В памяти иракских сказителей сохранились отголоски народного творчества шумеров, халдеев, сирийцев, персов. Колорита и экзотики добавляли в истории, которые уже имели хождение в этих местах, торговые караваны, перевозившие еврейских пленников, чернокожих рабов и невольниц из всех частей Древнего мира. Опасная ведьма-людоедка, проказливые джинны, веселый речной демон, черная тараканиха, решившая выйти замуж, и многие другие необычные, таинственные, а иногда и ужасные персонажи поражают воображение, смешат и волнуют. Они показывают, как чрезвычайно сложен орнамент быта и верований народа, живущего на территории нынешнего Ирака.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мифы и легенды Ирака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Дунгара Хшейбан
Некогда жил человек, имевший двух дочерей. Обе они были взрослые и замужем. Старшая дочь вышла замуж за богача, младшая же выбрала бедняка.
Однажды у младшей дочери, беременной накануне родов, появилось сильное желание поесть чечевичного супа. Она пошла к старшей сестре и спросила:
— Не дашь ли ты мне немного чечевицы, мне очень захотелось чечевичного супа.
Старшая сестра ответила:
— Я сама сварю тебе чечевичный суп.
Младшая сестра села в ожидании, а старшая принялась готовить суп. И пока его варила, раскалила на очаге докрасна вертел. Когда же младшая сестра села за еду, старшая ткнула ей вертелом в бедро. Младшая сестра убежала, не поев супа, голодная.
Вернувшись домой, она попросила мужа достать для нее немного чечевицы. Тот отправился на поиски.
Пока женщина сидела дома в ожидании, у нее начались схватки. Она сильно испугалась, поскольку рядом не было никого, способного оказать ей помощь. Но в тот самый момент, когда помощь ей больше всего потребовалась, стена раздвинулась, и в комнату вошли пять девушек, дочерей джиннов, которые помогли ей произвести на свет дочь. Затем обмыли девочку, запеленали и отдали матери.
Первая девушка сказала:
— Если пожелает Аллах, ее чело увенчает золотая корона.
Вторая молвила:
— Когда она пойдет, на следах ее ног будут вырастать мирт и жасмин.
Третья произнесла:
— Когда она скажет слово, с ее губ сорвется жемчужина.
Четвертая добавила:
— Когда она заплачет, прольется дождь, когда улыбнется — выйдет солнце.
Пятая заключила:
— Каждый раз, когда она искупается, вода, в которую она входила, будет превращаться в слитки серебра и золота.
Затем стена снова открылась, и девушки скрылись за ней.
В тот же вечер женщина еще раз обмыла свое дитя. Как и предсказывали дочери джиннов, вода, в которой купалась новорожденная, превратилась в слитки золота и серебра. Женщина купила еду и одежду, наняла слуг, приобрела прекрасный дом. У нее стало столько денег, сколько она хотела, потому что каждый день производились золото и серебро.
Все это происходило в отсутствие мужа, поскольку тот продолжал искать повсюду чечевицу, но нигде не мог найти. Поэтому, когда женщина переехала в свой прекрасный дом, она послала раба на поиски мужа. И приказала рабу, по обнаружении супруга, сводить его в баню, переодеть в добротную новую одежду.
Раб поискал мужа женщины в торговом ряду и нашел его там.
— Ваша жена приказала мне найти вас, — объяснил ему раб, — она хочет знать, почему вы не возвращаетесь домой.
— Я ищу повсюду чечевицу, по которой истомилась жена, но пока не нашел ее, — ответил муж. — Как я могу вернуться в дом?
— Ваша жена родила дочь, и хочет, чтобы вы на нее взглянули, — продолжал раб, — но сначала вам нужно пойти в баню.
Супруг сходил в баню, затем облачился в новую одежду и вместе с рабом вернулся в дом. Жена ожидала его у двери. Когда супруг приблизился, она вышла к нему и рассказала обо всем, что случилось.
Тот очень обрадовался, и с этого дня они с женой зажили богато, счастливо, ни в чем не нуждаясь.
