Психомародеры: Тетрадь Бешенства

Илья Сергеевич Ермаков, 2020

Вы когда-нибудь сомневались в собственном психическом здоровье? Это случилось с Листером, ведущим рутинный образ жизни в Мараканде – городе, где психическое состояние людей ценится превыше всего. Поначалу он считал, что сходит с ума, но не тут-то было… его психика трансформировала болезнь в уникальные способности и даровала своему хозяину невероятную силу. Отныне Листер – психомародер, человек, чья психика оказалась сильнее страшного расстройства. Он должен стать частью организации «Скитальцы души» и узнать теневую сторону Мараканда. Противостояние могущественных кланов, интриги врагов и преданные друзья, а также тайна загадочной Тетради Бешенства – все это ждет Листера в новой жизни – мире психомародеров.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Психомародеры: Тетрадь Бешенства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. «Таракан в голове»

Ги Осмонд вошел в бар «Таракан в голове» в окружении своей вооруженной свиты. Несколько человек в черных костюмах с УЗИ-666 последовали за ним стройным рядом.

— Уберите оружие.

Выслушав его приказ, люди в черном опустили пулеметы.

— Мы займем этот столик? — обратился Ги Осмонд к человеку за барной стойкой.

Бармен, вытерев платочком пот со лба, который у него выступил при появлении человека в белом в его баре, энергично закивал.

— Да-да, прошу, выбирайте любой столик, — ответил он.

— Благодарю, — ответив вежливым кивком, Ги Осмонд прошел за ближайший к нему круглый столик и сел лицом ко входу.

Вооруженная свита рассредоточилась по залу бара. Несколько человек стояли за спиной своего господина.

Ги Осмонд взглянул на часы: почти шесть.

— Вы что-нибудь будете пить? — бармен возник перед ним, сжимая в трясущихся руках барную карту.

— Бокал самого дорогого красного вина, что у вас есть, будьте добры.

— Сию минуту!

И бармен быстро удалился.

Ги Осмонд не любил ждать, а потому сам никогда не опаздывал и на встречи являлся в точное время. Пунктуальность — его отличительная черта. Он всегда соблюдает закон «ноль-ноль».

Осмотрев зал бара, Ги Осмонд отметил для себя, что это место ничем не отличается от многих других среднестатистических баров Мараканда. Тихая обстановка с приглушенным теплым желтым светом. Легкий джаз играет где-то на третьем плане. Запах спиртного. Деревянные стены и мебель. Но дерево качественное и хорошо обработанное.

Ги Осмонд всегда ценил качество превыше других показателей.

Учитывая опрятный вид бармена и его вежливый тон, он отметил для себя, что это место не оказалось похоже на старый неухоженный бар с разлитыми на полу лужами темного и светлого пива.

— Хоть не старый гадюшник…

Ги Осмонд уже подумал вычесть из гонорара энергетических вампиров пару миллионов за опоздание, как они появились на пороге бара.

Высокий лысый одноглазый человек в черном костюме вальяжно прошел в зал, подбрасывая блестящую монетку в воздух. Его здоровый глаз хищно приветствовал Ги Осмонда черным блеском, а на месте второго сверкало серебро. Статный и сильного телосложения, он широко расправлял плечи. На запястье левой руки виднелись золотые часы. Довольно ухмыляясь, этот человек по имени Барбатос, глава клана энергетических вампиров, искоса взглянул на свою спутницу, несущую в руках металлический кейс.

Глаза Ги Осмонда расширились при виде этого кейса, который вручили крайне легкомысленной даме. Это ему сразу не понравилось. В любом случае самому Осмонду нужно то, что лежит в кейсе.

— Вы опоздали, Барбатос, — процедил сквозь зубы Ги Осмонд, — я уже хотел вычесть часть вашего вознаграждения за работу.

— Надеюсь, вы откажетесь от этой идеи, когда получите то, что так страстно желали.

— Это зависит от вас.

— Вы будете потрясены!

— Вы так уверены? Что ж… удивите меня.

На этой ноте к столику подошел бармен и поставил перед Ги Осмондом бокал красного вина и железное ведро со льдом с самой бутылкой.

— Присаживайтесь, Барбатос.

Пока Барбатос и его спутница занимали места напротив Ги Осмонда, оставив своих людей стоять у входа, сам Ги Осмонд взял бутылочку вина и внимательно ее изучил.

— «Шардон» тысяча шестьсот тридцать четвертого года. Хм, неужели?

Он элегантно взял бокал, обхватив ножку между безымянным и указательным пальцем, поднес бокал к носу, принюхался, а затем сделал маленький глоток, стараясь прочувствовать каждую тонкую нотку напитка.

— Хм, весьма… весьма неплохо.

Его взгляд скользнул по спутнице Барбатоса, на коленях которой лежал заветный кейс.

— Как ваше имя, милая моя? — обратился он к ней.

— Грейс, — кратко ответила она.

— Грейс?! Красивое имя. Такое же изящное, как и вы.

— Вы мне льстите, господин.

— Что вы! Вовсе нет! Примите мой скромный комплимент с открытой душой.

