В самом сердце пустыни, среди раскалённых песков древней Амарны, скрыта тайна, способная изменить ход истории. Археолог Дэвид Картер и египтолог Анна Винтерс отправляются на поиски затерянных сокровищ фараона Эхнатона — самого загадочного правителя Древнего Египта. Но то, что начинается как обычная экспедиция, превращается в смертельную игру разума и ловкости: ключи к сокровищам — это не артефакты, а коварные загадки и смертоносные ловушки древнего лабиринта. На каждом шагу герои сталкиваются с тёмными легендами и своими собственными страхами. Их преследуют чёрные археологи, а древние стражи, охраняющие секреты тысячелетий, пробуждаются. Что важнее — богатство или истина, скрытая в глубинах подземного лабиринта? Ответ станет самым дорогим сокровищем… или последней ошибкой. Книга написана с использованием нейросети ChatGPT, картинки подготовлены там же, а также при помощи Шедеврума.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «СОКРОВИЩЕ ЭХНАТОНА» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2: Амарнский след
Горизонт Амарны дрожал в мареве зноя, и руины древней столицы казались миражом, сотканным из пыли и времени. Песок скрипел под ботинками, когда Дэвид Картер шагал по заброшенным улицам города, где некогда процветала жизнь. Анна Винтерс шла рядом, её глаза неотрывно следили за знаками, еле различимыми на каменных блоках. Остатки стен возвышались над ними, словно стражи, сохранившие память о величии и падении Эхнатона.
— Эти символы, — она провела пальцами по древним иероглифам. — Они рассказывают историю путешествия души. Еще о храме Атона и ритуалах перехода в загробный мир.
Дэвид нахмурился.
— Не думаю, что это простая религиозная метафора. Фараон Эхнатон был одержим идеей перехода к новому миру, к обновленной вере.
Омар настороженно оглядывался по сторонам, держа руку на рукояти ножа. Его чутьё подсказывало, что они не одни в этой пустыне. Он остановился и прислушался.
— Что-то не так, — прошептал он, сужая глаза. — Кто-то следит за нами.
Дэвид и Анна замерли. В тишине раздался отдалённый звук шагов, едва уловимый, словно дыхание ветра. Дэвид медленно повернулся. Его взгляд встретился с Омаром.
— Ты уверен?
— Да! — Омар кивнул. — Мы не одни.
В этот момент из-за полуразрушенной стены показались вооруженная группа. Несколько человек в тёмной одежде, лица наполовину закрыты платками. В их руках поблёскивали автоматы.
— Чёрные археологи, — прошептала Анна, её голос дрожал. — Они добрались сюда первыми.
Главарь банды, высокий мужчина с холодными серыми глазами, подошёл ближе. Он снял платок, открывая лицо, покрытое шрамами. Его звали Винсент Грей — человек, известный своей жестокостью и безжалостностью в мире незаконных раскопок.
— Картер, — ухмыльнулся Грей. — Не думал, что увижу тебя здесь.
— Грей, — Дэвид скрестил руки на груди, пытаясь сохранить самообладание. — Я знал, что рано или поздно ты появишься. Но это место — не для тебя.
— О, поверь, я имею полное право быть здесь. — Грей достал из кармана старинный амулет. — Мы оба знаем, что искать.
Анна сжала кулачки.
— Негодяй, ты не имеешь права заниматься грабежом!
— А вы имеете? — Грей поднял бровь. — В этом мире правом обладает тот, кто первым добирается до цели.
Дэвид шагнул вперёд, его голос стал твёрже.
— Здесь опасно. Ты понятия не имеешь, с чем столкнёшься.
— Спасибо за предупреждение, — усмехнулся Грей. — Но мы справимся.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, будто пытаясь заглянуть в души. Затем Грей махнул своим людям.
— Следите за ними. Если пойдут за нами — убить.
Он повернулся и исчез среди руин, его люди последовали за ним.
— Мы не можем их остановить? — прошептала Анна.
Дэвид покачал головой.
— Пока нет. Но мы должны быть быстрее.
Они продолжили путь через руины. Атмосфера сгустилась, словно сама пустыня затаила дыхание. Каждая тень казалась угрозой, каждый камень — преградой. Анна шла впереди, водя пальцем по картам на своём планшете.
— Здесь должен быть вход!? — Она остановилась перед массивной стеной, наполовину занесённой песком. — Древние записи говорят о скрытых проходах.
Дэвид подошёл ближе, его взгляд скользнул по камням.
— Посмотри на эти символы. — Он указал на едва заметные знаки у основания стены. — Они отличаются от остальных.
Анна присела, смахнула песок. Символы складывались в нечто большее — сложную головоломку из линий и кругов.
— Это ключ. — Её голос дрогнул от волнения. — И он активируется?
Дэвид взглянул на Омара.
— Ты что-то видел подобное?
Омар нахмурился.
— В древних легендах говорится о ловушках Эхнатона. О тех, кто пытался войти в его тайные храмы. Так вот, многие не вернулись.
Дэвид медленно провёл рукой по таинственным знакам. Песок вдруг начал осыпаться. Каменная плита подалась внутрь с глухим скрежетом.
— Что-то происходит! — Анна вскочила.
Перед ними открылся тёмный проход, ведущий вниз. Порыв холодного ветра донёс запах древности и… чего-то ещё, неуловимого, но очень опасного.
— Это и есть вход в лабиринт? — прошептала Анна.
Дэвид кивнул.
— И теперь самое трудное только начинается.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «СОКРОВИЩЕ ЭХНАТОНА» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других