Клятва в городе страсти

Зури Дэй, 2019

Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать – куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клятва в городе страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Проснувшись, Лорен не могла поверить, что это не сон. Прошлой ночью водитель привез ее к роскошным домам в разных стилях. Ей сразу полюбился тот, что в дальнем углу, в испанском стиле — бронзовая штукатурка, саманный кирпич, черная двускатная крыша. Они остановились у крыльца, и водитель сказал, что ей сюда.

— Я остаюсь здесь? Вы уверены?

— Абсолютно. Ваш багаж ждет в спальне. Дом оснащен всем необходимым, но, если вам понадобится что-то, вы найдете карточку менеджера по гостям на столике в фойе. — Мужчина протянул ей небольшой конверт. — Здесь код от вашего замка. Сможете войти?

— Да, конечно.

— Я на всякий случай — вы выглядите неважно.

Так и было, но от усталости, не опьянения. Спустя несколько попыток Лорен попала внутрь и словно оказалась в сказке. И сейчас, когда она проснулась, мираж не рассеялся, только теперь его освещало солнце. Лорен вздохнула — все происходит на самом деле.

Девушка потянулась, взяла телефон и опешила — десять утра. Она не могла вспомнить, когда в последний раз спала допоздна — так крепко, что даже не слышала телефон. Ее пытались найти лучшая подруга и мама. И к тому же она опоздала к Виктории — они договорились встретиться в девять, чтобы побеседовать, а сейчас хорошо, если удастся успеть к одиннадцати.

Наскоро предупредив хозяйку, Лорен приняла душ, собрала волосы в высокий конский хвост и спешно оделась.

У входа в особняк ее встретила женщина средних лет, с черными волосами и добрыми глазами.

— Привет, ты Лорен?

— Да.

— Хозяйка ждет тебя. Прошу, следуй за мной.

Лорен вошла в широкое фойе с текстурными стенами и сланцевой плиткой. Все оранжевых, песочных, голубых и кремовых тонов. Они прошли мимо обеденной залы с видом на красивый и тщательно ухоженный сад и свернули налево — в коридор, заканчивавшийся французскими дверями с искусной резьбой. За ними находилась большая комната с двухуровневыми потолками, люстрами и одной полностью стеклянной стеной.

Виктория сидела на огромной софе, обитой мягкой итальянской кожей. В ярком свете дня она выглядела даже более красивой, чем прошлой ночью — ей можно было дать максимум тридцать лет с хвостиком, хотя на самом деле Виктории шел шестой десяток. Женщина с улыбкой встретила Лорен и похлопала по софе рядом с собой.

— Доброе утро, солнышко!

— Доброе утро, Виктория.

— Как ты прекрасно выглядишь. Ты только проснулась?

Лорен рассмеялась.

— Ну не совсем.

— Но на тебе нет макияжа.

— Нет. Надеюсь, это нормально. Вы сказали, что это просто беседа, и…

— Конечно, все нормально, я просто под впечатлением. Мало кого в моих кругах можно застать без боевой раскраски.

— Ресницы подкрасила, — призналась Лорен. — И блеск для губ нанесла.

— И все? Удивительно.

— Но вы тоже прекрасно выглядите. Скорее как сестра Кристиана, чем мама.

— Не без усилий. В нашем спа работают одни из лучших косметологов страны, которые находятся в постоянных поисках омолаживающих средств. — Виктория положила руку на плечо Лорен. — Я как раз думала перекусить. Присоединишься?

— С радостью, спасибо.

Виктория повернулась к женщине, которая привела Лорен.

— София, скажи Гэби, что мы будем салат с киноа и шпинатом и клюквенно-апельсиновый сок. Спасибо.

София кивнула и покинула комнату, после чего Виктория перевела взгляд на Лорен.

— Хорошо отдохнула?

— Как никогда. Я даже не помню, как опустила голову на подушку.

— Два последних дня выдались для тебя напряженными.

— Да.

— И… вообще последнее время?

Лорен кивнула.

— Файе не вдавалась в детали, и ты можешь рассказать только то, что считаешь нужным. Но когда я упомянула внезапный уход моей ассистентки и потребность немедленно найти ей замену, она ухватилась за это предложение. Сказала, что как раз сейчас тебе очень пригодится быть вдали от Восточного побережья.

— Она была права. — Лорен глубоко вздохнула. С одной стороны, ей было страшновато делиться личной дилеммой, но с другой — так хотелось довериться кому-то не из семьи. — А что мама рассказала вам?

