Мне кажется, что сказки – эта такая увлекательная игра, в которую с удовольствием играют и дети, и взрослые.В сказках всё происходит «понарошку», но тем не менее стоит отнестись к ним с некоторой долей серьёзности, ведь герои сказок учат нас разбираться в себе и в окружающем мире.Герои моих сказок стихами и прозой поговорят с Вами о самых важных вещах, напомнив о том, что все мы в душе остаёмся детьми, верящими в чудо и в то, что добро всегда побеждает, а зло уступает ему дорогу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Весьма знакомая история. Сборник Самоисполняющихся Сказок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Сказка про Осьминога Осю
В тёплом и ласковом море в прибрежных водах среди уютных подводных скал жила осьминожья семья: братья Бося, Йося и Ося и их отец Осман. Отец мало занимался воспитанием сыновей, всё своё время посвящая охоте или одинокому отдыху на отмели в зарослях шелковистых водорослей, обвивших россыпи удобных камней.
Мама — осьминожка, как это часто случается у осьминогов, умерла, едва дождавшись, пока детёныши вылупятся из икринок.
Братья росли сами по себе. Старший, Бося, был деловым и рассудительным осьминогом. Средний, Йося, отличался житейской хитростью и был, как говорится, себе на уме. Ося, самый младший из братьев, был добрым и отзывчивым, но слишком доверчивым.
К тому же имелся у него изъян, весьма непростительный для приличного осьминога. Известно, что осьминоги славятся тем, что хорошо умеют менять цвет, приспосабливаясь под окружающую местность. Это умение очень помогает, когда нужно укрыться от врага или притаиться в засаде, выслеживая рыбку.
Ося же всегда был одного цвета, да еще самого непрактичного, белого. Поэтому ему порой приходилось несладко. Сколько раз он едва успевал протиснуться в тесный лаз подводного грота, спасаясь от голодной акулы! Сколько раз возвращался с охоты без улова оттого, что юркая рыбка издалека замечала его белые щупальца, предательски торчащие из-за большого камня!
Братья часто насмехались над Осей, отказывались делиться едой, стыдились непутёвого братца.
У Оси был единственный друг, точнее, подруга — осьминожка Стелла. Стелле нравился добрый нрав Оси, его необычный окрас и то, что он всегда умел рассмешить её, когда она печалилась.
Выросли братья, и захотелось Босе и Йосе создать собственные семьи. В родовом гроте было достаточно места для их семьи, но с появлением новых родственников стало бы тесновато.
Поэтому старшие братья надумали избавиться от Оси, чтобы он не мешал построению их личного счастья. Но силой прогнать брата они не решились, поэтому, зная его доброе сердце, придумали хитрый ход: Бося притворился тяжело больным, а Йося сказал младшему брату:
— Братец Ося, на одного тебя надежда! Ступай, отыщи живую воду, что течёт на дне Марианской впадины, иначе потеряем мы нашего Босю! А я останусь за ним ухаживать, присматривать, чтобы он ни в чём не нуждался!
Знали братцы, что глубока Марианская впадина, не сможет Ося достать до её дна. Если нырнёт — то обратно не вынырнет.
Ося братьев любил, несмотря на их издёвки и придирки, и сразу начал собираться в дорогу. Сложил в котомку пузырёк, найденный в каюте затонувшего корабля, пару сардинок на случай, если охота не удастся, — вот и все сборы. Да ещё со Стеллой попрощаться нужно. Неизвестно, сколько его путешествие продлится и чем закончится. Стелла, узнав о цели его путешествия, очень расстроилась. Она слыхала от старого Ската-Хвостокола, что Марианская впадина — гиблое место, никто оттуда не возвращается. Осьминожка начала умолять Осю оставить эту затею, а вместо этого позвать к Босе доктора — Манту, он наверняка поможет избавиться от болезни. Ося выслушал Стеллу, но своего решения не переменил. Тогда Стелла сказала:
— Друг мой Ося, мы с тобой знакомы с самого детства, и не говорила бы я этих слов, если бы ты не отправлялся на верную гибель. Давно мечтаю я, чтобы ты ко мне посватался. И если ты не вернёшься, буду до старости о тебе слёзы проливать, другого жениха мне не надобно.
