В этой книге автор-самоучка со всей искренностью и любовью восхищается русским языком как данностью, ниспосланной нашему народу свыше, открывая в каждом слове всё новые смысловые грани, касающиеся нашей жизни как на бытовом, так и на вселенском, духовном уровне. Стиль письма будто втягивает в личный разговор читателя, заставляя его самостоятельно размышлять на предлагаемые темы, главная из которых – совершенно бессмысленное и чреватое для родного языка использование модной иностранщины.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Перечень базовых наименований степеней родства
Удивительно живописной картиной представляется нам родословная у русского человека, когда мы соприкасаемся с именословом его родового древа. Ведь ни в каких других языках мира, кроме славянских, вы не найдёте такого внушительного списка наименований родственников. Это говорит, прежде всего, о том, что издревле каждый человек, состоящий в одной, отдельно взятой семье, в одном роду и, соответственно, в одном племени был наделён не просто определённым званием, как опознавательным наречением, но и вполне чёткими полномочиями. И эта должностная зависимость в родственных семьях безусловно взаимна и почётна, а потому была не только не в тягость, но и зачастую предметом гордости. А коль уж говорят, что всё познаётся в сравнении, то и мы не преминем сделать это в отношении перечня состава семьи и родни, в обще-арийской традиции.
В данном списке мною намеренно были пропущены степени родства, производные от базовых наименований, а потому не представляющие интереса для этимологического исследования, как то: мачеха — от мать, отчим — от отец, падчерица — от дщерь (дочерь), пасынок — от сын, и прочее, и прочее.
МАТЬ (родительница)
Санскрит: mātár, mātá, mā — матерь, мать,
мама;
Английский: ma, mamma, mater, mother,
mum — ма, мама, мать, матерь, мам;
Фарси: модар — мать;
Кимрский: mam — мама, мать, матерь;
Скандинавские: móðir — матерь;
Армянский: մայր mayr — матерь;
Румынский: mamã — мама;
Греческий: μαμά — мама;
Эллинский: μήτηρ — матерь;
Ирландский: máthair — матерь;
Исландский: móðir — матерь;
Романские: madre — матерь;
Коми-пермяцкий: мам — мама;
Латышский: māte — мать;
Осетинский: мад — мать;
Персидский: mādær — матерь;
Арийский: mahter — матерь;
Албанский: motër — матерь;
Гэльский: mātir — матерь;
Авестийский: mātar — матерь;
Валлийский: modryb — матерь;
Фригийский: mater — матерь;
Древне-русский: мати — мать.
ОТЕЦ (родитель)
Санскрит: tāta — тата, тятя;
Английский: dad, daddy, father — отец;
Фарси: додо, дада, падар — отец, папа;
Кимрский: tad, pab — отец, папа;
Греческий: τέττα, τατᾶ — батюшка, отец;
Аварский: бетӀер — отец;
Тюркские: ata — отец;
Албанский: atë — отец;
Румынский: tatã — отец;
Венгерский: atya — отец;
Ирландский: athair — отец;
Карельский: tuatto — отец;
Латышский: tētis — отец;
Литовский: tetà — отец;
Молдавский: татэ — отец;
Осетинский: fidæ — отец;
Гэльский: ātir — отец;
Галльский: аteronius — отец;
Ирландский: athir / athair — отец;
Старо-английский: fæder — отец.
ДОЧЬ (родная девочка)
Санскрит: duhitár — дочь, дочерь;
Английский: daughter — дочь, дочерь;
Фарси: духтар — дочь, дочерь;
Литовский: dukteris — дочь, дочерь;
Скандинавские: dóttir, dotter — дочерь;
Арийский: dhughter — дочерь;
Армянский: դուստր dustɹ / dusdr — дочь;
Греческий: thugatēr — дочерь;
Гэльский: duxtīr — дочерь;
Тохарский: tkacer — дочерь;
Прусский: duckti — дочка;
Готский: dauhtar — дочерь;
Авестийский: duydar — дочерь;
Лувийский: duttariyata — дочь;
Хеттский: duttariyatiyaš — дочь;
Эстонский: tütar — дочерь.
