Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости. Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать. Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Речная фея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Речная фея и утреннее чаепитие
Речная фея уже накрывала на стол, она готовила завтрак, который мы все вместе пили по утрам.
Речная фея жила рядом с мистером Подхолмом, они были самыми добрыми жителями сказочного мира Речной феи.
И глядя на Речную фею можно было подумать, что она светится изнутри. И не удивительно, что песню пробуждения пела именно она. Ведь не было никого, о ком бы она ни заботилась, ни любила и не помогала — с полной искренностью, радостью и любовью.
— Доброе утро! — сказал я.
— Доброе утро! — сказала Речная фея.
— Доброе утро! — подтвердил мистер Подхолмом, который разогревал самовар.
Разогревать самовар было почетной обязанностью, с которой мог справиться только мистер Подхолмом.
А мистер Малина ничего не ответил — он не умел разговаривать, только подмигнул нам своими добрыми глазами, но так по-хорошему, что совсем стало понятно — утро действительно доброе.
Я услышал радостный и веселый смех — это Олененок и Львенок спешили не опоздать на вкусный завтрак.
— Привет всем! — сказали они в один голос. — А у вас утро доброе?
— Конечно, доброе, — ответила Речная фея.
— А какое утро может быть не доброе? — спросил я на всякий случай. А то вдруг у меня случиться не доброе утро, и я не буду знать, что с ним делать.
— Ну, мы не знаем, мы такого еще не видели, — ответили Львенок и Олененок.
— Это все оттого, что вы знаете, что каждое утро доброе, и нет такого утра, которое может быть не добрым, — ответила Речная фея.
— Это точно, — подхватил разговор мистер Подхолмом. — Я живу почти триста лет, но в жизни не было у меня ни одного не доброго утра, что бы вчера ни случилось, каждое утро доброе. И если встретить утро с добрым сердцем и открытой душой, то и весь день, тоже будет добрым.
Все внимательно слушали мистера Подхолмом, он всегда говорил добрые вещи, да такие, что приятно было их послушать.
— Если встать с хорошим настроением, то и весь день проведешь хорошо, — согласился я с мистером Подхолмом. — Пойду. соберу малины к чаю.
Мистер Малина, услышав мои слова, жутко обрадовался. Я взял корзинку для малины и поставил ее поближе к мистеру Малине, он протянул к корзине свои ветки-руки, и с них прямо в корзину посыпались спелые ягоды.
А сам мистер Малина подмигивал мне своими добрыми малиновыми глазами и радовался жизни.
Когда корзина наполнилась спелой крупной малиной, я еле поднял ее. И пошел вниз к столику, где мы завтракали. А мистер Малина тут же начал радоваться ласковому солнышку и пытался протянуть к нему все свои руки — веточки, которые стали легче и сами тянулись ввысь к небу и солнышку, которое радовало его и грело своим светом.
Когда завтрак был готов, самовар закипел, и чай заварился, а все вкусняшки к завтраку были уже на столе, прилетел Яблочный дракон.
Яблочный дракон не был страшным, он выглядел очень забавно. Еще зеленого цвета от молодости, не очень большой и немного неумелый в полете, выглядел он молодо и зелено.
Его огромные желтые драконьи глаза были похожи на яблоки, очень большие и выразительные.
Яблочный дракон всегда опаздывал, потому что совсем недавно научился летать.
Жил он, как не сложно было догадаться, в яблочном саду.
— Уф, запыхался, — сказал Яблочный дракон, когда прилетел. — Уф, уф еле долетел. Вот, смотрите, что я вам принес к завтраку.
И он поставил на землю наиогромнейшую корзину с яблоками.
— Ура, это яблоки! — обрадовался Олененок.
— Целая корзина яблок, — подтвердил Львенок.
— Прекрасно, — сказала Речная фея. — Я сделаю из них яблочное варенье.
— Яблочное варенье? — удивился Яблочный дракон. — А это лучше чем просто яблоки? — спросил он.