Удивился Ося. Он тоже давно был влюблён в Стеллу, но не хотел, чтобы рушилась их дружба. А ещё больше он не хотел потерять Стеллу. Если поженятся они — захочет жена деток завести. А у осьминогов так заведено, что мать не ест ничего, пока икру сторожит, а лишь только вылупится потомство — так сразу умирает от голода и переутомления. Пусть уж лучше Стелла живёт как можно дольше, а для него большего счастья не надо.
Объяснился Ося с подругой деликатно, ласково, чтобы не оттолкнуть, не обидеть Стеллу. Опечалилась Стелла, но поняла, не стала сердиться. Попрощались тепло друг с другом, и отправился Ося в путь-дорогу.
Плыл он ущельями тёмными, плыл течениями стремительными, долго ли, коротко ли плыл — а только слышит: плещется кто-то, бьётся изо всех сил, на помощь зовёт. Видит Ося сеть рыбацкую, а в сети той — три красавца-Кальмара. Бьются бедолаги, вырваться из сети стараются, да только больше запутываются. Подплыл Ося к сети поближе, а Кальмары заметили его и говорят:
— Кажется, смерть за нами пришла в своём белом саване.
— Это не смерть, а жизнь ваша пришла! Я, Осьминог Ося, выручу вас из плена! — с этими словами Ося принялся рассматривать сеть, а потом попросил Кальмаров не шевелиться. Ухватил Ося сеть своим сильным клювом, которым панцири крабам легко перекусывает, аккуратно примерился и разорвал ячейки сначала в одном месте, потом в другом, а там и вся сеть в лоскутья превратилась.
Освободились Кальмары, выпутали свои щупальца из обрывков сети и отплыли от неё подальше. Принялись они Осю благодарить за спасение, а потом и говорят:
— Куда ты, молодец, путь держишь? Ищешь чего или так путешествуешь?
— Плыву я к Марианской впадине, братец у меня захворал, без живой воды не обойтись. Говорят, что эту воду можно отыскать на самом дне впадины. Не подскажете ли прямой путь туда? — ответил им Ося.
Переглянулись Кальмары:
— Впервые слышим, чтобы в Марианской впадине живая вода была. Да и путь туда неблизкий. Пойдём лучше с нами, погостишь немного, отдохнёшь, а заодно поможешь нам по хозяйству.
Не хотелось Осе остановку в пути делать, но, если его о помощи просили, не мог он мимо пройти. Согласился Ося ненадолго зайти в гости к братьям-Кальмарам.
Жили Кальмары в старом затонувшем судне, поросшем ракушками и похожем на развалины древнего замка. Однако внутри было просторно и уютно. Начали Кальмары потчевать Осю разными морскими деликатесами. Потчевали и приговаривали:
— За помощь твою бескорыстную нарекаем тебя побратимом нашим. Станешь ты теперь одним из нас, век тебе благодарны будем!
Попили-поели, а потом уложили спать Осю в самой лучшей каюте на мягкой перине из водорослей. Хорошо спалось Осьминогу, набрался он сил в тишине, покое и безопасности.
За завтраком говорят ему Кальмары:
— Мы нынче на охоту поплывём, а ты выручи нас, здесь оставайся: дом сторожи, по хозяйству хлопочи да нас ожидай. Много кают в нашем корабле, всюду можешь ходить, только одну каюту с красной дверью на верхней палубе не открывай!
— Хорошо, братцы названные, не стану! — отвечает Ося.
Уплыли братья, а Ося хозяйством занялся. Ему не привыкать, быстро все дела переделал. Скучно ему стало, принялся он по судну плавать, всюду заглядывать, дивиться сокровищам, собранным в каютах. Плавал-плавал, да и заплыл на верхнюю палубу. Смотрит: перед ним красная дверь. Забыл Ося про запрет, толкнул дверь — а та и не заперта вовсе. Распахнулась дверь, и успел осьминог заметить в каюте маленький кораблик с крылышками. Никогда Ося не видел подобных кораблей. Хотел в каюту зайти, кораблик получше разглядеть, да тут на него кинулся из-за двери огромный краб, щёлкнул клешнёй, чуть щупальце не отхватил. Успел отскочить Ося, захлопнул дверь и уплыл поскорее оттуда.