СЫН (родной мальчик)
Санскрит: sūnu, sūnа — сын;
Английский: son — сын, чадо;
Африкаанс: (бурский) seun — сын;
Украинский, Македонский, Болгарский:
син — сын;
Хорватский, Словенский, Боснийский: sin — сын;
Датский: søn — сын;
Идиш: zun — сын;
Фарерский, Исландский: sonur — сын;
Чешский, Словацкий, Польский, Кашубский:
syn — сын;
Китайский: zĭ — сын;
Литовский: sūnus — сын;
Немецкий: Sohn — сын;
Нидерландский: zoon — сын;
Норвежский sønn — сын;
Старославянский:съıнъ — сын;
Фризский: soan — сын;
Шведский: söner — сын;
Древнескандинавские: sön, sёn, sen — сын.
БАБ (К) А (мать одного из родителей)
Английский: bim, babe — баба, девушка;
Английский: babushka — бабушка;
Фарси: бибӣ, бибиҷон — баба, бабка, бабушка;
Латышский: bāba — баба;
Нидерландский: boerin — баба;
Башкирский: әбей, бәкәл — бабка;
Венгерский: bokacsont — бабка;
Испанский: abuelita — бабулька;
Китайский: pó — бабка;
Норвежский: bestemor — баушка, бабуся;
Кимрский: banon, benyw, bodan, bonesig,
bopa — девица, баба, тётка.
ДЕД (отец одного из родителей)
Кимрский: taid, tad-cu — дед, дедушка;
Турецкий: dede — дед
Фарси: ҷад, аҷдод — дед, прадед;
Эстонский: taat — дед;
Английский: grand-dad — дед;
Древне-русский: дѣдя — дед;
Украинский: дід, дідуган — дед;
Белорусский: дзед — дед;
Хорватский: djed — дед;
Чешский: dědeček, děd — дед;
Польский: dziadek — дедушка.
СЕСТРА (дочь родителей)
Арийский: swesór — сестра;
Санскрит: svásar — сестра;
Старо-английский: sweostor — сестра;
Прусский: swestro — сестра;
Гэльский: suiior — сестра;
Готский: swistar — сестра;
Скандинавские: systir, søster — сестра;
Тохарский: ṣar / ṣer — сестра;
Фризский: zuster — сестра;
Английский: sister — сестра.
БРАТ (сын родителей)
Английский: brother — брат;
Армянский: եղբայր eġbayr — брат;
Арийский: bhrahter — брат;
Старо-английский: brōþor — брат;
Греческий: phrātēr — брат;
Валлийский: brawd — брат;
Санскрит: bhrātṛ — брат;
Шотландский: brātir — брат;
Гойдельский: bráthir — брат;
Ирландский: bráthair — брат;
Персидский: brātar — брат;
Фарси: barādar — брат;
Фригийский: brater — брат;
Готский: brōþar — брат;
Скандинавские: bróðir — брат;
Борусский: brāti — брат;
Авестийский: brātar — брат;
Венетский: vhraterei — брат;
Лидийский: brafr — брат;
Древне-русский: bratrŭ — брат;
Японский: burazā — член братства.
ВНУ (Ч) К (А) (сын или дочь одного из детей)
Венгерский: unoka — внук;
Азербайджанский: nəvə • нәвә • nävä — внук;
Башкирский: ейән — внук;
Белорусский: унук — внук;
Польский: wnuk — внук;
Украинский: онук — внук;
Чешский: vnuk — внук;
Арийский: neptī (s) — внуки;
Старо-русский: внуци — внуки;
Авестийский: nарtī — внуки;
Древне-ирландский: nесht — внучка;
Саксонский: nift — внук;
Латинский: nepōs — внуки;
Санскрит: napāt — внук;
Албанский: nip — внук;
Старо-английский: nefa — внук;
Гэльский: nei — внук;
Готский: nevo — внук;
Верхне-германский: neffe — внук;
Валлийский: nai — внук;
Ютский: nâvo — внук;
Персидский: nave — внучка, внук;
Фарси: набера — внук, внучка;
Галльский: níath — внук;
Вендский: nieściora — внучара.
НЯНЯ (кормилица, воспитательница)
Английский: nanny — няня, нянька, нянь;
Греческий: νέννα, νάννη — тетка;
Санскрит: nanā́ — мамочка;
Албанский: nаnё, nënë — мать, кормилица;
Азербайджанский: nənə, нәнә, nänä — бабушка;
Итальянский: nonno — дедушка;
Английский: nunky — дядя, дядюшка;
Английский: nuncle — дядюшка, дядя;
Английский: uncle — дядя, пожилой человек;
Башкирский: инәй — бабушка;
Кимрский: nain — бабушка;
Древне-русский: неня — ня́ня, сосок (груди);
Эстонский: naine — баба;
Китайский: năinai — бабушка;
Китайский: niáng — мать.
