Вокруг света за 80 дней (в сокращении)

Жюль Верн, 1873

«Вокруг света в восемьдесят дней» – один из лучших романов Жюля Верна. Увлекательная история Филеаса Фогга, его неунывающего слуги Паспарту и их потрясающего воображение кругосветного путешествия, полного опасных приключений, знакома нам с детства – по многочисленным фильмам и мультфильмам. Но насколько они отличаются от произведения самого Жюля Верна? Читателям предстоит понять это, открыв для себя великолепную книгу, полную живого и тонкого юмора. [i]В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.[/i]

Оглавление

  • ***
Из серии: Иллюстрации из детства (Эксмо)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вокруг света за 80 дней (в сокращении) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Original artwork © Libico Maraja Association, 2015

Use without permission is strictly prohibited.

© Перевод на русский язык, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

В далёком 1872 году английский джентльмен Филеас Фогг заключил пари с другими джентльменами, что объедет вокруг света за 80 дней. В то время это казалось невероятным. И он выиграл это пари. Вот как это было.

В доме номер семь на Севил-роу в Лондоне жил Филеас Фогг, человек в высшей степени порядочный и привлекательный, но в то же время окружённый ореолом таинственности. Никто не знал о нём ровным счётом ничего, у него не было ни семьи, ни друзей. Несомненно, он был очень богат, хотя никто не знал, откуда у него средства. А ещё этот джентльмен никогда не рассказывал ничего о себе, да и вообще был немногословен и говорил что-либо лишь в случае абсолютной необходимости.

Самой примечательной чертой Филеаса Фогга была пунктуальность. По утрам он вставал ровно в восемь часов; в восемь часов двадцать три минуты завтракал чаем с поджаренным хлебом; в девять часов тридцать семь минут его слуга Джеймс Форстер приносил ему воду для бритья; без двадцати десять Филеас Фогг приступал к бритью, умывался и одевался. Когда часы били половину двенадцатого, он выходил из дому и проводил весь день в почтенном и знаменитом лондонском клубе «Реформ».

Филеас Фогг был высокий и красивый мужчина с благородной осанкой, светловолосый, с проницательным взглядом голубых глаз, которые моментально превращались в льдинки, когда их обладатель сердился. Он всегда ходил размеренным шагом, никогда не торопился, ведь всё в его жизни было рассчитано с математической точностью.

Он жил так годами, делая одно и то же в одно и то же время, но вот однажды — а именно утром 2 октября 1872 года — случилось нечто непредвиденное. Вода для бритья оказалась слишком холодной, всего восемьдесят четыре градуса по Фаренгейту вместо восьмидесяти шести. Непростительная небрежность! Мистер Фогг, конечно, сразу прогнал несчастного Джеймса Форстера и нашёл на его место другого слугу.

Новым слугой стал молодой, общительный француз Жан Паспарту, мастер на все руки. За свою жизнь он много кем успел побывать: бродячим певцом, цирковым наездником, учителем гимнастики и даже пожарным. Но теперь ему хотелось лишь одного — жить спокойной и размеренной жизнью.

В дом на Севил-роу он явился за несколько минут до того, как Филеас Фогг отправился в клуб.

— Я слышал, мистер Фогг, что вы самый пунктуальный и спокойный джентльмен в королевстве, — сказал Паспарту. — Потому и решил предложить вам свои услуги.

— Вам известны мои условия? — спросил Филеас Фогг.

— Да, сэр.

— Хорошо. С этого момента вы у меня на службе.

С этими словами Филеас Фогг поднялся со стула, взял шляпу и вышел из дому, так как часы пробили половину двенадцатого.

Приехав в клуб «Реформ», импозантное здание на Пэлл-Мэлл-стрит, мистер Фогг заказал свой обычный ленч. После трапезы он, как всегда, читал до обеда свежие газеты, а потом продолжил это занятие. Все газеты были полны сообщений о сенсационном ограблении банка, случившемся три дня назад. Злоумышленник похитил из Английского банка пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.