Вскоре вернулись братья-Кальмары. У Оси уже стол накрыт, всюду чисто, всё на своих местах. Огляделись братья, крякнули довольно, а потом сели ужинать. Поели Кальмары от души, все блюда им понравились, угодил Осьминог братьям названным. Только самому ему не по себе. Сидит не весел, думу думает. Спрашивают его Кальмары:
— Что с тобой, дружок? По дому скучаешь или случилось что-то, пока нас не было?
Ося врать не умел, сказал половину правды, что действительно по дому скучает и о больном брате беспокоится.
На следующее утро братья снова на охоту собираются и наказывают Осе то же, что и вчера: хозяйством заниматься, плавать где захочет, только в комнату с красной дверью не заглядывать.
Братья за дверь, а Ося с домашними делами справился и снова начал диковинки на судне разглядывать, развлекаться, да сам не заметил, как возле красной двери очутился. Приоткрыл Ося осторожненько дверцу запретную, заглянул в каюту, принялся корабликом любоваться. Да только в небольшую щёлочку плохо было видно. Открыл Ося дверь, шагнул за порог. Выскочил откуда-то огромный краб, щёлкнул клешнёй и отрезал у Оси щупальце. Брызнула во все стороны голубая кровь, залила пол, а Ося едва успел извивающееся щупальце из клешней краба вырвать и за дверь выскочить. Захлопнулась дверь, а Ося упал возле неё без чувств.
Вернулись братья-Кальмары и видят, что в доме порядок, ужин на столе, а Оси нигде не видно. Принялись его звать, искать, и нашли на верхней палубе возле красной двери лежащим в беспамятстве. Подняли Кальмары Осю, отнесли в постель, а потом старший брат достал из кованого сундучка пузырёк с живой водой, окропил Осю, и тут же приросло отрезанное щупальце на прежнее место, а Ося очнулся и принялся виниться, прощения просить у братьев, что запрет нарушил, открыл красную дверь.
Попеняли ему братья — Кальмары за любопытство, но простили всё же. Старший Кальмар попросил Осю:
— Брат ты наш названный, окажи нам ещё одну услугу, а мы за то тебя одарим щедро, да ещё дадим пузырёк волшебной воды в придачу для твоего больного братца. Не придётся тебе за ней в Марианскую впадину нырять.
— Что угодно для вас сделаю, если только это мне по силам будет, — поклялся Ося.
— Отправляйся к Чуду Морскому — Батюшке-Киту. Есть у Батюшки-Кита книга волшебная, непромокаемая. В той книге хранятся все заклинания мира. Да только нам всех не нужно. Добудь одно заклинание с предпоследней страницы, что золотыми буквами записано, — объяснил Кальмар. — А в помощь тебе дарим зачарованную красную рубашку с четырьмя рукавами. Эта рубашка будет тебе как вторая кожа, и никто не разглядит, что на тебе есть одежда. Зато ты в этой рубахе сможешь менять цвет как захочешь, лучше любого другого осьминога. Думаю, тебе это пригодится для маскировки, ведь твой белый цвет может выдать тебя с головой.
Обрадовался такому подарку Ося. Надел рубашку, четыре щупальца в рукава вдел, как четыре руки. И тут же стала рубашка невидимой, а сам Ося принялся цвет менять с красного на чёрный, с чёрного на жёлтый, а потом ещё в крапинку да в полосочку. Красота! От души поблагодарил осьминог братцев названных.
А братья — Кальмары не останавливаются, ещё подарок несут — палицу волшебную.
Поясняют Осе:
— Палица эта не простая. Кто ею владеет — тому в драке сила да сноровка не нужны.
Лишь стоит сказать: — Палица, палица, бей, пока не свалится! — и тут же палица примется охаживать твоего врага. Захочешь остановить палицу, скажи ей: — Палица, палица, пора бы и сжалиться! — Тогда палица перестанет наносить побои твоему противнику.
— Полезная вещь! До смерти не убьёшь, если вовремя остановиться, а проучить любого можно! — одобрил подарок Ося. — Спасибо, братцы! — И повесил палицу на одно из щупалец, чтобы удобно было.
— А живую воду тебе отдадим, когда с заклинанием вернёшься, уж не обессудь, — добавил Кальмар. — Да и тебе спокойнее — пузырёк не разобьёшь, не потеряешь.