— Конечно лучше, во много раз лучше, намного вкусней и слаще. Даже лучше, чем просто яблоки, — сказал Львенок. Он тоже обрадовался Яблочному дракону и яблочному варенью.
— Вы меня извините, — немного виновато проговорил Яблочный дракон. — Но я скоро прилечу, я забыл свою чашку для чая.
Яблочный дракон улетел, немного неумело взмахивая крыльями.
— Скоро будет летать лучше ястреба, — подметил мистер Подхолмом.
Мы сели за стол, который был уже накрыт, и стали ждать Яблочного дракона. Но просто так сидеть и ждать было скучно, тем более что стол был накрыт и на нем были всякие вкусняшки и сладости к чаю. А брать их было нельзя.
— Я тоже сейчас, — сказал Львенок.
Он вскочил и побежал на поляну, ловить красивую бабочку, которую увидел раньше. Олененок побежал за ним.
— Какие неусидчивые дети, хотя я в их возрасте тоже был непоседой, — немного проворчал мистер Подхолмом, вообще-то он не был ворчливым, но ведь он тоже не мог сидеть без дела и смотреть на вкусный завтрак, поэтому решил поворчать.
Я тоже не находил себе места и думал, чем бы себя занять, но к счастью прилетел Яблочный дракон. Тут же примчались Олененок, и Львенок. И все сели на свои места.
— А что сегодня на завтрак? — полюбопытствовал Львенок.
— У львят сегодня на завтрак каша, — ответила Речная Фея.
— О, как здорово, я люблю кашу, — сказал Львенок.
— А у Оленят, что на завтрак? — спросил Олененок.
— И у Оленят на завтрак тоже вкусная каша.
Когда мы поели, а ели мы молча, потому что так положено, мистер Подхолмом стал разливать горячий чай из самовара. Яблочный дракон подставил к самовару свою чашку для чая — размером она была с небольшую бочку. Но это никого не озадачило, ведь самовар тоже был волшебный.
Мистер Подхолмом и Речная фея, совместными усилиями поместили в самовар маленький родничок. И теперь в нем всегда была свежая родниковая вода, и она никогда не заканчивалась.
— Потом я пойду гоняться за бабочками, — сказал вдруг Львенок.
— Ты все равно их никогда не поймаешь, они шустрее тебя, — возразил Олененок.
— Я все равно поймаю, хоть одну.
— Нет, не поймаешь, — спорил Львенок.
— А вот побежали и посмотрим, поймаю или нет?
— Эй, подождите, — сказал Мистер Подхолмом. — А зачем ловить бабочек?
— Ну, ведь это интересно ловить тех, кто от тебя убегает и увертывается, — ответил Львенок.
А мистер Подхолмом посмотрел на них таким взглядом, что оба тут же присели, и сказали с виноватым видом:
— Спасибо тебе, Речная фея, за завтрак, он действительно был очень вкусный.
— И тебе спасибо, Мистер Подхолмом, за чай, мы чуть было не забыли вас поблагодарить.
— Ну, бегите теперь и помните, что благодарить и говорить спасибо можно не только из вежливости, но и тогда, когда вам что-то понравилось.
— О, да, каша была очень вкусной! Спасибо, нам она очень понравилась.
— Вот теперь действительно поблагодарили, — сказала довольным голосом Речная фея. Но Львенок и Олененок не слышали этого, они давно умчались.
— Спасибо! — от души сказал мистер Подхолмом. Пойду я посплю.
Мистер Подхолмом всегда спал днем, а ночью философствовал, наблюдал за звездами и пересчитывал их, проверяя, все ли звездочки на месте, и не появилась ли на небосклоне какая-нибудь новая звездочка, которая принесет кому-нибудь счастье.
— Спасибо тебе, Речная фея, — сказал я. — Пойду посмотрю, что можно сделать доброго и хорошего.
— Всем на здоровье, — ответила Речная фея, взмахнула своей волшебной палочкой, и столик, на котором мы завтракали, исчез. Даже посуду мыть не надо было.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Речная фея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других