крылья чайки». Дэвид занял место пассажира. Сработала память сидений, двери синхронно опустились, щёлкнули замки, аэрокар медленно поднялся в воздух и, включив автопилот, отправился в ОРЗУ.

— Остановись у кофейни, нужно перекусить, — задал команду Дэвид.

— Принято, маршрут изменён, до кофейни около пятнадцати минут, какую сегодня музыку предпочитаете? — спросил бортовой компьютер аэрокара.

— Включи новости.

— Выполняю. (На дисплее появилось взволнованное лицо репортёра).

«На центральных улицах Нижнего города снова беспорядки. Мы ведём прямой репортаж с места крушения незарегистрированного летательного аппарата. При аварийной посадке было разрушено несколько небоскребов. Верхний квартал частично разрушен. Сотни людей погибли… Как стало известно из достоверного источника, корабль не проходит ни по одной из регистрационных баз, — заявила репортёр.

— Покиньте территорию, теперь этим займётся правительство. Отключите камеру сейчас же! — крикнул один из людей в черных костюмах.

— Мы имеем право знать, что здесь происходит! — кричала ведущая новостей, которую взяли под руки два «смокинга» и вывели за цифровое ограждение.

Смокинг — так называли людей из правительства, не зависимо от места службы, дресс-код был одинаков для всех, различие было лишь в цифровых жетонах.

— Опять защитники окружающей среды что-то задумали. Поднимут шумиху как всегда, а в итоге самодельный звездолет и имплантированные люди, с парой лишних конечностей. Что до взрыва… Не качественный газопровод. Все спихнут на подрядчиков, — отмахнулся Дэвид, выставляя нужную температуру в салоне.

— Возможно, — отозвался бортовой компьютер.

Стоянка возле старбакса оказалась пуста, это было, как минимум, странно. Обычно в утренний час там яблоку негде упасть. Затемненные стекла кофейни, скрывающие посетителей от любопытных взглядов владельцев аэрокаров проносящихся мимо, поблескивали, отражая габаритные огни магистрали. Вывеска «СТАРБАКС» на крыше здания была видна издалека, она, словно маяк в утреннем тумане, указывала единственно верный путь.

Старбакс — кофейня премиум класса, для людей со средним и высоким доходом.

— Встать на парковку? Или заказать на вынос? — задал вопрос бортовой компьютер.

— На вынос. Мы спешим, — ответил Дэвид и откинулся в кресле.

— Выполняю.

Спустя несколько минут, дрон, в форме круглого разноса, доставил заказ.

— С вас восемьдесят кредитов, — отрапортовал дрон.

Дэвид, используя цифровой браслет, расплатился за завтрак.

— Благодарю вас, мистер Дэвид. Всегда рады вам в Старбаксе! Старбакс — кофе нового дня!

Электронные кредиты — вымышленная валюта.

Аэрокар покинул зону доставки. На центральных улицах Скай-сити был плотный трафик, автопилот сбросил скорость и пристроился в общий поток. Верхний квартал был непозволительной роскошью для большинства горожан. Там круглые сутки дежурили патрульные, работали роботы-уборщики, камеры слежения ни на секунду не сводили свой взор с граждан Скай-сити, не позволяя даже бросить окурок вниз, не говоря уже о чем-то более крупном. Трапы пятиметровой ширины, выполненные из армированного бетона с титановой сердцевиной, наглухо привинчены к фасадам здания с одной стороны и огорожены перилами безопасности с другой. Сканеры безопасности вспыхивали красными огнями, когда незадачливый ротозей приближался к краю. Прямоугольные переходы между трапами и небоскребами, поддерживаемые антигравитационными генераторами и стальными тросами (на случай системных сбоев), сводили травматизм и смертность среди населения к минимуму. Скоростные лифты, оборудованные сканерами и датчиками слежения, при необходимости могли выкатить лазерную турель, полностью исключая появление нежелательных гостей с Нижнего города.

Отдел по расследованию загадочных убийств представлял собой многоэтажку с подземным гаражом и лабораторией, диспетчерской и общим залом для персонала. Также там имелись кабинеты для руководящего состава.

В общем отделе Дэвида встретил бывший напарник, с которым они поймали не одну сотню нарушителей.