Оправился Ося к Батюшке-Киту. Не успел и полдня проплыть, как навстречу ему попалась Белая Акула, известная разбойница. Забыл Ося, что на нём теперь волшебная рубашка, не успел с непривычки цвет поменять, замаскироваться. Увидела его Акула, кинулась, хотела схватить своими острыми зубами в сто рядов. Метнулся Ося в сторону, увернулся, и тут же вспомнил про палицу. Крикнул волшебные слова, и палица сама бросилась на Акулу и давай её лупить по носу, по голове, по спине, по плавникам! Завертелась Акула, да никуда от палицы не денешься — со всех сторон удары сыплются. Кинулась Акула наутёк, а палица за ней вдогонку, и так гнала Акулу, пока Ося волшебной фразой палицу не остановил.
Вернулась палица к хозяину, повисла смирно на щупальце, будто простая дубинка. А Ося дальше поплыл. Наконец, доплыл он до замка Батюшки-Кита. А замок у Кита непростой: нижняя его половина под водой находится, а верхняя половина — на поверхности моря-океана. Батюшка-Кит воздухом дышит, а потому жить ему приходится на двух уровнях.
Хотел Ося войти в замок, да только его стражники-Косатки не пустили. Решил тогда Ося проникнуть в замок незамеченным. Сосредоточился и принялся цвет рубахи под цвет замковых стен подстраивать. Стал совсем как они: каменного цвета, в трещинках, в раковинах, а местами будто водорослями порос. Так и прокрался потихоньку мимо стражников.
Долго блуждал Ося по нижнему ярусу замка, пока не нашёл огромный кабинет Батюшки-Кита. Заглянул в него, а там пусто, нет никого. Решился Ося войти в кабинет без спроса, хоть ему неприятно было так поступать. Сделался он такого же цвета, как стены из кораллов и ковёр из морских звёзд, и потихоньку поплыл в зал, меняя цвет, когда обстановка вокруг менялась. Оглядел осьминог весь кабинет, да и заприметил на каменной полке у стены большой фолиант в золочёном переплете. Взял Ося книгу в щупальца — а это та самая и есть, — волшебная, непромокаемая.
Открыл Ося фолиант и принялся его листать, а в нём полно записей, сделанных затейливым почерком, да картинок искусных, многоцветных. Одна картинка прямо в душу ему запала. На ней была изображена прекрасная девица-Каракатица. Одно щупальце у девицы медное, другое серебряное, а третье золотое. Изящные щупальца Каракатицы все в браслетах, перстнях да в кольцах с драгоценными каменьями. Сидит девица-Каракатица на хрустальном троне, а вокруг трона обвилось чудище ужасное — Змей Морской.
Загляделся Ося на девицу-Каракатицу, забыл обо всём, влюбился в неё с первого взгляда. Начал он читать, что о Чудо-девице в книге пишется, и узнал, что Змей Морской держит девицу в плену, а кто её вызволит — тому она свои руку и сердце отдаст. Фигурально выражаясь, конечно. Рук-то у Каракатицы вовсе нет.
Тут же решил осьминог, что найдёт он Каракатицу и выручит из плена. Полюбовался Ося ещё немного на красавицу—Каракатицу, а потом вспомнил, зачем он сюда пришёл, и быстро перелистнул книгу на предпоследнюю страницу, а на ней и правда золотыми буквами заклинание написано. Не стал Ося его читать, вырвал страницу из книги и уже уплывать собрался, как вдруг раздался шум да звон, и в кабинет ворвался Батюшка-Кит. Ося от неожиданности снова белым стал, и Кит его тут же увидел.
— Стой, жалкий воришка! — грозно проревел Кит. — Сейчас же верни украденное!
— Я не воришка, — смущённо булькнул Ося, — я наказ братьев названных выполняю!
Отнял Кит листок с заклинанием у Оси, вставил обратно в книгу, а листок сразу же прирос туда, откуда его осьминог вырвал. А потом и говорит:
— Видел ли ты ещё что-то в этой книге, кроме этого заклинания?
Ося не стал отпираться, рассказал, что книгу листал да на девицу-Каракатицу любовался. Не утаил и того, что решил отправиться пленную девицу от Змея Морского спасать, как только брату Босе живую воду доставит, которую ему братцы-Кальмары обещали за это заклинание, что он из книги стащил. Так понемногу Ося поведал Батюшке-Киту всю свою жизнь.
