Быть фрейлиной королевы вампиров – великая честь и невыносимая тяжесть! Один приказ Ее Величества и ты улыбаешься всем. Хоть Темному, хоть Светлому, хоть эльфу или гоблину зеленому! А хочется свою лабораторию, коллекцию ядов и немножко любви на десерт!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь до крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Заметив канцлера, я решительно направилась к нему и улыбнулась:
— Лорд Хелмайн, не пригласите ли даму на танец?
Повернув голову, мужчина удивленно приподнял бровь, не ожидая от меня инициативы. Да, в другой раз я бы прошла мимо, не подарив и взгляда. Слишком разные у нас были интересы и должности. Да, Хелмайн отлично справлялся со своими обязанностями, после назначения на пост быстро привел королевские дела в порядок, но было в нем что-то отталкивающее, вызывающее брезгливость.
Внешне канцлер был вполне привлекателен. Высокий и худой, с выправкой воина, аристократическим лицом, с короткими тщательно зачесанными в низкий хвост волосами и темно-алыми глазами, он представлял едва ли не эталон вампирской красоты. Но все портил оценивающий и будто раздевающий взгляд и жестокая ухмылка, притаившаяся в уголках кроваво-алых губ. Я слышала от его любовницы, что в постели он обожает плети, наручники, кляпы, не гнушается крюками и лезвиями. Меня же подобные “пикантные игры” не возбуждали. Напротив, вызывали раздражение.
— Ардель Бланш! — заинтересованно протянул канцлер, рассматривая меня с головы до ног, будто впервые встретил. — Какая честь для моей скромной персоны!
Он манерно протянул руку, раскрыл ладонь и когда я вложила в нее свои пальцы, их будто железными тисками сжало. Я не позволила себе вздрогнуть, лишь наградила партнера по танцу многозначительным взглядом и приподняла верхнюю губу, демонстрируя самые кончики удлинившихся клыков. Да, мужчины-вампиры сильнее, но женщины — быстрее. Мне хватит трех секунд, чтобы прокусить его яремную вену, и выпустить алый поток на ползала для торжественных приемов. Прецеденты были. А поскольку я любимая фрейлина королевы, ее величество лишь посмеется или отметит красоту кровавого потока на полированном камне.
Галантно поклонившись и немного ослабив хватку, мужчина проводил меня в середину зала, где замер, притянув меня к себе излишне близко. Я сжала зубы, когда его жесткая ладонь легла мне на спину.
Боль прострелила тело от макушки до пят. Канцлер случайно задел рану от серебряной шпильки.
«Или не случайно?»
Я улыбнулась через силу и когда он повел меня в танце, спросила напрямик:
— Что вы знаете о новом после Темных?
На губах канцлера зазмеилась усмешка.
— А я-то гадал, чем обязан чести танцевать с любимой фрейлиной ее величества, — промурлыкал он и спрятал под густыми ресницами острый настороженный взгляд. — Никак не думал, что вас приведет в мои объятия простое женское любопытство.
Эту шпильку мне тоже пришлось стерпеть, если хочу больше узнать о хамоватом, но находчивом брюнете. До назначения на должность канцлера Хелмайн несколько лет жил в Дидерис. Я подозревала, что он выполнял некие особые поручения ее величества, тем и заслужил свое нынешнее положение. А еще поговаривали о том, как он их выполнял, и от одной мысли об этом меня передергивало.
Мужчина подался ко мне и, наклонившись к самому уху, обжег дыханием:
— Я был бы счастлив утолить ваше любопытство в… М-м-м… Более интимной обстановке. Завтра в моем доме собирается несколько гостей. Не хотите присоединиться?
— Боюсь, завтра я очень занята, — пропела нежно, как утренняя пташка, хотя внутри все сжалось от омерзения. — Сегодня у меня тоже очень мало времени, поэтому прошу меня простить…
Я сделала полшага назад, будто намереваясь закончить танец, как ощутила на талии железные пальцы канцлера. Разумеется, он меня остановил! Покинь я его до того, как закончится музыка, придворные бы шушукались и посмеивались над мужчиной, не способным увлечь даму нежной беседой.
— Я не займу вас надолго, — скрывая раздражение после неудачной попытки затащить меня в постель, процедил он. — Хотите знать о Филирэйте? Я расскажу вам.
Я снова положила ладонь на его плечо и позволила вести меня.
— Слушаю.
— Как вы знаете, некоторое время я жил в Аделхайде. В Дидерисе имя семьи Филирэйт на слуху, потому что отец и мать Дэмьена лучшие демонологи страны. Сын пошел в родителей — такая же высокомерная сволочь. Говорят, его магический потенциал превысил шкалу, введенную в стране. Избалованный маменькин сынок!
Я нахмурилась, вспоминая нашу первую встречу. Не был он похож на баловня. Судя по пыли на одежде, Дэмьен провел весь путь до вампирской столицы в седле. И то, как он вел себя с королевой, показывало, что новый посол Темных неглуп и хитер.
— Что же? — я посмотрела в темные глаза канцлера. — Неужели сын знаменитых родителей ничем не отличается от столичных повес и прожигателей жизни? Он кутила, бабник, картежник?
— Хм, — задумался Хелмайн. — Я встречал его на всех модных мероприятиях в столице, но ничего особенного не замечал. Обычный прожигатель жизни.
— Совсем-совсем обычный? — усомнилась я, бросая взгляд на стайку позолоченных юнцов, собравшихся у столика с кровавым пуншем.
Посол задумался, кружа меня в танце, а потом нехотя признался:
— Есть кое-что, но мне кажется, это прихоть, вызванная избытком свободного времени и денег. Несколько раз я получал приглашения на выставки работ Дэмьена…
— Он рисует?! — донельзя удивилась я.
— Ни разу не бывал, — презрительно усмехнулся канцлер. — Вам не кажется, леди Бланш, что пачкать холсты слишком низменное и пафосное занятие для Темного мага?
— Полагаете, тех, кому не нравятся его работы, он превращает в горгулий? — безмятежно сказала я.
Посол расхохотался:
— Поистине, леди Бланш, я начинаю понимать, за что вас так ценит наша повелительница.
Я промолчала, оставив мысли при себе. Мнение канцлера о моей особе меня не слишком волновало, а вот полученная от этого мерзкого типа информация… Я совершенно точно знала, что в демонологии очень значима твердость руки при нанесении пентаграмм и прочих жизненно важных символов. Надо не только тщательно рассчитать места пересечений и углы, ко всему прочему контролировать толщину линий. Для художника, который устраивает выставки картин, это, я полагаю, не так сложно. А для меня эта новость станет неплохой зацепкой, если, например, нужно будет сделать послу подарок со смыслом. Или наоборот — жестоко его оскорбить.
Поблагодарив канцлера за танец и информацию, я двинулась вдоль стены, внимательно наблюдая за Дэмьеном, который сначала показался мне красивым, но пустоголовым наглецом. Сейчас я уже так не думала. Этот темный опаснее, чем кажется.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь до крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других