На самом деле Ги Осмонда воротило от одного вида этой девушки. До ужаса худая с длинными черными распущенными волосами. Ее нижняя челюсть постоянно совершала кругообразные движения. Все тело Грейс усыпано серебряным пирсингом. Он был повсюду: в ушах, в носу, на губах и даже на языке в виде маленького шарика. Странные и непонятные татуировки уродовали ее шею и руки. Ги Осмонд так и не мог различить, что они изображали: не то змей, не то цветы. Одетая лишь в черную грязную майку, короткую джинсовую юбку и легкие спортивные черные кеды, Грейс положила ладони на крышку стола, продемонстрировав свои ярко-накрашенные алым длинные ногти.

Ги Осмонд даже задумался: «Как я вообще мог доверять таким людям столь важное дело?».

— Забавно, что вы решили встретиться именно здесь, мой одноглазый друг.

— Здесь безопасно. И нет лишних ушей.

Оба взглянули в сторону бармена, и тот поспешил удалиться за дверь на кухню.

— Вы достали ее? — Ги Осмонд решил перейти сразу к самому важному, ведь терпение его на исходе.

— Иначе мы бы не появились здесь, верно? Она у нас.

— Показывайте. Я должен ее видеть.

Грейс уже хотела поставить кейс на стол, как вдруг Барбатос остановил ее жестом руки.

— Сначала наша награда.

Ги Осмонд, устав от этих формальностей, закатил глаза и подозвал одного из своей охраны. Тот принес ему черный кейс и поставил его на стол.

— Тридцать миллионов, как и договаривались.

Барбатос открыл черный кейс и, увидев деньги, кивнул Грейс.

— Мы в расчете, господин Ги. С вами приятно иметь дело.

Но тот ничего не ответил. Он и не думал ничего говорить, пока не получит то, что ему нужно.

Грейс наконец поставила металлический кейс на столик перед Ги Осмондом и набрала код на замке. Крышечка слегка приоткрылась, и Грейс развернула кейс верхней частью лицом к Ги Осмонду.

— Она ваша, — добавил Барбатос, — признаюсь, добыть ее было непросто. Но оно того стоило…

Баратос жадно пересчитывал деньги.

— Наконец-то…

Ги Осмонд задержал дыхание.

Наступил момент, которого он ждал слишком долго, чтобы точно запомнить, сколько именно прошло времени.

С вещью, что хранится в кейсе, весь Мараканд встанет перед ним на колени.

Город будет принадлежать «Пожирателям мысли».

Когда же Ги поднял крышку кейса и увидел на красной подушечке лишь…

Один щелчок пальцев, и вся вооруженная свита направила УЗИ-666 на Барбатоса и Грейс.

В ответ на это люди Барбатоса достали автоматы и прицелились в людей Ги Осмонда.

Все замерло.

— Что происходит?! — Барбатос мгновенно замер с пачкой ценных купюр в руке.

— Вы думаете, что это смешно?

Ги пришел в ярость.

— О чем это вы? Что не так? — искренне не понимал Барбатос.

— Мама мне всегда говорила: «Если хочешь сделать что-то хорошо, то сделай это сам».

И Ги Осмонд продемонстрировал всем пластинку льда, которую извлек из кейса.

— Где Тетрадь?

Грейс подавилась жвачкой. Глаза Барбатоса мгновенно округлились. У обоих перехватило дыхание

— Это… это…

— Извольте объяснить, что это значит! — потребовал гневно Ги Осмонд.

— Я… не знаю… не имею понятия…

— Так напрягите же свои дырявые мозги! Каким образом она могла исчезнуть из кейса с кодовым замком?

В пылу злости Ги Осмонд швырнул кусок льда на пол, разбив его на сотни осколков.

— Кого вы встретили по пути сюда? Кто мог вас обдурить и выкрасть ее из кейса?

Барбатос и Грейс напряженно переглянулись.

— На самом деле мы встретили только людей из «Последнего синдрома». И больше никого… честно! Нам нет смысла лгать! Может, это они обхитрили нас?

— Невозможно… «Пожиратели мыслей» и «Последний синдром» — давние союзники. Мы с ними в одной лодке. Они не могли предать меня. И как, по-вашему, они могли подменить Тетрадь на кусок льда?

Но ни у Барбатоса, ни у Грейс не нашлось ответа.

В следующий миг Ги Осмонд произвел резкий взмах рукой — бокал вина, ведро с бутылкой и оба кейса — все в мгновение ока оказалось на полу.

— Где она, Барбатос?

Того всего трясло.

Глава энергетических вампиров ничего не ответил, жалобно сглотнув комок.

Ги Осмонд поднялся и уперся руками о крышку стола.

— Где сейчас находится Тетрадь Бешенства?! У кого она?!

И снова ответ не прозвучал.

Тогда Ги Осмонд вытянул правую руку вперед и схватил Барбатоса за шею. Грейс нервно визгнула.

— Найдите ее и принесите мне. На этот раз наградой для вас станут ваши никчемные жизни. Если подведете…

Ги Осмонд с силой сдавил могучую шею Барбатоса, а затем добавил:

— Наше с вами сотрудничество прекратится по причине того, что мне… больше не с кем будет сотрудничать.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Психомародеры: Тетрадь Бешенства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я