Красные цветы

Елена Фошина

Легко ли любить настоящую принцессу – красивую и добрую, но гордую и своенравную? Любить с самого детства, почти не надеясь на взаимность? И хватит ли терпения, и помогут ли мудрость и преданность перенести все испытания, пережить все волнения, справиться с разочарованиями? И будет ли счастливой такая любовь? Ответ здесь – в этой очень красивой истории, похожей на светлую и немного грустную сказку…

Оглавление

© Елена Фошина, 2020

ISBN 978-5-4498-6387-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Принцесса

Это была настоящая принцесса, проезжавшая в карете, запряжённой четвёркой золотистых лошадей, мимо дома, где жил Альваро со своими родителями, двумя братьями и сестрой. И он навсегда запомнил тот миг, когда, завидев его, кучер остановил коней и окликнул:

— Мальчик!

Оглянувшись, Альваро увидел не кучера, не карету и не упряжку — он увидел прекрасное личико в обрамлении светлых локонов, высунувшееся из окошка кареты.

— Мальчик, — повторил кучер, — не найдётся ли у вас воды напоить лошадей? День сегодня жаркий.

— Конечно, найдётся, — ответил вопрошаемый, не сводя глаз с окошка, в котором прелестное видение сменилось лицом добродушной пожилой женщины.

Женщина распахнула дверцу и вышла, пригласив свою спутницу:

— Вылезайте-ка, ваше высочество, прогуляемся по этой чудной лужайке, пока Игнацио будет поить лошадей. В такую жару в карете, право, душно!

— Говорил вам, надо коляску с откидным верхом запрягать! — проворчал кучер, проворно беря из рук хозяина дома два полных ведра воды: пока его сын, как заворожённый, разглядывал приезжих дам, он сам вышел навстречу.

— Ну, уж конечно! — полная добродушная дама, поправляя платьице вышедшей из кареты девочки, воззрилась на кучера с упрёком. — А ветер продует?

— Какой нынче ветер? Вы видели ветер? — Игнацио менял вёдра, подносимые хозяином дома. — Вот благодарствую!

— Может быть, вы все зайдёте в дом, пообедаете? — спросил отец Альваро, к приглашению которого присоединилась и его жена — красивая молодая женщина, державшая за руку пятилетнюю дочку. Два младших брата Альваро тоже выскочили из живописно окаймлённой виноградными лозами и цветущими вьюнами калитки, чтобы посмотреть на проезжую принцессу и её свиту в лице кучера и дамы, которую девочка назвала Лукрецией.

— Нет, благодарим покорно, — вздыхая и обмахивая себя веером, не забывая обмахивать и подопечную, развевая вокруг её головы длинные сияющие пряди, ответила Лукреция. — Спешим. Торопимся.

Когда карета умчалась, Альваро дольше всех стоял на обочине дороги, провожая едва различимое пятнышко пыли. С того дня он стал задумчив и однажды, спустя где-то месяц, подошёл к отцу с такими словами:

— Отец, ведь я уже взрослый, мне тринадцать лет. Можно ли мне поехать в город к дяде Антонио. Я буду учиться и работать.

— Ты и здесь сгодился бы сынок, — в раздумье, выслушав мальчика, ответил отец. — Но, раз ты желаешь… То — почему нет?

Так Альваро и оказался в столице королевства. Какого? Как вы могли догадаться, это не имеет ни малейшего значения для рассказываемой нами истории.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Красные цветы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я