— Дэвид, рад тебя видеть! Как жизнь? — протянул руку Алекс.

— Алекс, дружище, сколько лет…, — ответил Дэвид и обнял старого друга.

— Что с моей просьбой, мистер Брайсон изучил резюме? — спросил Алекс.

— Да. У меня отличные новости, тебя приняли. Иди в оружейную, там пройдешь инструктаж и получишь все необходимое.

— Э-э…, — смутился Алекс.

— Извини, прямо по коридору, затем направо, там будет лифт. Нажми нулевой этаж.

— До скорого! — ответил Алекс.

Дэвид открыл двери своего кабинета: застеклённые стены-хамелеоны, темнеющие от солнечных лучей, стол, офисное кресло с памятью и подогревом, стальной сейф, привинченный анкерами к полу, покрытому красной мраморной крошкой, мини-бар, кожаный диван, органайзер для бумаг с выдвижными ящиками. На столе Дэвид заметил красную папку. Такие фолдеры отличались своей секретностью и оснащались сканером сетчатки глаза. Пройдя проверку, Дэвид заглянул внутрь.

Фолдер — папка, скоросшиватель.

Несколько часов он просидел, внимательно изучая каждый листок бумаги. Нарушая тишину, раздался монотонный сигнал вызова.

— Слушаю, мистер Брайсон…, — ответил Дэвид, закрывая папку и откладывая ее в сторону.

— Изучил документы?

— Да, а почему в бумажном виде? Наша сеть надёжна защищена.

— Дело: три-пять-ноль-Дельта….

— Правительство? — уточнил Дэвид.

— Так точно. Думаю, теперь тебе понятно почему? Жду твоего отчёта….

— Да, мистер Брайсон. Я займусь им немедленно, — ответил Дэвид и закончил сеанс связи.

— Алекс, зайди ко мне, — отдал приказ Дэвид, нажимая на кнопку вызова.

— Буду через две минуты…, — отрапортовал Алекс.

— Твое первое дело в новой должности: три-пять-ноль-Дельта — над солдатами спецслужб ставили опыты. Вводили неизвестное вещество, которое наделяло человека сверхспособностями. Если исключить все детали и прочую научную терминологию — телекинез. Но эксперимент быстро свернули, не раскрывая причин. Подопытных ликвидировали, а дело засекретили. — Дэвид выдержал паузу, ожидая ряд вопросов.

— Почему его передали нам? У правительства не хватает своих людей? Мы знаем намного меньше, чем они? — спросил Алекс.

— Думаю, это проверка нашего отдела на компетентность. Возьми Джессику, она наш лучший агент. Изучите место крушения неопознанного звездолёта. Смокинги там все обшарили, но думаю лучше перепроверить.

— Где связь: между звездолётом и опытами над людьми? Я чего-то не знаю? — спросил Алекс.

— Я знаю не больше твоего. Кабинет Джессики на первом этаже, поспеши: на меня давят сверху. Не нравится мне эта возня.

— Будет сделано, — ответил Алекс и поспешил к выходу.

Выйдя из лифта, Алекс пошел по коридору, изучая цифровые таблички на дверях: комната охраны, уборная, кладовая, комната вещдоков, допросная. «Все не то!», — подумал Алекс, ища нужную табличку. На плазме, встроенной в стену, крутили новости: — Это беспрецедентный случай: впервые в истории Земли мы могли встретиться с представителями другого вида!

— Как вы думаете, профессор, есть ли разумные существа помимо людей? — спросила ведущая.

— Несомненно: упавший звездолет тому доказательство.

— Это не первый случай, и в прошлый раз было доказано, что корабль сконструировали люди. Что вы скажете на это?

— Я думаю: сейчас это пришельцы, несомненно, да, точно, это они! — волнуясь, ответил профессор, сдвинув очки на переносицу.

— Спасибо, у нас в студии был профессор-уфолог Чарльз Толлето. После короткой рекламы мы покажем репортаж с места падения, не переключайтесь….

Возле автомата с кофе, Алекса встретила стройная девушка среднего роста, с приятными чертами лица. Её длинный черный вьющийся волос едва касался плеч. Строгая серая юбка до колен, белая блузка казалась обтягивающей в районе груди из-за ремней от кобуры, откуда торчала рукоять плазменного пистолета.