— Что ты была в сложных отношениях, и еще сложнее их сделало то, что он — сын работодателя твоего отца?

— Можно и так сказать. — Она посмотрела Виктории прямо в глаза. — Отец пытается силой заставить меня вступить в брак, который будет ужасным в семейном смысле, но выгодным для бизнеса.

— Силой… как брак по договоренности?

— Да.

— Что за вздор. На дворе двадцать первый век, и, хотя я знала не одну заблудшую душу, шедшую к алтарю ради денег, я бы посоветовала каждому человеку вступать в брак по любви. А что говорит об этом Файе?

— По сути, она согласна с вами, как и я. Но отец активно продавливает идею, почти отчаянно. И поскольку это ее муж, она оказалась в сложном положении. Файе хочет лучшего для нас обоих, но он умеет быть убедительным.

— Ты сказала, что этот парень — начальник твоего отца?

— Много лет назад, когда отец искал инвесторов для своей фирмы, Джеральд одним из первых открыл свою чековую книжку. Будущее казалось многообещающим, но в итоге маленькая компания отца не смогла конкурировать с потенциалом более крупных фирм. Пока отец мучился, компания Джеральда очень быстро выросла. Когда его финансовый директор досрочно вышел на пенсию, он позвал отца; тому казалось, что он в долгу у Джеральда, с учетом сделанных и не полученных им обратно инвестиций. — Кажется, Джеральд хороший друг. Но если твой отец уже на приличной позиции, то чем ему поможет твой брак?

— Не знаю, — призналась Лорен. — То, что мы обсуждаем, останется между нами?

— Конечно.

— Даже моей маме вы не расскажете?

— Даже Файе, дорогая.

— Много лет назад мы с Эдом встречались.

— Сын Джеральда?

— Да. Я тогда только поступила в колледж, а он на восемь лет старше меня. Я была молода, наивна, впечатлительна и мне очень льстило внимание более взрослого и успешного мужчины. Буквально через несколько недель он подарил мне кольцо. Мы оба думали, что следующим шагом станет наша помолвка, но этого не случилось.

— Почему?

— Со временем я поняла, что Эд умеет производить впечатление, но за приятным фасадом скрывается нарцисс, думающий только о себе. Я отдала кольцо и разорвала отношения. Не думаю, что он смог это пережить. Он единственный ребенок, который привык получать что хочет.

— Твои родители не знают об этом?

— Они знали, что мы встречались, но не знали, почему мы расстались. Наши родители дружат, и я не хотела вызывать между ними раздор. В любом случае некоторое время назад я услышала, как он направо и налево говорит о будущей помолвке с молодой, наивной и очень милой девушкой. Что-то пошло не так, и отношения резко завершились. А затем…

Виктория подняла бровь.

— Он попытался вернуть меня, втянуть силой в отношения, напомнив об обещании, которое я дала. Когда я ответила отказом, он повел себя очень некрасиво.

— Как?

— Потребовал выйти за него замуж и угрожал в случае отказа усложнить жизнь моей семье. Конечно, я отказала снова. — Лорен резко выдохнула. — Не знаю, что он сказал отцу, но теперь они оба преследуют одну цель.

— Ты спрашивала Пола, почему?

— Да, и в ответах отца нет никакого смысла, не получается объяснить это даже их крепкой дружбой. В последние месяцы давление только усилилось. Возможность от него отдохнуть стала огромным подарком, так что еще раз спасибо большое.

София вернулась с едой, и женщины замолчали. После ее ухода они перешли на обсуждение работы Лорен за последний год и профессиональных обязанностей, которые она будет выполнять в качестве личного ассистента Виктории. Эта работа во многом крутилась вокруг компании «КАНН».

— Мне жаль, что я перегружаю тебя информацией, — закончила Виктория после обсуждения предстоящей работы. — Но модный показ с чаепитием стал достаточно популярным мероприятием. Ну и к тому же в этом году он приурочен к Дню святого Валентина, и забот действительно много. Но тебе я могу сказать — думаю, мы справимся.

— Я тоже так думаю. — Лорен убрала компьютер в сумку. — Работы много, но мне нравится быть занятой, к тому же я большая поклонница Эйса Монтгомери и его жены Лондон, их модных коллекций. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы мероприятие прошло без помарок.