Пожалел Кит Осю, дунул на волшебную книгу, и вылетела из книги копия предпоследней страницы с нужным заклинанием. Принял Ося заклинание с поклоном и говорит:
— Благодарю тебя, великодушный Батюшка-Кит! Стыдно мне, что обманом к тебе проник, книгу волшебную повредил, заклинание украсть пытался. Вели мне искупить вину, службу тебе сослужить.
Засмеялся Кит, аж волны в кабинете поднялись до потолка:
— Нет у меня нужды в твоей службе, помощников у меня хватает. Лучше обещай мне, что выкинешь из головы мысли о девице-Каракатице.
— Не могу я девицу забыть. Раз увидал — и будто всю жизнь о ней мечтал, — печально отвечает Ося.
— Ну, тогда ты сам себе наказание найдёшь, своими щупальцами яму себе выроешь, — расстроился Кит. — Ладно, ступай да подумай над моим советом. Я в чужую судьбу не вмешиваюсь, а совет добрый дать могу. Да только жители морские неохотно мудрым советам следуют.
Откланялся Ося, спрятал листок с заклинанием и отправился к братцам-Кальмарам. Отдал им заклинание, а они ему говорят:
— Хочешь ли ты, братец, узнать, для чего это заклинание нам нужно?
— Не откажусь, — ответил Ося, которому и правда было очень любопытно.
Поплыли братья на верхнюю палубу, а Ося за ними следом. Открыли Кальмары красную запретную дверь, а оттуда выскочил огромный краб. Кинул один из Кальмаров крабу большую рыбину, краб рыбу на лету поймал, клешнёй помахал и бочком-бочком убрался с дороги, отправился рыбой лакомиться. Вошли братья в каюту, подошли к кораблику, поднялись на него и Осю с собой позвали. Как раз им всем места хватило и ещё немного осталось. Достал старший Кальмар заклинание и прочёл по бумажке:
— Ты лети, корабль летучий,
По волнам до самой тучи,
Будто крылья — паруса,
Покажи нам чудеса!
Тут же кораблик взмахнул крылышками-парусами и поплыл-полетел из каюты, а потом всё выше, выше! Вот уже он взлетел над волнами и понёсся над морем. Кальмары и осьминог вцепились всеми щупальцами в снасти и борта корабля, чтобы не вывалиться наружу, но корабль летел стремительно и ровно.
Вскоре братья перестали опасаться упасть и принялись разглядывать красоту верхнего мира, которую обычному головоногому нечасто доводилось видеть. Так летели они какое-то время, пока не почувствовали, что пора возвращаться в свою стихию. Дальше они то плыли под водой, то летели над водной гладью, наслаждаясь новыми ощущениями.
Кальмары рассказали, что нашли летучий корабль в далёком путешествии на запад. Корабль был разбит, и они доставили его домой, где долго чинили снасти и восстанавливали корпус. Одна ведьмочка-Медуза прознала, что корабль волшебный, и рассказала братьям, что существует заклинание, способное управлять корабликом. Ося помог его раздобыть, а теперь братья-Кальмары в знак благодарности готовы доставить осьминога домой. Само собой, живую воду ему дадут, как и обещали.
Ося очень обрадовался и согласился лететь домой на чудесном корабле. Так они и сделали.
Ося показывал дорогу к своему дому, и вскоре корабль опустился возле родного осьминожьего грота.
Однако Ося с горечью понял, что его дома не ждали. За то недолгое время, что младший брат отсутствовал, старшие уже обзавелись жёнами и не обрадовались появлению брата. Бося был жив и здоров, будто и не болел вовсе, и Осе стало ясно, что братья его просто обманули. Кальмары тоже это поняли и предложили Осе возвращаться к ним и жить с ними как четвертый член семьи. Были они побратимами, а теперь станут почти родными братьями. Ося согласился и отдал Кальмарам обратно пузырёк с живой водой, раз уж она не пригодилась Босе.
Кальмары и Ося уже собирались улетать, как вдруг к ним подплыла Стелла и попросилась с ними. Уж очень ей хотелось прокатиться на волшебном корабле. Ося познакомил названных братьев со своей подругой детства, и они не стали возражать против её компании. Стелла им сразу понравилась. Так и полетели все вместе.
