Роберт Маккамон богат, гениален и нанимает женщин ради собственного вдохновения. Денни Стоун – журналистка, которая ведет колонку «Испытанно на себе», но гениальный художник не дает интервью, не посещает светских мероприятий и не готов раскрывать тайны своего вдохновения. Чтобы узнать, какой ценой создаются шедевры, Денни Стоун придется стать музой для эпатажного гения. И поставить свою подпись под контрактом, первый пункт которого гласит: «Беспрекословно исполнять все прихоти и желания мастера».История Роберта Маккамона, друга Алекса Кейна из романа «Дракон в моей постели».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Завоевать сердце гения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9. На новом месте
Итак, я солгала и теперь иду следом, наслаждаясь тем, как перекатываются мышцы на его спине. У Маккамона шикарная спина, которую хочется обхватить обеими руками, пока он сам будет творить безумства между разведенных ног.
И этому не бывать. Потому что у него принципы.
Кто интересно, внушил их ему? Шарлотта? Эйзенхауэр? Или сам додумался? Маккамон уже давно придерживался этих правил и явно не считал их глупыми. Как, например, я.
Он сказал, что хочет меня. А Клио сказала, что он спит с музами.
Вот только я не верю Клио. А правду можно узнать только в мастерской. Или если я пересплю с гением. Одно из двух.
Я честна перед собой. И факт остается фактом — я хочу его. Хочу, чтобы он зашел дальше и нарушил свои принципы. Вот только возможно ли это?
— Чему вы улыбаетесь? — бросил Маккамон через плечо.
— Тому, что даже несмотря на абсурдность ситуации, кое в чем мне повезло.
— В чем же?
— Вы всегда ходите дома полуголым?
— Вы оторвали меня от работы.
— То есть я правильно поняла, это ваша рабочая форма — штаны на голое тело?
— Почему вас это удивляет? Я ведь работаю не в офисе, и в мастерской нет других людей. А ничто не должно мешать моему комфорту.
— В отношении вас меня уже ничего не удивляет. А в чем мне повезло? Ну, например, вы могли быть обрюзгшим стариком с обвисшими боками. И если бы при этом ходили полуобнаженным, я бы лучше пошла под суд, чем согласилась проводить время рядом с вами. А у вас… А впрочем, вы и так это знаете.
Он остановился посреди громадного и пустого холла. Всюду только камень, бетон и стекло. Никакого текстиля или дерева.
— Нет, не знаю. Скажите мне, мисс Стоун.
— Выпрашиваете комплименты, мистер Маккамон? Разве ваши музы не говорили о том, какое охрененное у вас тело?
Его лицо оставалось беспристрастным, когда он сказал:
— Я вообще редко с ними говорил.
Он двинулся вперед к лестнице. Босой, он передвигался удивительно бесшумно. Вообще, в доме, как и в прошлый раз, стояла удивительная тишина. И еще было холодно.
С тяжелым вздохом я двинулась следом. Передвигаться на каблуках также бесшумно, как это удавалось Маккамону, идея гиблая. При свете, который лился со второго этажа, я наконец-то разглядела ущерб, который был нанесен костюму от Пьера. Йеннифер меня не только убьет, но и расчленит после смерти на мелкие кусочки.
Мой еще один тяжелый вздох Маккамон воспринял иначе. Он неожиданно остановился и сказал:
— Спасибо.
— За что?
— За комплимент. У вас эм…. Тоже очень красивое тело. И вы очень мило краснеете.
Теперь я покраснела еще сильнее, так что не уверена, что вареный рак в зеленом костюме на этот раз был таким уж милым.
В подтверждение своих слов Маккамон окинул меня беглым взглядом, задержавшись на груди, бедрах, а потом вернулся к губам. Под его взглядом они мгновенно пересохли, и я медленно их облизала.
Воздух снова сгустился до состояния застывшего желе. Дышать стало также тяжело, как на подступах к вершине Эвереста.
— Похоже, вам снова холодно, — заметил Маккамон, опуская взгляд на мою грудь.
Наоборот, мне было очень жарко. Не в силах ничего ответить, я просто расстегнула пиджак, улучшая обзор.
При виде просвечивающих через одежду сосков, Маккамон сглотнул. Ага! Не такой уж он и непробиваемый, каким пытается казаться.
— Я могу вас коснуться? — прошептала я.
— Зачем вам это?
— В контракте указано, что вы согласны предоставить все, что будет действовать на меня возбуждающе.
— И к чему вы клоните?
— Крепкие мужские руки мой фетиш, мистер Маккамон, — невинно произнесла я из-под полуопущенных ресниц.
Не с той ты связался, чертов гений. Я не так проста, как тебе кажется.
Рассеянный свет со второго этажа бил ему в спину, отчего кожа казалась темно-бронзового карамельного цвета. Его хотелось попробовать на ощупь и на вкус, как леденец.
Я сделала шаг ближе к нему, но он внезапно перехватил меня за запястье и процедил:
— Вы не должны меня касаться.
— Тогда вы нарушаете собственный контракт!
— Это вы невнимательно его читали. Вам запрещено прикасаться или говорить со мной.
— Самому-то не смешно? Эти пункты актуальны для работы в мастерской, чтобы не отвлекать вас от работы. С этим я справлюсь, вот увидите, когда придет время. Но теперь-то я вас ни от чего не отвлекаю!
— Очень сомневаюсь, что вы справитесь.
— А вот и зря! Не велика задача — держать рот на замке!
Он в два счета выкрутил мою руку, из-за чего я оказалась прижатой спиной к его животу.
— Не велика задача? Да у вас рот не затыкается, мисс Стоун. Вы не готовы работать со мной. Сделайте так, чтобы я не пожалел об этом. Не касайтесь меня, не пытайтесь вывернуть пункты контракта так, как вам одной будет выгодно и не…
— Мне одной?! Это вы ошибаетесь, мистер Маккамон. Если я коснусь вас, это будет приятно не мне одной. И там написано, что я могу требовать все, что будет возбуждать меня. И я требую!
Запах его кожи сводил с ума. Он держал меня крепким захватом, и даже спиной я чувствовала, как напрягались и перекатывались мышцы на его груди, и одно только это безумно распаляло фантазию о том, какими крепкими могут быть его объятия, если только удастся заполучить их.
— Требуете крепкие мужские руки? — процедил Маккамон.
— Да!
— Отлично, — его голос сочился ядом. — А пока идите за мной.
Он отпустил меня, обошел лестницу, но у дверей, ведущих в кабинет, повернул налево и распахнул дверь в ничем не примечательную комнату.
— Здесь темно, — сказала я. — Вы же не предлагаете мне оставаться одной и в кромешной темноте?
Он молча протянул мне фонарик.
— А вы?
— Это мой дом, управлюсь и в темноте. К тому же у меня наверху есть стационарный фонарь мощнее этого. Спокойной ночи.
Он оставался вежливым даже теперь, когда внутри весь клокотал от ярости. Что я такого сказала? Не понимаю.
— Спокойной ночи, мистер Смотреть Можно, а Трогать Нельзя! — процедила я и захлопнула дверь прямо перед носом Маккамона.
Адреналин в крови аж зашкаливал. Подсвечивая себе фонариком, я разделась и прошла в душ. Тщательный осмотр комнаты пришлось отложить до лучших времен, когда появится электричество. Что-то оно запаздывало на этот раз…
В душе я выкрутила кран на минимум, но пришлось признать, что ледяная вода не помогает. Хотя меня и трясло от холода.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Завоевать сердце гения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других