Долганский язык. Авторские этноязыковые методики

З. Н. Ичин-Норбу

В данной книге педагог-этнолингвист и этнопедагог-дидакт найдут ответы на вопросы, которые практически не ставятся перед педагогическим сообществом. И не потому, что педагоги не хотят заниматься решением проблем изучения и практического применения технологии самообучения родному языку, а потому что в Министерстве просвещения не знают, и не понимают саму суть этники, поскольку оторваны от практики школьного обучения.

Оглавление

  • ВВОДНОЕ СЛОВО АВТОРА

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Долганский язык. Авторские этноязыковые методики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© З. Н. Ичин-Норбу, 2022

ISBN 978-5-0055-5326-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВВОДНОЕ СЛОВО АВТОРА

ДОРОГОЙ ЧИТАТЕЛЬ!

В данной книге педагог-этнолингвист и этнопедагог-дидакт найдут идеи для разработки авторских методик в изучении родного (этнического) языка, которые не особо поддерживаются администрацией школы и Управлением образования.

Понимаю, многие педагоги-этнолингвисты пытаются хоть как-то заниматься решением проблем изучения и практического применения технологии самообучения родному языку. Но не всегда они могут создать образовательную систему с применением авторских наборов дидактических материалов.

В книге я привела собственные житейские ситуации, которые, возможно, простимулируют возникновение идей у педагогов-этнолингвистов.

Почему и чем полезна данная книга педагогам?

В книге описаны методики самообучения детей дошкольного и школьного возрастов, и они имеют свою теориретико-практическую основу, поскольку базой их разработки послужили научные положения Марии Монтессори.

Ключевая идея книги заключается в том, чтобы запустить механизм детского саморазвития путём грамотной речи.

ВНУТРЕННЯЯ СВОБОДА ВАЖНЕЕ МНЕНИЯ ОКРУЖАЮЩИХ

Как СПРАВЕДЛИВО подмечено!

НЕ СКУДЕЕТ РУКА ДАЮЩЕГО

Теперь я поняла слова своего супруга, сказанные в 2013-ом году в Турции: «У тебя за душой ни копейки, а ты ведёшь себя, как миллионерша! Иностранцы поэтому тебе улыбаются и смотрят в твою сторону, потому что думают, что ты — миллионерша из России!».

Когда он говорил о том, что у меня нет ни копейки за душой, супруг имел в виду то, что я не умею копить деньги, а в основном их раздаю!

— Ну, и зачем ты отдала деньги? — частенько спрашивал супруг. — Знаешь же, что она их тебе не вернёт, потому что совхоз развалился.

— Знаю, ну и что? — отвечала я. — У меня есть работа, а у неё нет. Подумаешь, не куплю очередную книжку, значит, потом куплю!

Этот житейский девиз работает и в той ситуации, когда авторы действующих учебников и книг на долганском языке + дудинская СМИ, их поддерживающая, атакуют меня, но я всё равно бьюсь!

Но… бьюсь я не за свой престиж и авторитет, к которому они так привыкли, а бьюсь и буду биться за то будущее поколение, которое будет любить и ценить долганский язык как средство и инструмент общения и основу долганской культуры.

Мне думается, плохо будет не авторам, поскольку они всё равно сделали доброе дело и оставят о себе добрую память, а тем, кто сейчас:

— молча наблюдает за нами, и ждёт: «Интересно, а чья сила и власть возьмёт?»;

— принимает сторону толпы, потому что их много, хотя внутренний голос каждого из них поддерживает то новое, которым я пытаюсь обновить долганскую культуру.

Конечно, потомки даже и знать не будут о таких молчунах и двухстандартниках, потому что они не способны оставить своим внукам и правнукам след памяти о себе.

ИДИ ДОРОГОЮ ДОБРА

Какие инсайты я вынесла из онлайн — конференции моего Букваря по долганскому языку?

Следует уточнить, что 80% участников онлайновской презентации говорили:

1) об образовательных стандартах языкового образования по долганскому языку, которых нет в принципе, потому что в Интернет-пространстве есть только ФГОС якутского происхождения;

2) о психолого-возрастных особенностях детей, изучающих родной язык, которые тоже не учтены в полной мере через призму современного общества, находящегося в цифровом пространстве;

3) о звукобуквенной технологии речевой деятельности и формирования артикуляционного аппарата;

4) авторы учебников постоянно ссылались на федеральный перечень, который тоже в настоящее время далеко не догма;

5) об отсутствии электронного приложения в виде видео — аудиосопровождений изучения долганского Букваря, которые имеются в наличии, но, видимо, авторы об этом не знают.

Книга была мной написана в электронном варианте в 2018 году

Чего же не знают маститые авторы действующих учебников по долганскому языку?

Они понятия не имеют о матрице психологии школы этнодидактики и её составляющих компонентах.

Я являюсь автором этой научно-практической концепции.

Что имеется в этой концепции?

1. Есть образовательная программа по изучению долганского языка для всей начальной школы в режиме комплексной линейки.