— Последнее, Лорен. — Виктория потянулась за папкой на столе. — Я составила черновой вариант контракта с сегодняшнего дня до 15 июля. Будь у меня такой раньше, я бы не осталась одна, без помощи. Надеюсь, ты подпишешь бумаги?

— Конечно, я только рада. Это значит, что я буквально не имею права вернуться домой.

Виктория проводила Лорен до дверей.

— А где ты оставила автомобиль?

Помимо гостевого дома, в распоряжение Лорен была предоставлена машина, за руль которой она пока не садилась.

— Я пришла пешком. Здешний воздух — огромная перемена по сравнению с влажностью Мэриленда, такая теплая погода в феврале для нас редкость. К тому же в последнее время я много работала, так что небольшая физическая нагрузка мне не повредит.

— Если тебе это правда удобно. Иначе я буду счастлива попросить кого-то довезти тебя до дома.

— Нет, спасибо, все в порядке.

Женщины обнялись, и Лорен направилась в сторону дома. Она едва заметила, как дошла, настолько ее захватили мысли о предстоящей работе.

Зайдя в здание, Лорен направилась к столу в гостиной, по пути вытаскивая планшет из сумки. Ей хотелось просмотреть записи, пока разговор с Викторией еще был свеж в памяти. Она вытащила из холодильника бутылку воды, села на диван и включила экран. В этот момент Лорен заметила пропажу — исчез ее браслет с шармом, талисман, подаренный ей на день рождения в шестнадцать лет. Потерять свою удачу сейчас, когда она пересекла всю страну в попытке сбежать от двух посягающих на ее свободу мужчин? Девушка почувствовала приступ паники, и подскочив, принялась рыться в сумке. Браслета там не было. Она направилась на улицу, но ее остановил телефонный звонок. Может быть, это Виктория? Нашла браслет на изысканных мраморных полах особняка? Лорен поспешила ответить.

— Лорен Харт.

— Я знаю, кому звоню, — ответил знакомый голос.

— О, Эйвори. Привет. — Лорен заспешила обратно на улицу.

— Ты явно ждала другого звонка. Что отвечает на мой второй после «как ты» вопрос: ты уже видела любовь своего подросткового периода? Это его звонка ты ждала?

— Вообще, я надеялась, что это Виктория, его мать.

— Ничего себе.

— Я потеряла браслет и рассчитывала, что она его нашла.

— Твои шармы на удачу? Нет!

— Да. Я пытаюсь не паниковать.

— Не стоит. Просто вспомни, где ты была, и повтори свои шаги.

— Этим я и собираюсь заняться. — Лорен вернулась в дом, чтобы надеть более комфортную обувь. — Я могу тебе перезвонить?

— Не вешай трубку, пока я не услышу хотя бы какие-то новости.

Лорен вытащила теннисные туфли, села на кровать и включила громкую связь.

— С момента приземления начался какой-то хаос. Я хотела позвонить тебе вечером.

— Так ты начала работать сразу по прилете?

— Нет, но ощущение, что так и было. И это после восьми часов дороги.

— Зачем ты выбрала такой сложный маршрут?

— Чтобы стать частью сюрприза на день рождения Кристиана. Вчера ему исполнилось тридцать лет. Его родители подготовили несколько подарков, включая меня.

— В смысле?

Лорен рассмеялась.

— Нет, не то, что ты думаешь! Они приобрели ему частный самолет и хотели, чтобы я в нем прилетела. Так что я взяла рейс до Атланты, а оттуда уже направилась сюда.

— О-ла-ла! Я позеленела от зависти и стала похожа на лягушку. Тебе придется отложить поиски шармов и рассказать мне все в деталях, начиная с посадки и заканчивая секундой, в которую я тебе позвонила.

Лорен прошла из спальни в гостиную, где пересказала события последних двадцати четырех часов, включая мгновенное влечение, которое она испытала к предмету своей детской влюбленности.

— Все хотят этого мужчину.

— Включая тебя?

— Эйвори! Не могу поверить, что ты спрашиваешь меня об этом!

— А почему нет? Ты забыла, что я уже давно твоя подруга. И просто вопрос времени, когда ты ответишь на симпатию. Только не говори мне, что нельзя смешивать любовь с работой, ты слишком давно в него влюбилась. Не упускай шанс превратить фантазию в реальность.

— Я подумаю.

— Этого мало. Действуй. У тебя всего шесть месяцев. Что ты теряешь?

Хороший вопрос, но прежде, чем искать ответ на него, ей нужно было найти уже потерянное — счастливые шармы.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клятва в городе страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я