Их дочь росла и с течением времени достигла тринадцатилетнего возраста. Девочка отличалась такой необыкновенной красотой, что приводила в восторг каждого, кто ее видел.
Однажды она вышла на крышу подышать свежим воздухом. Пока ходила там, мимо проезжал сын султана и залюбовался ею. Глядя на нее, он потерял голову, а когда прибыл во дворец, пошел к отцу и заявил:
— Я увидел девушку, на которой хочу жениться. Никакую другую в жены не возьму.
— Кто эта девушка, сынок? — спросил султан.
— Я видел ее сегодня на крыше одного дома, — ответил юноша.
— Браке ней невозможен для тебя, — сказал султан, — ведь нам неизвестна эта девушка и ее родственники.
Но юноша продолжал умолять отца, и наконец султан уступил его просьбам. Он послал женщин своего семейства в дом девушки. Они увидели, что семья девушки богата, и жена султана сообщила матери девушки:
— Я пришла просить руки вашей дочери. Сын хочет взять ее в жены.
Обручение состоялось. Мулла составил брачный договор и назначил день, когда невеста должна была предстать перед женихом.
Сестра матери девушки пожелала сопровождать ее дочь. Вечером в день отъезда она вместе с невестой села в карету и отправилась во дворец султана. В пути тетя попросила девушку остановить карету и сделать небольшую передышку. Когда они съехали с дороги, тетка обратилась к девушке:
— Я хочу примерить твой брачный наряд, ты позволишь мне?
— Пожалуйста, — согласилась та. Сняла брачный наряд и передала его тетке.
Как только они переоделись, тетка схватила девушку, выцарапала ей оба глаза и оставила у дороги. А сама снова села в карету и поехала во дворец султана в качестве невесты. Никто из членов семьи султана не заподозрил, что это не та невеста, но жених, увидев ее лицо, вышел из опочивальни и сказал матери:
— Это не та девушка, которую я видел.
— Это девушка, которую ты взял в жены, — возразила мать, и сына султана заставили принять ее как невесту.
Настоящая же невеста, ослепленная, шла по пустыне, натыкаясь на колючки и спотыкаясь о камни. Ее платье изорвалось, ноги кровоточили. Пройдя таким образом некоторое расстояние, она встретила бедного торговца колючками, которого восхитила ее красота.
— Ты фея или человек? — спросил он.
— Я — человек.
Затем торговец посочувствовал ее горькой участи, взял к себе в дом и сказал своим четырем дочерям:
— Вот несчастная девушка, которую я встретил в пустыне. Покормите ее и позаботьтесь о ней.
— Отец, мы голодны, нам самим не хватает хлеба, — напомнила старшая дочь. — Ты должен прогнать незнакомку. Она съест нашу еду, нам ничего не останется!
— Как я могу прогнать ее? — возразил торговец колючками. — Это грех!
— Отец, — сказала младшая дочь, — девушка останется у нас, я буду делиться с ней моей порцией каждый день. — Младшая дочь полюбила незнакомку, как только увидела ее.
Так невеста осталась в доме торговца и делила еду с его младшей дочерью. Когда наступила ночь, она попросила:
— Принеси мне воды, я хочу искупаться, — а когда говорила это, с ее губ сорвалась жемчужина.
Младшая дочь торговца пошла за водой. Невеста выкупалась. Когда же вышла из воды, лоханка наполнилась слитками серебра и золота. Она передала их торговцу колючками и пояснила, что теперь он каждый день будет получать то же самое, также как жемчужины, слетающие с ее губ. Так торговец колючками разбогател.
Однажды невеста попросила дочерей торговца колючками:
— Соберите мирт и жасмин, выросший на земле, по которой я ступала, и сходите во дворец султана. Когда придете под окна невесты наследника, кричите, пока она не выглянет из окна: «Мирт и жасмин за правый глаз!»
Дочери торговца колючками поступили так, как им было сказано. Они пришли под окно мнимой невесты и закричали:
— Мирт и жасмин за правый глаз!
Мнимая невеста выглянула из окна и спросила:
— Что вам надо?
Они ответили:
— Вот мирт и жасмин за правый глаз!