СВЁК (О) Р (ОВЬ) (отец или мать мужа)
Армянский: սկեսուր skesur — свекровь;
Испанский: suegra — свекровь;
Итальянский: suocera — свекровь;
Латинский: socrus — свекровь;
Немецкий: Schwiegermutter — свекровь;
Португальский: sogra — свекровь;
Санскрит: śvaśrū́ — свекровь;
Китайский: zhàngren — тесть;
Шведский: svärmor — свекровь;
Кимрский: chwegrwn, chwegr — свёкор, свекровь;
Древне-русский: svekry, svekrъ — свёкры, свёкр;
Древне-индийский: c̨vac̨rū́s — свёкры;
Арийский: svéḱuros, svekrū́s — свёкор, свекровь;
Персидский: χusrū — свекровь;
Албанский: vjéhërrë — свекровь;
Греческий: ἑκυρά — свекровь;
Англо-сакский: swigur, svegrū — свекровь, свёкор.
ЖЕН (ЩИН) А (супруга)
Армянский: կին kin, gin — жена, женщина;
Венгерский: asszony, vászoncseléd — жена,
женщина;
Греческий: γυναίκα (gynaíka) — жена, женщина;
Исландский: eiginkona — жена, женщина;
Коми-пермяцкий: инь — жена;
Корейский: anae — жена;
Латышский: sieva — жена;
Литовский: žmona — жена;
Нидерландский: echtgenote — жена;
Норвежский: kone, kvinne — жена, женщина;
Персидский: zan — жена;
Санскрит: janī, gnā — жена;
Турецкий: hanım — жена;
Фарерский: kona — жена;
Готский: qino — женщина;
Шведский: kvinna — женщина;
Древнегреческий: γυνή gina — жена, женщина;
Тохарский: śäṁ / śana — жена, женщина;
Арийский: gweneh — жена, женщина;
Авестийский: gənā — жена, женщина;
Англо-сакский: cwēn — жена, женщина;
Прусский: genno — жена, женщина;
Албанский: zonjë — жена, женщина;
Кашмирский: zanānū — жена, женщина;
Кимрский: asen — жена.
МУЖ (ЧИНА) (супруг)
Армянский: ամուսին amusin — муж, мужчина;
Чешский: manžel, muž — муж;
Германские: man — мужчина;
Эстонский: mees, mies, miehe — муж, мужчина;
Латинский: mas — муж, мужчина;
Македонский: маж — муж, мужчина;
Словенский: mož — муж, мужчина;
Фарерский: maður — муж, мужчина;
Таджикский: мард — муж, мужчина.
ТЕ (ЩА) СТЬ (отец или мать жены)
Беларусский: цесць;
Древне-русский: тьсти, цти, цтя, тьща;
Старо-славянский: тьсть, тьшта;
Болгарский: тъст, тъ́ща́;
Сербо-хорватский: та̑ст, та̏шта;
Словенский: tȃst, tášča;
Чешский: test, testice, tchán, tchyně;
Польский: teść, cieść;
Лужицкий: ćest;
Прусский: tisties;
Словацкий: testina;
Вендский: tьsti̯a.
В неславянских языках созвучные определения «тёща и тесть» отсутствуют, их функции выполняет другая универсальная форма «свёкр», в разных вариациях.
ТЁТЯ (сестра отца или матери)
Нидерландский: tante — тётя;
Английский: aunt — тётя;
Украинский: тíтка;
Беларусский: цётка;
Старославянский: тетъка;
Болгарский: те́та, те́тка;
Сербохорватский: те̏тка, те́та;
Словенский: tẹ́ta, tȇtka;
Чешский, Словацкий: tеtа;
Польский: сiоtkа;
Верхне-лужицкий: ćеtа;
Нижне-лужицкий: śоtа;
Полабский: tеtа.
ДЯДЯ (брат отца или матери)
Азербайджанский: dayı • дајы — дядя;
Фарси: тағой — дядя;
Литовский: dėde — дядя;
Латышский: tēvocis — дядя;
Португальский: tio — дядя;
Украинский: дя́дьо, дя́дько — дядя;
Древне-русский: дѣдья — дядя;
Белорусский: дзядзька — дядя;
Английский: zazoo — мужчина;
Армянский: տղամարդ • tġamard — мужчина;
Английский: dasher — человек;
Бретонский: den — человек;
Венгерский: tag — человек;
Осетинский: адӕймаг — человек.
