Обедневший граф Эйвери встретил дочь обедневшего барона возле аптеки. Что можно ожидать от этой встречи? Любви? Именно это чувство и ворвалось в их сердца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда приходит любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Элен шла по улице, вспоминая эпизод, который только что произошел. Этот незнакомец, который вернул ей медальон, произвёл на неё впечатление. В нём чувствовалось что-то особенное, что не выразить словами. Такой необыкновенный, словно принц из сказки. Одной из тех, что ей читали на ночь в детстве.
Но, с некоторых пор, Элен перестала верить в чудеса и сказки. Тому виной одно происшествие, которое случилось, когда она была юной и наивной.
Когда-то, когда ей было пятнадцать лет, когда нужно было наслаждаться своей молодостью и красотой, отец объявил, что его верфь обанкротилась. Дело всей его жизни утонуло, как «раненый» корабль. И его на дно отправил доверенное лицо барона. Именно тот, кому он доверял больше всех. Такого удара под дых барон не ожидал. Вскоре барон заболел. Сначала это был сердечный приступ, а позже парализовало ноги. Вот так просто, в один миг всё разрушилось, будто и не было ничего. Приносило облегчение лишь то, что этот человек сейчас предан суду.
У Элен сердце кровью обливается, когда она смотрит на отца. Раньше это был мужчина высокий, стройный, с приятными чертами лица и с вполне сильным здоровьем. И в свои немолодые годы выглядел так, будто эти самые годы его не тронули.
Но её мысли снова вернулись к незнакомцу и его необыкновенным глазам. Она все еще думала о нём, когда зашла в холл их городского особняка.
Там ей сообщили, что в гостиной ее ожидает мисс Смолл, давняя подруга Элен.
В прошлом году она отправилась путешествовать по Италии. Там жили ее родственники по материнской линии, которых она навещала.
— Элен, — подалась навстречу ей Элизабет с широкой улыбкой на лице, — здравствуй, подруга.
— Здравствуй, — так же заулыбалась Элен, и подруги обнялись.
— Ты шикарно выглядишь, — добавила Элен глядя на дорогой наряд подруги и загорелое лицо, — так теперь модно ходить в Италии?
— Признаться, они знают толк в моде, особенно в Милане, — принялась объяснять Элизабет, — я просто не могла отказать себе в удовольствии пошить несколько новых платьев. Кстати, — Элизабет подмигнула и подала Элен коробку, — это тебе. Посмотри что внутри.
— Право не нужно было беспокоиться, — заговорила Элен застигнутая врасплох.
— Ты лучше посмотри что там, — продолжала щебетать Элизабет.
В коробке оказалось новое шелковое платье нежно сиреневого цвета с белыми кружевами. Такое платье могла одеть лишь та девушка, которая обладала немалым достатком.
— Боже, Элизабет! — воскликнула Элен, — К чему такие траты?
— Если ты не возьмешь его, то я обижусь, — безапелляционно проговорила Элизабет, — прости, что я тебе это говорю, но все твои платья похожи на тряпки. Должно же у тебя быть что-то красивое. Ведь каждой девушке хочется выглядеть великолепно.
— Я правда растеряна.
— Лучше пойди — примерь. А то вдруг я портному дала неправильные мерки.
Элен улыбнулась и забрав платье удалилась в свою комнату. Ей понадобилось десять минут, чтобы облачиться в этот прелестный наряд, и показаться на глаза подруге.
— Шикарно! — воскликнула Элизабет увидев Элен в подобном наряде, — Ты просто королева!
Элен же довольная кружилась у зеркала, радуясь такому подарку.
— Слышу радостный смех моей девочки, — услышали подружки голос барона, и вскоре он в своем инвалидном кресле появился в гостиной.
— Здравствуйте, ваша милость, — поздоровалась Элизабет.
— Здравствуй, дорогая Элизабет. Ты уже вернулась из путешествия?
— Как видите, — улыбнулась девушка.
— Ты просто красавица, — заметил барон.
— Благодарю вас.
— Папа, посмотри на подарок Элизабет.
Элен покружилась перед отцом.
— Чудесный наряд, — одобрил барон, — наверняка немалых денег стоит.
— Прошу вас об этом ни беспокойтесь, — проговорила Элизабет, — я хотела сделать приятное вашей дочери. Считайте, что это подарок на День рождение. Ведь через неделю, ей уже девятнадцать будет.
— Да, протянул барон, — как быстро дети растут.
— Так, предлагаю устроиться нам всем на веранде и выпить чай, который только умеет заваривать Магда, — предложила Элен.
— Прекрасно, — поддержал дочь барон, — люблю чай Магды.
*** *** ***
После выпитых капель Хантер смог уснуть, и эта ночь прошла спокойно.
Утром же ему нанес визит его давний друг Джеймс Чандер.
— Соболезную, друг, — проговорил он, — прости, что не был на похоронах. У нас очередная дилемма.
Хантер разлил по стаканам виски и один из них подал другу.
— Что случилось на этот раз? — поинтересовался граф.
Джеймс работал тайным агентом на свою страну. Как шпион со стажем, он многое умел и разгадывал самые запутанные загадки.
— Выяснилось, что среди нас находится предатель, который работает на французскую разведку. Он работает под именем Скорпион.
— Это все что о нем известно?
— Известно, что он живет в этом городе и занимает высокое положение в обществе.
После минутного молчания Джеймс добавил:
— А ты не хочешь вернуться в наши ряды? Помнится, раньше мы хорошо работали вместе.
— Только не сейчас, — ответил Хантер и сделал глоток виски, — сейчас я не в форме.
— Я подумал, может, работа тебя отвлечет от мрачных мыслей, — предположил Джеймс.
— Меня больше беспокоят головные боли, — ответил Хантер, — когда у меня разыгрывается мигрень, я плохо вижу.
— Это так серьезно? — забеспокоился Джеймс.
— Не знаю. Это началось год назад, и теперь я вынужден все время пить капли мистера Брайанса. Я поэтому и ушел из нашей организации, что в самый ответственный момент, могу всех подвести.
— Все это очень грустно, друг, — проговорил Джеймс.
Некоторое время он повертел в руках стакан, а потом поставил его на столик возле кожаного дивана. Казалось, ему расхотелось пить. До этого была мрачная обстановка, а сейчас и вовсе невыносимая. Джеймсу было очень жаль, что его друг отошел от дел. Вместе они раскрыли немало преступлений.
— Ну, а что говорит доктор? — продолжал свое Джеймс.
— Говорит, что такое бывает. Возможно, это нервное, — пояснил Хантер.
— И что, ничего нельзя сделать?
Хантер пожал плечами.
— Я бы не хотел говорить о моей болезни. Это меня угнетает еще больше. Кстати, хочу тебя поздравить. Слышал, на прошлой неделе твоя сестра родила прелестного сынишку.
Джеймс улыбнулся.
— Спасибо, друг. Но теперь Юджиния и ее муж все время спорят, на кого он похож. А я так вообще выдвинул версию, что на своего дядю он похож.
Хантер усмехнулся.
— Тщеславие тебя погубит, друг.
— Это не тщеславие. Я просто хотел положить конец спорам.
— Ну, удачи тебе, — и Хантер сделал еще глоток виски.
Так друзья беседовали еще добрый час, пока Джеймс не откланялся сказав, что ему нужно спешить с донесением.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда приходит любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других