Полиция подозревала, что похититель не был обычным вором. В день кражи хорошо одетый джентльмен прогуливался взад-вперёд возле конторки, где лежали деньги, в зале платежей. Приметы этого господина были разосланы всем полицейским агентам в Англии и в крупнейших портах мира, а за арест вора было обещано значительное вознаграждение.

— Ну, скорее всего банк потерял свои деньги, — предположил инженер Эндрю Стюарт.

— Нет-нет, — возразил сотрудник Английского банка Готье Ральф, — я уверен, что преступника обязательно найдут.

— А я всё-таки утверждаю, что на стороне вора все шансы, — заявил Стюарт.

— Куда же он мог скрыться? — спросил банкир Джон Салливан. — Нет ни одной страны, где он сможет чувствовать себя в безопасности.

— Ох, не знаю. Но ведь Земля велика, — ответил Сэмюел Фаллентин, другой банкир.

— Была когда-то велика, — заметил Филеас Фогг, внезапно вступив в разговор.

Стюарт повернулся к нему.

— Что вы имели в виду, мистер Фогг? Почему была когда-то? Разве мир стал меньше?

— Вне всяких сомнений, — ответил Филеас Фогг.

— Я согласен с мистером Фоггом, — сказал Ральф. — Земля действительно уменьшилась. Теперь можно объехать вокруг неё в десять раз быстрее, чем столетие назад.

В беседу вмешался пивовар Томас Фленаген.

— Ну и что? Даже если вы совершите кругосветное путешествие за три месяца…

— За восемьдесят дней, джентльмены, — перебил его Филеас Фогг. — Взгляните на расчёты, напечатанные в «Дейли телеграф».

«Из Лондона до Суэца через Мон-Сенис

и Бриндизи поездом и пароходом 7 дней;

из Суэца до Бомбея пароходом 13 дней;

из Бомбея до Калькутты поездом 3 дня;

из Калькутты до Гонконга пароходом 13 дней;

из Гонконга до Иокогамы пароходом 6 дней;

из Иокогамы до Сан-Франциско пароходом 22 дня;

из Сан-Франциско до Нью-Йорка поездом 7 дней;

из Нью-Йорка до Лондона пароходом и поездом 9 дней

Итого: 80 дней».

— Ну, знаете, на бумаге можно написать что угодно, — возразил Салливан. — Ведь тут не учтён ни встречный ветер или непогода, ни поломки транспорта и прочие неожиданности.

— Там учтено всё, — заявил Филеас Фогг.

— Мистер Фогг, теоретически, пожалуй, это возможно, — сказал Стюарт. — Но в реальности…

— В реальности тоже, мистер Стюарт.

— Хотел бы я посмотреть, как вы это проделаете. Готов держать пари на четыре тысячи фунтов, что кругосветное путешествие на данных условиях невозможно.

— Напротив, вполне возможно, — возразил Филеас Фогг.

— Прекрасно. Тогда докажите нам это! — воскликнули пятеро джентльменов.

— С удовольствием! Только предупреждаю, что поездка — за ваш счёт.

— Отлично, мистер Фогг. Каждый из нас ставит по четыре тысячи фунтов стерлингов.

— Договорились. В банке у меня есть двадцать тысяч, и я готов рискнуть ими… Я поеду сегодня вечером, без четверти девять, поездом до Дувра.

— Сегодня вечером? — удивился Стюарт.

— Именно так, — подтвердил Филеас Фогг. — Сегодня среда, второе октября. Я должен вернуться в салон клуба «Реформ» двадцать первого декабря в восемь часов сорок пять минут.

Филеас Фогг вышел из клуба в семь двадцать пять, выиграв в вист двадцать гиней, а без десяти восемь открыл дверь своего дома на Севил-роу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***
Из серии: Иллюстрации из детства (Эксмо)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вокруг света за 80 дней (в сокращении) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я