ПЛЕМЯННИ (ЦА) К (дети братьев и сестер)
Белорусский: пляменнік, пляменьнік,
пляменніца, пляменьніца;
Украинский: племінник, племінниця.
Во всех остальных языках (даже славянских!), кроме русского, белорусского и украинского, схожей фонемы с понятием «племянник» не существует. Видимо, по той причине, что в других языках эта степень родства никак не связанна с понятием племя, что как раз и является корнем в русском слове племянник.
Кстати, вот как «племя» звучит на древне-ирландском: tuatha (сравните с рус. таты, тяти, дядья, деды!), что родственно кимрскому tad — отец и taid — дед
ДЕВЕРЬ (родной брат мужа)
Армянский: տագր տեգր, տեքր tagr, taigr,
dɛkʰr — деверь;
Арийский: dehiwer — деверь;
Санскрит: devar — деверь;
Польский: dziewierz;
Литовский, Латышский: dieveris;
Немецкий: Schwager, zeihhur — деверь;
Англо-сакский: tācor — деверь;
Греческий: dāēr — деверь;
Старославянский: дѣверь;
Курдский: diš/héwer — деверь;
Чешский: švagr — деверь;
Шведский: svåger — деверь, шурин, зять, свояк;
Венгерский: sógor — деверь;
Кимрский: daw — зять.
СНОХА (жена сына по отношению к его отцу)
Арийский: snúso — сноха;
Санскрит: snuṣā — сноха;
Англо-сакский: snoru — сноха;
Греческий: nuos — сноха;
Осетинский: nostæ — сноха;
Латинский: nurus — сноха;
Армянский: nu — сноха;
Старославянский: snŭxa — сноха;
Албанский: nusa — сноха;
Польский: snecha — сноха;
Крымско-готский: schuos — сноха;
Норвежский: snor — сноха;
Немецкий: snur / Schnur — сноха;
Древне-русский: снъха.
ШУРИН (брат жены)
Латышский: svainis — шурин;
Древне-индийский: syālás — шурин;
Немецкий: Schwager — шурин;
Нидерландский: zwager — шурин;
Шведский: svåger — деверь, шурин, зять, свояк;
Санскрит: швашурья — шурин;
Русский: шурья́ — шурины, шуря́ки;
Древне-русский: шуринъ, шурята, шурья,
шурья́к;
Старо-славянский: шуринъ, шурь;
Болгарский: шу́рей, шу́рек;
Сербохорватский: шу̑ра, шу̑ре̑, шу̀ра̑к, шу̏реви;
Словенский: šurják — шурин;
Польский: szurzy, szurzego — шурин.
СВА (Т) ХА
(родители одного из супругов)
Латышский: savedēja, svāts — сваха, сват;
Эдо: svatistino, svatanto — сваха, сват;
Эсперанто: svatistino, svatanto — сваха, сват;
Авестийский: χvaētu — принадлежащий к семье,
родне;
Польский: swaha, swat — сваха, сват;
Лужицкий: swaška — посаженная мать,
старшая родня жениха и невесты;
Древне-русский: svatъ, svatьja, svātī;
Узбекский: sovchi — сват, сваха;
Фарси: завчӣ — сват, сваха;
Литовский: svẽčias, svẽtis — гость;
Литовский: svõtas — сват;
Древне-чешский: svatvie — подружка невесты.
ЗЯТЬ (муж дочери)
Казахский: жезде — зять;
Литовский: žentas — зять;
Нидерландский: schoonzoon — зять;
Белорусский: зяць — зять;
Древне-русский: зяти — зять;
Старо-славянский: зьять — зять;
Болгарский: зет — зять;
Сербохорватский: зе̏т — зять;
Словенский: zèt, zéta — зять;
Чешский: zět, zěti — зять;
Словацкий: zаt — зять;
Польский: zięć — зять;
Латышский: znuôts — зять, свояк.
НЕВЕСТ (К) А
(жена сына для его матери)
Испанский: nuera, novia — невестка, невеста;
Латинский: nurus, nupta — невестка, невеста;
Польский: niewiasta, narzeczona — женщина,
невеста;
Португальский: noiva — невеста;
Санскрит: vadhū — невеста;
Санскрит: náviṣṭhas — самая молодая;
Литовский: nevẽdęs — незамужняя, неженатый;
Чешский: nevěsta — невеста;
Старо-славянский: невѣста;
Болгарский: невя́ста — невеста,
молодая женщина;
Сербохорватский: нѐвjеста — невеста, невестка;
Словенский: nevẹ́sta — невеста, невестка;
Чешский, словацкий: nevěsta — невеста,
невестка;
Лужицкий: ńewěsta — невеста, невестка.
