Рыцарь в крысиной шкуре

Иван Бусыгин, 2021

Роман повествует о Гериене Анталисе, вифианском дворянине и рыцаре-чародее ордена экзекуторов. Жена Гериена смертельно заболевает, и он бросает все силы на то, чтобы спасти любимую. Вскоре он узнает, что смерть можно обмануть. Для этого Гериену нужно лишь отречься от идеалов ордена экзекуторов и перечеркнуть все, за что он боролся ранее. Принципы или жизнь жены? Свет или Тьма? Какой же путь изберет чародей?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рыцарь в крысиной шкуре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Шанс

Гериен, будучи не в силах больше стоять, сел на кровать. Горький плотный комок застрял в горле. Немного придя в себя, маг наконец повернулся к Саре.

— Как? — Шепотом спросил он. Гериен изо всех сил старался сдерживать панику и выглядеть достойно.

— Я не знаю, — еще более ослабшим голосом ответила Сара. — Одним утром в Риазане нога начала чесаться и болеть, но я подумала на клопов. Похоже, меня укусила крыса. Я тогда настолько вымоталась, что через сон даже не почувствовала.

— Но ведь не все потеряно? Мы до сих пор можем что-то предпринять! — Гериен соскочил с кровати. — У тебя же есть книги по алхимии? Ты недавно покупала, я помню. Мы обязательно отыщем лекарство!

— Милый, — Сара попыталась повысить голос, но закашлялась. — Я сражалась с этим недугом лицом к лицу. Пыталась спасать людей, но ничего не вышло. От хвори Гектора Морбуса нет лекарства. Прости, Гериен, но это конец, — Сара понизила голос.

— Даже и не думай! — Вспылил Гериен. — Если лекарства нет, то я создам его! Перечитаю все твои книги, потрачу все деньги, чтобы нанять лучших лекарей. Я тебя не отпущу. Сколько у меня времени?

— Милый, ты не… — попыталась возразить Сара.

— Сколько у меня дней? — Более настойчиво повторил маг.

— Около трех. Два из них я буду в сознании. Прошу тебя, дай мне увидеться с Феликсом… Пригласи его, Гериен.

— Мы найдем лекарство и вместе пойдем к нему. Слышишь меня?

Сара не выдержала и бесшумно заплакала.

— Дорогая, — жалобно проговорил Гериен и прильнул к жене. — Я пойду на все, чтобы спасти тебя. Без тебя я жить не смогу. Скажи мне, как человек заражается этой болезнью? Может, это поможет мне в поисках.

— Нам сказали, что Гектор выпустил в Риазане несколько крыс. Они покусали горожан. Простые люди, не обладавшие магической кровью, сгорали за день, чародеи держались подольше. Когда человек умирал, запах его тела привлекал крыс со всей округи. Они будто сходили с ума: рвали тело на куски, дрались друг с другом, а когда заканчивали с трупом, переходили на живых людей.

Гериен содрогнулся. Ему довелось видеть тех крыс. Крупные, облезлые, с острыми желтыми зубами. Сара же продолжила свой рассказ, хотя по ее голосу было понятно, с каким трудом ей давалась каждая фраза.

— В итоге выжила десятая часть риазанцев. Те, кому не повезло, — Сара запнулась, — умирали в страшных муках. Милый, ты не представляешь, что это такое, когда перед тобой лежит кричащий труп… А ты ничем не можешь помочь. Единственное, на что мы были способны — это сжигать погибших, чтобы их тела не привлекали крыс. Гериен, — она отчаянно взяла мужа за руку. — Мы все перепробовали. Умоляю, пригласи Феликса. А после дай мне настойку сильваменты — она в моей лаборатории. Это средство должно ослабить боль.

— Сара, — дрогнувшим голосом сказал Гериен, — если кто-то узнает, чем ты больна, тебя убьют.

— Никто не узнает. Феликс все поймет.

— Нет, дорогая, — вздохнул Гериен. — Я запрещаю тебе умирать. Дай хоть какую-то зацепку по лекарству. Должно же быть что-то!

— Есть, — Сара закашлялась, — одна трава. Мы готовили из нее выжимку. Тилуанский чернолист. Он останавливал течение болезни примерно на полдня.

