Очнулась в теле жены дракона? Он уверяет, что ты его истинная? Не верь! Эти наглецы всегда обманывают! Не теряй времени – изучи мир, разберись с магией, и устрой дракону «сладкую» жизнь! А вдруг тебе повезет, и ты вернешься обратно? Но что если… ты истинная для двоих?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конфетка для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Гликерия закусила губу, чтобы не расплакаться, отвернулась от мужчины и снова залюбовалась садом. Чудесные яблоки! Сколько всего из них можно сделать! И пастилу, и джем, и тарт-таттен! А уж всякие там яблоки в карамели или яблочные слойки — дело двадцати минут!
Только есть ли в этом мире миксеры, блендеры и прочая кухонная техника? Скорее всего, нет! А у нее руки зачесались попробовать приготовить хоть что-нибудь этакое! Хотя бы яблочно-ореховый тарт по-французски. Или шарлотку…
Между тем мужчине надоело молчание, и он заговорил:
— Ар-дон Асон — большая долина с довольно мягким климатом. У нас бывают суровые и многоснежные зимы, но лето длинное, теплое, с большим количеством дождей. Есть реки, озера, но мало лесов. Поэтому наша долина обильна садами, полями, лугами и огородами. Мы выращиваем злаки, овощи и фрукты к столу самого императора.
— Большое дело, — бесхитростно ответила Лика, продолжая любоваться яблоками. Смотреть на мужчину ей было просто страшно. — Но как же вы один справляетесь со всеми делами.
— Не один, — отозвался Дэриен, — мне помогают родственники. Брат, кузены. Брат живет в моем… в нашем замке. Его зовут тан Олвен Невес Дардар.
— Это имя что-то означает? — полюбопытствовала Лика. Она помнила, как «муж» представился ей сам и как выяснял значение ее собственного имени.
— «Белый снежный хозяин земель», — ответил брюнет с легкой ноткой недовольства. — Магия земли в нем соединяется с магией льда. Он занимается особыми холодными оранжереями, в которых мы выращиваем горные травы.
— А ваши родители?
— Мать давно умерла. Она не была одаренной, так что даже дети не смогли продлить ее молодость надолго. И не была истинной, так что отец не смог разделить с ней долголетие… А в старости стала плохо ходить и однажды упала с лестницы.
Тут мужчина нахмурился и еще раз пристально посмотрел на Гликерию, вызвав непонятные мурашки на спине и руках.
— А отец? — поспешила его отвлечь девушка.
— После смерти мамы отец отстранился от дел. Улетел в охотничий домик и носа оттуда не показывает. Передал мне власть и титул, едва я женился в первый раз.
— В первый раз? — пискнула Лика, сжимаясь от того, что хмурое лицо придвинулось совсем близко.
Брюнет взглянул на нее с некоторой укоризной, но перестал нависать — сел рядом на каменную скамью, уставился на яблоки и продолжил говорить:
— Это знают все. Каждый дон, едва ему исполняется пятьдесят лет, должен жениться на совершеннолетней благородной девице по своему выбору. Я женился в пятьдесят на деве из графской семьи. Она была сильна духом и телом, ничего не боялась и весьма неплохо вела дела. Только однажды не рассчитала сил, заплыла в озере слишком далеко и утонула. Тогда я женился на Ширин…
Лика сочувственно закивала — ей было жаль этих женщин. Оказывается, быть в этом мире женой — опасно!
Между тем дон Дардар продолжил свой рассказ:
— Тана Альвара и его жену ты сегодня видела. Он мой кузен и занимается керамикой.
— Керамикой? — удивилась девушка. — Он не похож на гончара.
— Все драконы…
— Драконы? — Лика подняла голову и испуганно сглотнула — мужчина вновь был ближе, чем ей казалось, а еще зрачки в его глазах вдруг стал вертикальными.
— Да, дорогая, — с легким шипением ответил мужчина, — все доны и таны — драконы.
— Настоящие?
В голове у Гликерии помутилось, но девушка изо всех сил вцепилась в каменные перила беседки и не позволила себе упасть. Просто вспомнила, как проходила практику в хлебном цехе, и устояла. Тогда выдержала — и теперь выдержит!
Брюнет огляделся и сказал:
— Я, пожалуй, покажу тебе сейчас, пока никто не знает, что мы здесь.
Вышел из беседки, отошел в сторону, на посыпанный мелкими белыми камушками круг. Встал в центре, раскинул руки, воздух задрожал, словно над асфальтом в летний день, и… на месте мужчины в черном появился дракон. Черный. Огромный.
Лика пискнула и тут же закрыла себе рот руками. Морда крылатого змея легко придвинулась к ней, минуя каменное кружево опор, огромные ноздри втянули запах и тут же отпрянули.
«Не понравилась, — почему-то с грустью подумала девушка. — Еще бы, на меня столько одежды накрутили. Я, наверное, вспотела…»
Больше она ничего подумать не успела — дракон исчез, а на его месте очутился мужчина. Он постоял минуту, потом упрямо тряхнул головой, подошел к Лике и, словно ничего не произошло, сказал:
— Каждый дракон обладает магией. У тана Альвара их две — магия огня и магия земли. Поэтому он знает, где есть залежи подходящей глины и умеет закалять посуду драконьим огнем так, чтобы она становилась особенно прочной и звонкой.
— А… какая магия у вас? — почти шепотом уточнила девушка, незаметно щипая себя за руку. Как-то не верилось, что она проснулась.
— У меня родовая магия земли и магия воздуха. Благодаря им наши сады и поля отлично опыляются. Неурожаев практически не бывает! — с некоторой гордостью сказал дракон.
Гликерия снова кивнула, окидывая взглядом яблоневый сад, в котором они разговаривали. Поежилась. Все же этот мир пугал, а уж драконы…
— Вижу, ты устала. Пора ехать в замок. Твою служанку и одежду доставит тан Алвар.
С этими словами мужчина встал, протянул Лике руку, и она, трепеща, вложила свои пальцы в его ладонь, полностью доверившись. Судя по всему, в этом странном, магическом мире ей одной не выжить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конфетка для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других