СВОЯК (муж сестры жены)
Саксонский: swâgur — свояк;
Немецкий: Schwager — свояк;
Шведский: svåger — деверь, шурин, зять, свояк;
Древне-русский: своякъ;
Болгарский: сва́ко, своя́к;
Сербохорватский: сво̏jа̑к, сва̑к, сва́ка;
Словенский: svoják, svák;
Чешский, Словацкий: svak;
Польский: swojak, swak — земляк, свояк;
Лужицкий: swak — свояк.
ЗОЛОВКА (сестра мужа)
Венгерский: sógornő — золовка;
Шведский: svägerska — золовка, невестка,
свояченица;
Кимрский: chwaer-yng — золовка;
Старо-славянский: зълъва;
Болгарский: злъва, зъ́лва, зо́лва;
Сербохорватский: за̏ова, за̑ва;
Словенский: zȏlva;
Чешский: zelva;
Польский: zеɫwа, zоɫwа;
Праславянский: zъlу, zъlъve;
Латинский: glōs, glōris — золовка;
Греческий: γάλωος — золовка.
(В) УЙ (дядя по матери)
Русский: вой;
Украинский: вуй;
Древне-русский: оуи;
Сербский: уика;
Старо-славянский: qe‹oj;
Болгарский: уґйко, вуґйко;
Чешский: ujес;
Словацкий: ujес;
Польский: wuj;
Лужицкий: hujk — дядюшка;
Праславянский: ujь (из auёiёos), iёо;
Прусский: awis — дядя;
Литовский: avyґnas — дядя.
ЯТРОВЬ (жена брата мужа)
Украинский: ятрíвка, ятро́ва;
Белорусский: ятро́ўка;
Старо-славянский: ятры, ятрыве;
Сербский, Древне-русский: ɪетры;
Болгарский: етъ́рва;
Сербохорватский: jетр̑ва;
Словенский: jȇtrva;
Чешский: jatrvenicě, jatrusě;
Польский: jątry, jątrew, jątrwi;
Русский: утро́вка — свояченица;
Праславянский: jętry, jętrъve;
Литовский: jéntė, jenters, jentės, intė;
Латышский: ìеtеrе, iẽtal̨a;
Санскрит: уā́tā — жена брата мужа;
Греческий: ἐνάτηρ;
Латинский: ianitrīcēs — жены братьев.
СТРЫЙ (брат отца, дядя по отцу)
Русский: строй;
Украинский: стрiй;
Древне-русский: стрыи, стръи;
Болгарский: стри́ка, стри́ко;
Сербохорватский: стри́ко, стри̑ц;
Словенский: stríc;
Чешский, Словацкий: strýс — дядя;
Польский: stryj;
Лужицкий: tryk — брат отца;
Праславянский: stryjь;
Литовский: strūjus — дед;
Ирландский: sruith — старый, почтенный;
Кимрский: strutiu — старый;
Санскрит: pítṛvyas — брат отца, дядя;
Авестийский: tūirya — брат отца, дядя.
СТРЫЯ (тетка по отцу)
Восточно-славянские: стрыя — отчая сестра;
Южно-славянские: стрия — тетка по отцу;
Западно-славянские: стрыня —
отчая сестра.
СТРЫНЯ (сестра деда)
Древнерусский: великая стрыня —
сестра деда;
Древнерусский: малая стрыня — двоюродная
сестра деда.
НЕСТЕРА (дочь сестры)
Сербохорватский: нѐстера — внучка, дочь сестры,
племянница;
Польский: nieściora — племянница;
Санскрит: neptera — племянница;
Арийский: neptī (s) — внучка;
Литовский: neptė̃ — племянница;
Латинский: neptis — внучка;
Древне-индийский: naptī́ṣ — внучка;
Авестийский: nарtī — внучка;
Ирландский: nесht — внучка;
Саксонский: nift — падчерица;
Праславянский: neti, netere — внуча, внучара,
племянница.