— Привет! Я тебя раньше не видела. Недавно у нас? — спросила девушка и улыбнулась.

— Первый день. Не подскажите, где кабинет Джессики? — смутился Алекс.

— А зачем она вам? — игриво спросила девушка.

— Вы, что, флиртуете со мной? Извините, но на это нет времени, к тому же это запрещено уставом. Дэвид четко поставил задачу.

— Ах, Дэвид? Немногие его так называют, а вы, видимо, Алекс: я слышала о вашем переводе.

— Мэм, я очень спешу…

— Мэм? Я, что, так старо выгляжу? — обиделась девушка.

— Господи… Я совсем не это имел в виду. Вы очень симпатичная девушка, но, правда, мне пора, — ответил Алекс и откланялся.

В кабинете Джессики никого не было. Алекс, присев на кресло, стал дожидаться своего будущего напарника. Размеренным шагом, держа в руках большой пластиковый стакан с кофе, в кабинет вошла девушка.

— Опять вы, я же говорил, что у меня нет на это времени! — возмутился Алекс.

— Джессика Льюис, рада знакомству. Можно просто Джесс, — ответила девушка и протянула руку.

— Э-э, как-то неловко все получилось, — смущённо ответил Алекс.

— Я бы сказала забавно, но «Мэм» я тебе надолго запомню. И давай сразу на ты, идёт? Мне так проще. Итак, Алекс Даррен, тридцать пять лет, рост метр восемьдесят, вес восемьдесят девять килограммов, не женат. Два года на флоте, семь лет и шесть месяцев служил в полиции патрульным. Всё верно? — Джессика улыбнулась.

— Так точно! — не растерялся Алекс.

— Пойдем, нас ждёт работа. Вот держи. — молодая женщина протянула стакан с кофе, а сама сняла пиджак с кресла и надела его.

— Спасибо. Так что нам известно? — выходя из кабинета, спросила Джессика.

— Нужно осмотреть место крушения, ты новости смотришь? — осведомился Алекс.

— Конечно. По долгу службы приходится, знаешь ли. Сюда.

По лестнице они спустились в гараж. Перед дверью стоял детектор и монитор во всю стену: «Внимание! Сканирование начато… На мониторе появились два скелета, обтянутые плотью, — пистолет Джессики, находящийся в кобуре, и Алекса, заткнутый за пояс.

— Алекс, так носить оружие непрофессионально, — сделала замечание Джесс и указала пальцем на монитор.

— А мне так удобнее. Тебя родители в детстве не учили, что тыкать пальцем нехорошо? — возмутился Алекс, улыбаясь.

— Личности подтверждены! Джессика Льюис и Алекс Даррен. Доступ в гараж открыт. Будьте осторожны и хорошего дня!» — произнес ИИ и отключился, открывая двери гаража.

Просторная подземная парковка, аэрокары, стоящие строго по разметке, в каждом углу по огнетушителю, пожарный щит на случай отказа автоматики или взлома системы пожаротушения.

— Вот это аппарат! Голиаф-900, две тысячи двадцать пятого года выпуска. Четыре оси, на тридцати пяти дюймовых, пуленепробиваемых покрышках. Бодилифт. Я думал уже не осталось таких, — восхитился Алекс.

— Разбираешься в машинах? Пуленепробиваемый салон, бронированные стекла, турбированный двигатель на тысячу двести лошадок, полный привод, силовое поле и ещё куча всяких примочек, — отвлеклась Джессика, затем добавила:

— М-да, но нам сюда, — она указала на один из аэрокаров: воздушное судно, отдаленно напоминающее автомобиль, у него не было колес, вместо них из-под колёсных арок торчали миниатюрные реактивные двигатели с регулируемым наклоном, позволяющие ему взлетать и садиться вертикально. Двери открывались вверх и напоминали расправленные крылья птицы, на которых красовалась надпись «ОРЗУ». Еле заметная титановая сеть, пронизывающая бронированное лобовое стекло. Красно-сине-белые проблесковые маячки, расположенные на крыше. Они дублировались такими же — на переднем и заднем силовых бамперах аэрокара. По дороге к месту происшествия Алекс ввел Джессику в курс дела.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отражение Земли. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я