2. Есть видеоуроки.

3. Есть методическое руководство для педагогов.

4. Есть технология самообучения долганскому языку в режиме «семейный репетитор».

5. Есть целый комплекс авторских методик с набором дидактических материалов.

6. Есть чётко выстроенная структура:

— добукварная ступень;

— букварная ступень;

— чтение.

7. Грамматико-разговорный трилингвальный словарь:

долганский,русский и английский языки.

8. Формы прохождения обучающей Программы повышения квалификации учителей долганского языка:

— вебинары;

— семинары;

— мастер-классы;

— тренинги.

Загадка отсутствия авторского сотрудничества

Почему маститые авторы не знали всего этого?

1. Этап отрицания авангардного нового не позволил им аналитически оценить сегодняшнюю этнолингвистическую реальность.

Несмотря на то, что, с одной стороны, я предлагала аспекты сотрудничества с ведущими методистами Отдела общеобразовательных учреждений с. п. Хатанга, но они категорично отказали.

С другой стороны, была у собственных детей в Талнахе целых три месяца, но никто из авторского коллектива г. Дудинка не сочли нужным со мной связаться, чтобы выстроить логику конструктивного диалога.

2. Тема создания букваря долганского языка обсуждалась на всех платформах социальных сетей с ноября 2019-ого года.

3. Этнопособие самообучения математике «Занимательная математика для северян» находится во всех школах Таймыра с июня 2011 года, в котором имеется трилингвальный словарь.

Конечно, я могла заключить договор с книжными магазинами, чтобы продавать этнопособие.

Но я все 600 экземпляров подарила начальным, средним школам, школам-интернатам Таймыра!!!

Авторы уже 9 лет назад сделали свой выбор — НЕ сотрудничать со мной!

Вот и вся ПРАВДА!

Думаю, не будет лишним, если я приведу 7 ключевых навыков от Стивена Ковена, но через призму личность педагогов.

Какие педагоги считаются РЕАКТИВНЫМИ ЛИЧНОСТЯМИ?

Реактивные личности педагогов имеют навык фокуса своего внимания на ситуативной проблеме внешней среды и на обстоятельствах, на которые они не в силах повлиять.

Какие педагоги считаются ПРОАКТИВНЫМИ ЛИЧНОСТЯМИ?

Проактивные личности педагогов и авторов этнолитературы сами определяют стратегию и тактику собственных решений:

— когнитивные и образовательные цели;

— методические и этнодидактические задачи;

— календарно-тематическое планирование;

— профессиональный самоконтроль;

— профессионально-функциональную самооценку;

— образовательную самокоррекцию;

— самоанализ своих педагогических ошибок, чтобы чётко определить собственный уровень профессионализма.

Ниже представлено фото методики «Идея дня».

Идея дня должна полностью соответствовать практической полезности сенсомоторных дидактических материалов личностно-интеллектуальной среды детского саморазвития

7 КЛЮЧЕВЫХ НАВЫКОВ ЛИДЕРА ОТ СТИВЕНА КОВЕНА

Навык No 1. Педагогам необходимо быть проактивными.

Навык No 2. Перед тем, как начать что-либо, педагогам необходимо представить конечную цель.

Если ДОМ, то создать детальный ПЛАН.

Если РЕЧЬ, то необходимо её написать.

Как правило, ТО, что для нас необходимо, мы откладываем на ПОТОМ, затем, мы полностью теряем МОТИВАЦИЮ. Если что-то делаете, то задайте себе ключевые вопросы аналитического характера.

1. Это ЧТО-ТО принесёт мне ПОЛЬЗУ?

2. Это ЧТО-ТО ускорит осуществление моей МЕЧТЫ?

3. Это ЧТО-ТО приблизит меня, хотя бы на шаг к тому, что Я ХОЧУ?

ПРАВИЛО. Никогда «наиболее важные» дела не должны подчиняться «наименее важным и нужным» делам.

Навык No 3. Педагогу необходимо сначала делать то, что необходимо сделать сначала.

Навык No 4. Педагогу необходимо думать в духе «ВЫИГРАЛ/ВЫИГРАЛ».

Навык No 5. Важно, сначала стремитесь понять, и только потом — быть понятым.

Навык No 6. Взаимодействие — СИНЕРГИЯ.

Навык No 7. «ЗАТАЧИВАЙТЕ ПИЛУ».

СТРАТЕГИЯ. ТАКТИКА. ВРЕМЯ

Как эти три ключевые понятия определяют качество процесса самообучения?

Во-первых, любой школьник приходит в школу по следующим причинам:

1) чтобы родителей не расстраивать, иначе будет наказан отключением от Интернета или не получит то, о чём мечтает в режиме времени — здесь и сейчас;

2) чтобы получить хорошие оценки для самоутверждения или решения конкретных амбиций или быть «примерным учеником» в глазах учителей;

3) чтобы отчитаться перед родителями — был в школе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ВВОДНОЕ СЛОВО АВТОРА

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Долганский язык. Авторские этноязыковые методики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я