На затонувшем судне у братьев-Кальмаров хватало места всем. Зажили друзья спокойно да дружно. Все у них было хорошо: охотничьи угодья приносили много рыбы и крабов, хозяйство было налажено, и досуг они проводили весело и разнообразно.
Ося смешил Стеллу своим новым умением менять цвет, разукрашивая себя разными узорами. Но самому Осе было грустно. Он часто вспоминал девицу-Каракатицу и своё обещание выручить её из беды, и однажды не выдержал, рассказал об этом братьям-Кальмарам и Стелле. Стелла погрустнела, но старалась не показывать виду. Братья — Кальмары, наоборот, очень воодушевились и поддержали Осю в его замыслах по спасению прекрасной девы, даже обещали одолжить ему летучий корабль.
В один прекрасный день (а, может, и не очень прекрасный, как знать) Ося снарядил корабль и отправился во владенья Морского Змея — вызволять из плена девицу-Каракатицу.
Приплыл он в замок Морского Змея, спрятал летучий кораблик в придонных скалах, а сам замаскировался посредством своей волшебной рубашки и проник в покои чудовища. Нашёл он в замке то крыло, где томилась Каракатица, подплыл к ней, вернул свой обычный облик, свой белый цвет, и говорит:
— Здравствуй, девица, я за тобой приплыл — выручить тебя от чудища морского. Я — Ося-богатырь, пойдём со мной, я тебя от Змея Морского защищать стану!
А сам весь покрылся узором из разноцветных сердечек и цветочков. Смотрит девица-Каракатица, удивляется. Никогда она такого окраса не видела. А осьминог девицей любуется: одно щупальце у неё медное, другое серебряное, а третье золотое, и украшений всевозможных на ней не счесть.
Отвечает Осе девица-Каракатица:
— Прячься, богатырь, а лучше убегай отсюда подальше! Скоро вернётся Змей Морской, он тебя вмиг растерзает и проглотит!
— Это мы ещё посмотрим, кто кого! — храбрится Ося. — Скажи мне лучше, девица — красавица, выйдешь ли за меня замуж, если я со Змеем Морским справлюсь?
Зарумянилась девица-Каракатица и кивнула смущённо.
Тут и Змей Морской домой приплыл. Ося, услышав шум от огромных волн, поднятых чудищем, успел цвет поменять, стать почти невидимым. Но у Змея чутьё острое, сразу понял, что в доме чужак появился.
— А ну, выходи, гость незваный! — зарычал Змей. — Станем с тобой биться до смерти! Кто победит, тот другого и съест!
Стыдно стало Осе прятаться, раз богатырём перед девушкой себя выставил. Вышел он в своём настоящем обличии и отвечает Змею: — Так тому и быть, сразимся с тобой!
Морской Змей кинулся на Осю, а тот увернулся и скороговоркой волшебные слова проговорил: — Палица, палица, бей, пока не свалится!
Палица накинулась на Морского Змея с тумаками да колотушками, начала лупить его, да так энергично, что и не уследить, откуда удары сыплются.
Змей уворачивался, отмахивался от палицы своим сильным хвостом, да только ему это совсем не помогло. Палица охаживала Змея со всех сторон до тех пор, пока он совсем не обессилел и не свалился на пол, высунув язык. А палица знай продолжает своё дело. Взмолился тут Змей Морской:
— Пощади меня, богатырь! Отпусти меня, клянусь покинуть эти края, а замок свой тебе в качестве откупа отдам, и девицу-Каракатицу в придачу!
— То-то же! — сказал Ося. — Палица, палица, пора бы и сжалиться!
Палица тут же прекратила колотить Змея и вернулась к осьминогу, а Морской Змей, охая и стеная, убрался вон из замка, как и обещал.
А наш победитель подплыл к девице — Каракатице и попросил её выйти за него замуж. Каракатица согласилась, и жених с невестой тут же принялись хлопотать о свадьбе.
Скоро всё уже было готово, и на пир съехались гости — Бося и Йося, страшно завидовавшие младшему брату, отец Осман, Кальмары вместе со Стеллой, а со стороны невесты — друзья-каракатицы. Как оказалось, невеста была сиротой, и никого из родни у неё не было. Свадьбу сыграли пышную и богатую, и гости ели, пили и танцевали до упада. Только Стелла была печальна, хотя скрывала это за напускным весельем.