Злодейка испугалась и выбросила им из окна правый глаз племянницы. Дочери торговца вернулись домой, а настоящая невеста положила правый глаз в глазницу, он прирос, и она смогла видеть правым глазом.
Затем взяла жемчужину, слетевшую с ее губ после произнесения слова, и передала дочерям торговца колючками с наказом:
— Идите, как и в прошлый раз, под окно невесты наследника и кричите: «Жемчужина за левый глаз!»
Они пришли во дворец султана, как и в первый раз. Мнимая невеста подошла к окну и спросила:
— Что вам надо?
Дочери торговца ответили:
— Жемчужину за левый глаз!
Тогда мнимая невеста выбросила им левый глаз, с которым они вернулись к настоящей невесте. Девушка положила его в глазницу и стала хорошо видеть обоими глазами, как прежде.
Однажды девушка попросила торговца колючками принести доски и соорудить из них ей такую одежду, чтобы она выглядела деревянной.
Тот выполнил ее просьбу, сделал для нее платье из дерева, которое покрывало ее с головы до ног, оставив лишь отверстия для глаз и рук. Затем девушка взяла в руки деревянное изделие и попрощалась с торговцем колючками и его дочерями. Они упрашивали девушку остаться, но она отказалась со словами:
— Теперь вы богаты, и я должна идти. — Она благословила их, вышла из дома и шла до тех пор, пока не подошла ко дворцу султана, где села у ворот.
Слуги заметили ее и сообщили сыну султана:
— У ворот дворца сидит человек в деревянной одежде!
Тот велел:
— Идите и спросите у него, чего он хочет.
Слуги пошли спросили:
— Что тебе нужно?
Человек в деревянной одежде ответил:
— Хочу служить в доме наследника.
Слуги сказали:
— Входи, будешь помогать в обслуживании дома.
Девушка вошла. Она так хорошо справлялась со своими обязанностями, что привела всех в восхищение. Ночью девушка снимала свое деревянное платье, днем же всегда его носила. Ее прозвали Дунгара Хшейбан.
Однажды наследник устроил пирушку для своих друзей и приказал старшему слуге:
— Пусть этим вечером нас обслуживает за столом только Дунгара Хшейбан.
Когда пришли гости, Дунгара Хшейбан понесла блюда к столу. Но ее движения в деревянном платье были столь неуклюжи, что она выронила блюда, и они разбились.
Сын султана рассердился и закричал:
— Дунгара Хшейбан! Сними свое деревянное платье, или я зарежу тебя кинжалом!
В ответ на эти слова девушка приподняла свое платье и совсем его сняла, представ перед всеми прекрасной луной, вышедшей из-за облаков. Наследник сразу узнал в ней свою настоящую невесту и попросил ее рассказать обо всем.
Она рассказала ему все от начала до конца. Он обнял ее и взял себе в жены. Что же до тетки, то ее он приказал сжечь живьем!
Мы были с вами и ушли.
И если бы ваш дом находился ближе,
Я принес бы вам горстку изюма.[11]
хрустальный корабль
Было это, не было,
Мы уповаем на Аллаха.
Жил один купец, у которого было три дочери. Однажды возникла необходимость отправиться купцу в далекое путешествие за товарами. Перед отъездом он спросил у старшей дочери:
— Дочь моя! Что тебе привезти по возвращении?
Та пожелала:
— Хочу красивое новое платье!
Тот же вопрос купец задал средней дочери, и она заказала:
— Я тоже хочу красивое новое платье.
Затем купец поинтересовался мнением младшей дочери, которая была еще ребенком. Девочка пошла к матери посоветоваться.
— Что мне попросить у отца привезти по его возвращении?
Мать не замедлила с ответом:
— Попроси гроздь жемчуга.
Дочь вернулась к отцу и сказала:
— Хочу гроздь жемчуга.
Купец пообещал дочерям выполнить их пожелания и отбыл в дальнюю страну. Совершив торговые сделки, он пошел в торговый центр и купил там два отреза шелка для двух старших дочерей, а про просьбу младшей дочери забыл. Затем отправился в гавань и сел на корабль. Капитан корабля подошел к нему и поинтересовался:
— Вы совершили все ваши сделки? Ничего не забыли? Мой корабль не сможет отчалить, если хоть один человек на борту не завершил свои дела.