ПРАЩУР (родитель прапрадеда, прапрабабки)
Русский: пра́щур — праотец, отдаленный предок;
Древне-русский: пращуръ;
Старо-славянский: пращуръ;
Польский: praszczur;
Литовский: prakūrė́jas — предок;
Чешский: praprapředek — пращур.
СВЕСТЬ (сестра жены)
Русские диалекты: южн., зап., арханг., вологодск. — свесь; олонецк., вятск., — свись; олонецк. — свёстка; арханг. — свисть.
Украинский: свiсть;
Древне-русский: свьсть, свѣсть, свьстьныи —
близкий, похожий;
Сербский, Старо-славянский: свьсть;
Болгарский: све́стка;
Сербохорватский: сва̑ст, сва̏сти;
Словенский: svẹ̑st, svȃst;
Чешский: svěst;
Польский: świeść;
Праславянский: svěstь, svьst;
Литовский: sváinė — сестра жены.
ВДОВА (женщина, после смерти мужа)
Английский: widow — вдова;
Испанский: viuda — вдова;
Итальянский: vedova — вдова;
Немецкий: Witwe — вдова;
Нидерландский: weduwe — вдова;
Португальский: viúva — вдова;
Арийский: widheweh — вдова;
Санскрит: vidhyati — вдова;
Авестийский: viðavā — вдова;
Готский: widuwō — вдова;
Прусский: widdewu — вдова;
Старославянский: въдова;
Ирландский: fedb — вдова;
Тевтонский: wituwa — вдова;
Кимрский: gweddw — вдова;
Англо-сакский: widuwe — вдова;
Персидский: bēve (h) — вдова;
Фарси: бева, бевазан — вдова;
Греческий: eitheos — вдова;
Латинский: vidua, dīvidō — вдова;
Литовский, Латышский: vidus — вдова;
Французский: veuve — вдова;
Эдо, Эсперанто: vidvino — вдова.
СИРОТА (ребенок, лишившийся родителей)
Фарси: сағир, сағира — сирота;
Русский: си́рый, сирота́;
Древнерусский, Сларославянский: сиръ;
Словенский: sirọ̑ta;
Чешский, Словацкий: sirý — сиротливый,
осиротевший;
Польский: sierota;
Лужицкий: sуrоtа;
Праславянский: sirъ;
Литовский: šeirỹs, šeirė̃ — вдова, вдовец;
Авестийский: sаē — сиротливый, осиротелый;
Латинский: hērēs — наследник;
Греческий: χῆρος — лишенный, осиротевший.
НЕТИЙ (сын сестры)
Древне-русский: нетии;
Старославянский: нети;
Украинский: нетии;
Сербохорватский: не̏ħа̑к — племянница,
сын сестры;
Сербский: нетии;
Чешский: nеt᾽, род. п. neteře — племянница;
Словацкий: nеtеr — племянница;
Польский: nieć — двоюродный брат;
Праславянский: ne (p) tijo, nерtī — племянник,
племянница;
Литовский: neptė̃ — внучка;
Греческий: ἀνεψιός, ἀνεψιά — племянник,
племянница;
Древнеиндийский: nápāt, nарtī́, náptar — внук,
внучка, потомок;
Авестийский: nарāt, nарtаr, nарtуа, nарtī —
внук, внучка, потомок;
Древне-литовский: nepuotis — внук, племянник;
Латинский: nерōs, nерōtis, neptis — внук,
племянник, внучка, племянница;
Ирландский: nесht — племянник;
Саксонский: nevo, nift — nлемянник, племянница;
Готский: niÞjis — своеобразный;
Санскрит: nítyas — своеобразный, вечный;
Прото-славянский: nероt — несовершеннолетний,
несамостоятельный;
Арийский: роtis — госпо́дь;
Греческий: νέποδες — потомки.
РОДОНАЧАЛЬНИК (первый, от кого ведется родословие)
Белорусский: родапачынальнік;
Украинский: родоначальник.
Во всех остальных языках (даже славянских!), кроме русского, белорусского и украинского, схожей фонемы с понятием «родоначальник» не существует. Видимо, по той причине, что в других языках эта степень родства никак не связанна с понятием начало рода, что как раз и является корнями в русском слове родоначальник. Вот как, например, звучит это слово на одном из фино-угорских языков.
Венгерский: ős — родоначальник (ср. с рус. ось,
ость, кость, остов, основа!).
Однако, помня о былом единстве индо-европейских народов, а значит и всех арийских языков, попытаемся сопоставить их основополагающие понятия, касающиеся семейной и общинной жизни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других