Закончился пир, гости разъехались по домам. Братья-Кальмары улетели на своём волшебном корабле, захватив с собой Стеллу.
И зажили молодые в достатке и изобилии. Дом у них — полная чаша, всего вдоволь, живи да радуйся. Только девице-Каракатице всё не так. Капризничает, дуется, всё время Осей недовольна. Он её развлекает как может, на прогулки водит, цвет по-разному меняет, целые картины на своей коже рисует, чтобы девица развеселилась.
Однажды Каракатица была особенно не в духе, принялась в молчанку играть, не разговаривает с Осей. Ося начал расспрашивать её, чего бы она хотела, чем её отвлечь от печальных мыслей?
Долго молчала Каракатица, а потом и говорит:
— Расскажи мне, как у тебя получается так ловко цвета менять? Я тоже хочу этому научиться!
Долго отпирался Ося, не хотелось ему рассказывать о своих волшебных вещах. Да не выдержал, рассказал всё-таки. Даже красную рубашку снял. Каракатица попросила примерить рубашку, а как только её надела — так сразу же исчезла, только её и видели. Рубашка её совсем невидимой сделала, хорошо замаскировала. Зовёт Ося Каракатицу, а та не откликается. А потом из дальнего угла говорит, будто забавляется:
— Расскажи мне, муженёк, как тебе удалось Морского Змея победить? Не расскажешь — век тебе не видать ни меня, ни своей чудесной рубашки!
Делать нечего, рассказал Ося про палицу, только слова волшебные говорить не стал. Сказал, будто палица сама по себе действует. И тут же палицу у него со щупальца кто-то сдёрнул. Смотрит Ося — ни жены, ни палицы. Что ему теперь делать, где жену с волшебными вещами искать? Закручинился осьминог, а потом решил, что жена просто балуется. Поиграет и вернётся вместе с рубашкой и палицей.
И жена действительно вернулась, да не одна. С ней Змей Морской пожаловал. Схватил Змей Осю за щупальца и трижды оземь ударил. Лишился Ося чувств, а Змей его в тёмную пещеру бросил и камнями завалил. Говорит девице-каракатице:
— Молодец, подруга, славно дельце провернула! Теперь у нас и волшебная палица есть, и рубаха чудесная. А осьминог если и жив ещё, то ненадолго. В пещере от голода сам концы отдаст. А как протухнет как следует, станет мягоньким, так я его и съем.
И одарил Змей Каракатицу жемчужным ожерельем и перстнем с изумрудом. Оказывается, что за каждого обманутого богатыря коварная Каракатица получала подарочек от дружка своего-Змея… Вот и Ося попался на ту же удочку.
Сколько дней прошло, никто не ведает. Может день, а может, три, или даже целая неделя пролетела. Очнулся Ося, хочет выбраться из пещеры, а щупальца его такие слабые, что и пошевелиться не может. Лежит, с белым светом прощается и себя ругает, что соблазнился красой девичьей, наслушался речей льстивых да загляделся на блеск драгоценностей, а истинную сущность Каракатицы не разглядел. Вспомнил тут Ося друзей своих — Кальмаров, вспомнил Стеллу, подругу верную, и так по ним заскучал, что хоть плачь.
А Стелла почуяла неладное, когда ещё на свадьбе у Оси была. Наблюдала исподтишка за невестой и поняла, что не любит та Осю, а притворяется. Только Стелла понять не могла, зачем девице это нужно. Чуяло сердце девушки, что Осе грозит опасность. Поделилась Стелла своими сомнениями с братьями-Кальмарами, и решили они все вместе слетать к Батюшке-Киту, узнать, в чём тут подвох.
Батюшка-Кит принял их благосклонно, открыл по их просьбе книгу волшебную и прочёл в ней, что Змей Морской вернулся и расправился с богатырём-осьминогом. Лежит осьминог еле живой в тёмной пещере, камнями заваленной, и жить ему осталось совсем немного, если на помощь не поспешить.
Друзья поблагодарили Кита за помощь, тут же собрались, сели на летучий корабль и понеслись на выручку к Осе.
Прилетели к пещере, раскидали камни, расчистили вход и увидели Осю, лежащего на полу, будто тряпочка. Достал старший Кальмар пузырёк с живой водой, капнул три капельки на голову Осе, тот и очнулся сразу, будто и не лежал в беспамятстве.