— Чернолист… Он есть в твоей лаборатории?

— Я точно не помню, — прошептала Сара, после чего вдруг вскрикнула и схватилась за правый бок.

— Милая, что с тобой?

— Началось, — простонала Сара. — Прошу, усыпи меня. Я не смогу долго терпеть эту боль.

— Хорошо, — нервно кивнул Гериен. — Kaltiar massiredhr3, — маг начертил перед лицом жены магическую печать, и она уснула, уронив голову на подушку. Гериен склонился над лицом Сары. — Ты будешь жить, родная. Я обещаю.

С этими словами Гериен поцеловал жену в лоб, укрыл одеялом и вышел из комнаты. Ему нужно было любой ценой найти зацепку, которая бы привела его к лекарству. Хоть Гериен и не отличался особыми познаниями в целительстве, алхимией он владел хорошо. Маг спустился на первый этаж, обогнул лестницу, двинулся по темному коридору. Отворив старую скрипучую дверь, Гериен оказался в лаборатории Сары. В нос тут же ударил запах горьких трав и растворителей. Ни сушеные листья, ни зелья мага не интересовали. Он подошел к ветхому стеллажу, сплошь заставленному книгами. Пробежался глазами по названиям.

— Зигфрид Зомм, «Субстратное отторжение при варке противоядий», Альбрехт Каррис, «Перечень и целебные свойства трав со склонов Янтарного хребта», Эдмунд Орквар, «Редкие ингредиенты для эликсиров», — Гериен почесал затылок. Тома выглядели толстыми и тяжелыми. Недолго думая, маг взял все три, положил на стол и принялся читать.

Гериен погорячился, когда решил, будто у него получится проштудировать три тома за ночь. Алхимики явно не утруждали себя заботой о доходчивости своей писанины. Чтобы вычленить что-то полезное, магу приходилось продираться через витиеватые обороты, невнятные формулировки, сложные названия трав и эликсиров. Когда начало светать, Гериен осознал, что просто скользит глазами по буквам. Формулы, рецепты, заклинания — все смешалось в голове Гериена, превратившись в отвратную чавкающую бурду. Маг откинулся на спинку стула, и та недовольно скрипнула.

Обиднее всего было признавать, что Сара оказалась права. Только сейчас Гериен понял, что зараза Гектора создавалась магией, но какой именно — вопрос. В дневнике, что отдали Феликсу на изучение, не было ни слова о ритуалах или алхимических формулах. А меж тем время играло не на пользу Гериену. Глаз уже начинал дергаться, а руки потряхивала легкая дрожь. Маг ни на один шаг не приблизился к ответу. Его паника только отняла драгоценные часы.

Разминая шею, Гериен заприметил аккуратный алтарь Света, расположившийся в углу. На нем стояли четыре еще не зажженных восковых свечи.

— Что ж, — вздохнул Гериен. Он уже и не мог сказать, когда последний раз молился. Гериен до сих пор помнил тот день, когда его маму отправили в Храм Луны, и деда, утверждавшего, что того желает Свет. Гериену тогда было три. Больше он маму не видел, а дед отказывался говорить о ней. Маленький Гериен ночами напролет просил Свет вернуть матушку, но звездное небо не отвечало мальчику. В конце концов малыш Гериен сдался. Быть может, хоть сейчас Свет ему ответит?

Гериен встал, еле удержал равновесие на затекших ногах и подошел к алтарю. Он заклинанием зажег свечи и окружил ими белую каменную фигурку солнца. Опустился на колени. И вдруг почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Взгляд этот царапал по спине, точно пытался пробиться сквозь Гериена. Маг обернулся, сосредоточился и чародейским взором прошерстил комнату. В лаборатории явно кто-то был, и этот кто-то желал остаться неизвестным. Простую сущность вроде домового Гериен бы заметил сразу, но тот, кто сейчас находился в комнате, путал мага, не давал Гериену зацепиться за себя. Маг видел лабораторию как через мутное стекло — мог уловить лишь очертания, но не детали происходящего. Свечи резко потухли. Гериен попытался вновь зажечь их, но без толку. Причем потухли не только свечи на алтаре, но и те, что Гериен поставил на стол, пока читал книги. Комнату освещал лишь тусклый магический светильник, собранный Сарой парой недель ранее.