— Я забыл выполнить мое обещание младшей дочери привезти для нее подарок! — спохватился купец.
— Тогда возвращайтесь на берег и купите подарок, иначе корабль не двинется с места в этой гавани, — сказал капитан.
Купец сошел на берег, отправился в торговые ряды ювелиров и одному из них сказал:
— Хочу купить гроздь жемчуга.
Ювелир ответил:
— Гроздь Жемчуга — это имя сына султана джиннов.
Тогда купец поинтересовался:
— Где найти Гроздь Жемчуга?
Ему разъяснили, где находится дворец султана.
Купец пришел в указанное место, подошел к двери и постучал.
За дверью спросили:
— Кто там?
— Я, — ответил он.
— Что тебе надо? — снова прозвучал голос за дверью.
— Я ищу Гроздь Жемчуга.
Дверь открылась, и перед купцом появился прекрасный юноша, который сказал:
— Это меня зовут Гроздь Жемчуга. Что тебе от меня нужно?
Купец объяснил:
— У меня три дочери. Когда я уезжал сюда, то обещал каждой привезти подарок. Старшим двум дочерям — новые платья, а младшей — гроздь жемчуга.
— Возьми этот ларец, — предложил юноша. — В нем три волоска. Дай их твоей дочери и предложи ей сесть в одиночестве в пустой комнате рядом с непокрытым порогом. Эту комнату для нее должен построить ты. Когда она уединится, пусть потрет три волоска друг о друга. Что бы ей ни показалось после этого, она не должна выдать свой страх ни словом, ни криком, должна только трижды произнести: «Машалла!»[12]
Купец взял ларец, простился с юношей и вернулся в гавань. Корабль вышел в море и вовремя прибыл на родину купца.
Когда он вернулся домой, дочери встретили и обняли отца. Старшая дочь спросила:
— Где мое новое платье?
Купец открыл сундук и передал ей готовое, вышитое узорами платье. В ответ на такой же вопрос средней дочери передал и ей ее готовое, вышитое узорами платье. Затем поинтересовалась младшая дочь:
— Где моя гроздь жемчуга?
Купец ответил:
— Дочь, я забыл о твоей просьбе, поэтому ничего не привез тебе.
Однако ночью, в постели, он сказал супруге:
— Жена, не знаю что делать, ты должна посоветовать мне. Гроздь Жемчуга — имя сына султана джиннов. — И он рассказал ей обо всем, что случилось, добавив: — Что скажешь, жена? Следует ли нам строить помещение, чтобы в нем уединилась дочь, как рекомендовал сын султана джиннов, или не стоит?
Жена ответила:
— Построй такое помещение, и ты увидишь, что это принесет нам богатство.
На следующий день купец позвал строителей. Они построили новую комнату, в которую ничего не поставили. Порог тоже оставили непокрытым, как указывал Гроздь Жемчуга. Когда строительство закончилось, младшую дочь выкупали, одели и украсили. Отец с матерью повели ее в комнату и приказали ей находиться там. Девушке дали ларец с тремя волосками. Отец велел ей потереть волоски друг о друга и сопровождать то, что она увидит, троекратным восклицанием: «Машалла!»
Затем родители заперли дверь комнаты и оставили младшую дочь в одиночестве. Как было сказано, она потерла волоски друг о друга. И через некоторое время, взглянув на порог, увидела, что он превратился в озеро, по которому плывет хрустальный корабль. Корабль приблизился, и на его борту показался юноша. Хвала Аллаху, создавшему его, потому что был этот юноша прекраснейшим из прекрасных.
Младшая дочь была очарована, но не вымолвила ни слова, кроме троекратного «Машалла!», как и велел отец. Юноша подошел к ней и поцеловал. Она его полюбила, а он — ее. Они провели время до утра в счастье и удовольствии. Затем юноша сказал любимой:
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мифы и легенды Ирака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других