Кинулся Ося обнимать своих братьев названных, заодно обнял Стеллу, и вдруг его словно током пронзило. Понял он, что ни за что не выпустит осьминожку из объятий, потому что он всегда любил только Стеллу, но прятал это чувство глубоко в сердце. А Каракатица просто наваждением была.
Братья-Кальмары сказали:
— Ладно, потом обниматься будете! Сейчас нам нужно Каракатицу со Змеем проучить да вещи волшебные у них отнять.
Отправились друзья все вместе в замок Морского Змея. Стелла вызвалась на разведку сходить. Она-то хорошо умела цвет менять, а Ося без волшебной рубашки снова белым стал. Прокралась Стелла в замок и выяснила, что Змея Морского нет дома. Обрадовались друзья — им это только на руку, — и заявились прямо в гости к Каракатице.
Кинулась Каракатица за рубашкой, которую уже в сундук припрятала, надеть её хотела для маскировки, да не успела — Кальмары её окружили, с места сойти не дали. Тогда Каракатица схватилась за волшебную палицу. Машет ею, да толку нет: заветных слов-то она не знает, а без них палица — обычная палка.
Отняли Кальмары палицу у Каракатицы, заставили её красную рубашку вернуть, а напоследок сказали:
— Узнаем, что ты снова богатырей заманиваешь да Морскому Змею помогаешь чинить разбой — сразу палицу попросим тебя проучить как следует!
Отправились домой друзья, но не успели взойти на летучий корабль, как видят — Змей Морской домой несётся быстрее волн. Почуял, видно, что дело неладно.
Подплыл Змей к братьям, да и встал как вкопанный: палицу знакомую увидел.
Ося его и спрашивает: — Что, Змей Морской, понравилось тебе давешнее угощение? За добавкой приплыл? А помнишь, как клялся, что уберёшься из этих краёв? Замок мне подарил, девицу-Каракатицу в жёны отдал, а потом все клятвы свои нарушил! Ну-ка, палица, палица, бей, пока не свалится!
Бросилась палица Змея колотить, а тот завизжал что было сил, молит его простить, отпустить на все четыре стороны. Клянётся, что больше не станет обманывать.
Остановил Ося палицу и говорит Морскому Змею:
— Убирайся отсюда да девицу-Каракатицу с собой забери, чтоб духу вашего здесь не было! Да не попадайся больше на моём пути!
Поплёлся Морской Змей как побитая собака, а за ним и Каракатица потащилась. Больше их никто и не видывал.
Управились друзья с делами, и Ося решился просить руки осьминожки Стеллы:
— Не знаю, простишь ли ты меня, а только я без тебя жить не могу. Выходи за меня замуж!
Стелла не сердилась на Осю — сразу же согласилась выйти за него. Молодые не захотели оставаться в замке Морского Змея и отправились праздновать свадьбу домой к братьям-Кальмарам.
Свадьба на этот раз была скромнее, но гораздо душевнее. Зажили молодые в любви и согласии. Сначала им братья — Кальмары на своём судне целое крыло отвели, а потом Ося со Стеллой подыскали поблизости уютный грот и обустроили его по своему вкусу.
Удивительно, но от счастья Ося вдруг без всякой волшебной рубашки начал менять цвета, да так удачно это у него получалось, будто рубашка до сих пор на нём.
Палица на всякий случай у осьминога всегда под рукой. Мало ли, вдруг Морской Змей вернётся, его клятвам веры нет. Уж тогда Ося-богатырь сумеет постоять за свою семью!
А семья у Оси растёт, множится! Детки у них со Стеллой появились — просто загляденье! Переливаются, будто радуга, не успеваешь уследить, кто какого цвета стал. Все как один красивые, смышлёные, растут помощниками, мать с отцом уважают.
Со Стеллой всё в порядке: братья-Кальмары своим друзьям изрядную бутыль живой воды подарили, так что мама-осьминожка и деток из икринок вывела, и осталась при этом жива-здорова, чего и вам желает! Ведь в семейной жизни главное — любовь, доверие и забота друг о друге, и тогда даже у осьминогов всё ладно да складно!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Весьма знакомая история. Сборник Самоисполняющихся Сказок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других