Гериен поднялся на ноги, стиснул зубы, погрузился в себя и еще раз осмотрел комнату магическим взглядом. Темный силуэт стоял, нет, парил возле стола с книгами. Маг тяжело вздохнул.

— Давно же я этого не делал, — пробурчал он. — Kimartaz Kalazon! Aktair, nirt u Yoldar!4

Комнату озарила яркая вспышка света. Сияние держалось несколько мгновений. Возле стола послышалось яростное шипение, но вскоре оно затихло.

Внезапно наступило облегчение. Взгляд, беспокоивший Гериена исчез, как и дымка перед чародейским взором. Маг еще раз проверил комнату. Сейчас он был в ней один.

— Grokar5, — шепнул он, и свечи снова вспыхнули. Гериена слегка потряхивало. Немногие твари могли скрыться от него. Кто был в комнате? Зачем он пришел? И почему именно сейчас? Отбросив эти вопросы, маг вернулся к делу, которое начал. Он склонился над алтарем.

— Alzar Kalazira… Прошу, если ты меня слышишь, — устало начал Гериен, — Сара не должна умереть. Она — самый светлый и самый добрый человек из всех, кого я знаю. В попытке спасти других, она тяжело заболела. Умоляю, пошли мне решение. Я хочу найти лекарство, хочу уберечь любимую. Ответь… — прошептал Гериен и рухнул без сил на пол.

Голоса. Тысячи голосов шептали во тьме. Только разобрать их бормотание было невозможно. Затем к шепоту добавились видения. Краски сливались, меняли форму, цвет, сами складывались в картины. Рассмотреть их тоже было трудно — они тут же таяли, приходили в движение, создавали новые образы. Маг не знал, сколько времени уже прошло, и сколько еще должно пройти до пробуждения, но вдруг он очутился в странной комнате. Перед ним была Сара. Гериен понял, что случится дальше. Он попал в сон, где Сара погибает от его руки. Была лишь одна деталь, отличавшая этот сон от того, что маг видел прошлой ночью. Из угла за сценой наблюдала сущность, покрытая черной мглой. Даже не поворачивая в ее сторону головы, Гериен узнал ее, почувствовал. Именно эта тварь смотрела на него в лаборатории. Гериен не мог выдавить ни слова. Безвольной куклой он шел на страшное дело. Хотел закричать, но не хватило сил. Удержать кинжал — бессмысленно. Безнадежность. Обреченность. Гротеск.

С криком Гериен пробудился. Он лежал на холодном полу возле алтаря. Вскочил на ноги, огляделся. Свечи потухли, а через окно уже пробивался утренний свет. Маг сорвался с места и помчался в спальню.

К счастью Гериена, Сара спала так же, как маг ее оставил перед уходом. Мелкие капельки пота стекали по ее лбу на подушку. Она тяжело дышала и еле слышно стонала во сне.

— Нужно накормить ее, — пробормотал Гериен. Готовить он не умел — заботу о еде на себя всегда брала Сара. Но тут маг вспомнил, что где-то на кухне лежала книга Сары с рецептами. Решив пробудить жену чуть позже, Гериен вновь спустился на первый этаж и зашел на кухню. Найти поваренную книгу не составило больших проблем. Сложнее было выбрать блюдо, которое Гериен в состоянии был приготовить. Он бегал взглядом по страницам, останавливаясь то на одном заголовке, то на другом. В итоге решил сварить куриный бульон — благо, еще до нагрянувшей беды Сара озаботилась купить все необходимое.

К полудню Гериен признал, что на бумаге все выглядело гораздо проще. Запас бранных слов закончился еще на моменте свежевания птицы. Маг сто раз пожалел, что пошел на поводу у Сары и не нанял слугу взамен почившей старой кухарки. Как ни крути, в доме аристократа должна быть прислуга.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рыцарь в крысиной шкуре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Спи спокойно

4

Светом заклинаю! Убирайтесь, порождения Тьмы!

5

Горите

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я