Если вам интересны психологические загадки, напряженное действие и сохранение тайны до самого конца, то эта книга для вас. Не скучно будет и любителям исторических экскурсов! Психологический триллер. Журналистка известного московского издания Инга Телегина и фотокорреспондент Стас Малых по заданию редакции приезжают на Мальту. Для Инги – это уже второй визит на архипелаг. К несчастью, первая поездка закончилась трагически: пять лет назад на Мальте погиб ее жених. С первых часов пребывания на архипелаге с Ингой происходят странные истории: она встречается с теми же людьми, которых видела раньше, ей забронировали тот же отель и даже тот же самый номер, что и прошлый раз, и многое другое. Случайность? Стас пытается разобраться во всей этой фантасмагории. И приходит к выводу, что все события происходят не случайно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мальтийские игры, или Печальная симфония в си миноре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Все имена и события вымышлены.
Всякое совпадение является случайным.
Апрель 2010 года. Мальта
Самолет уже во второй раз подлетал к международному аэропорту Мальты, чтобы зайти на посадку, но вновь отклонялся от курса и продолжал кружить над островом. Пассажиры начали волноваться. Командир воздушного судна, уловив напряжение в салоне, бодро произнес в микрофон на английском языке: «Уважаемые пассажиры, по техническим причинам наземная диспетчерская служба пока не разрешает посадку. Нет никаких оснований для паники, это случается довольно часто. Не волнуйтесь, леди и джентльмены, наслаждайтесь видами, которые открываются вашему взору с высоты птичьего полета». Стюардесса перевела сказанное командиром на русский язык, и пассажиры немного успокоились.
А виды открывались действительно фантастические: скалы и средневековые крепости, морские причалы, яхты и корабли, старинные церкви и современные здания, заливы и верфи, и крыши, крыши, крыши…
Грандиозный купол церкви Иисуса возвышается над столицей Мальты — городом, основанным Великим Магистром Жаном Паризо де ла Валлетт, рыцарем Мальтийского Ордена и носящим его имя — Валлетта. Восхитительный вид сверху на Великую Гавань — исторический центр всей Мальты — поражает воображение. Чуть поодаль — строгий фасад собора святого Иоанна, в котором нашли успокоение Великие магистры и рыцари Ордена. А дальше Валлетта сливается с другими городами: Гзира, Слима, Пьета и остров Маноэль.
Самолет вновь берет курс на аэропорт. Всего лишь семь-десять километров отделяют Валлетту и аэропорт. И на самом деле, самолет кружит над Мальтой не так уж и долго, но пассажирам кажется, что это продолжается бесконечно. И снова Боинг подлетает к аэропорту и… пролетает мимо. Многие перестают смотреть в иллюминатор, проверяют, хорошо ли пристегнуты ремни безопасности, а кое-кто начинает молиться. Страх окутывает пространство салона. Наконец, командир объявляет заход на посадку, и самолет опускается все ниже. «Ой, мамочки», — врывается в напряженную тишину салона чей-то высокий голос, и все сто сорок девять пассажиров Боинга-737, несмотря на мощный рев мотора, услышали этот голос. Пятьдесят метров, двадцать, десять, ноль… Самолет приземляется и катится по взлетно-посадочной полосе. Единый мощный вздох облегчения проносится по салону. Затем слышатся жидкие аплодисменты и басовитое «твою мать»: и то и другое характерно для российских пассажиров.
Рейс Москва — Валлетта благополучно приземлился в аэропорту Гудйя.
Инга Телегина и Стас Малых прошли паспортный контроль и ожидали багаж.
— Слушай, тебе не страшно было? — обратился к ней Стас, — а я так малость струхнул. Кружим и кружим, вверх-вниз, тут поневоле к Богу обратишься.
— Да нет, я привыкла. Много летаю, такое часто бывает, — Инга ответила ровным спокойным голосом, даже зевнула для убедительности. Но именно этот зевок и выдал ее. Стас ухмыльнулся, но не стал больше задавать вопросов.
На самом деле Инге было страшно. И страх этот возник не в самолете, а гораздо раньше. И зачем только она согласилась на эту поездку? Когда она поделилась своими странными ощущениями и тяжелыми предчувствиями с подругой, та только покрутила пальцем у виска. А ее будущий муж (свадьба назначена на конец мая, через полтора месяца) сказал ей, что ее настроение связано с переутомлением на работе, что поездка в южную часть средиземноморья и встреча с пещерами и мегалитами ее взбодрит, и вообще, если бы ему предоставили возможность полюбоваться красотами Мальты, написать репортаж о ее храмах, архитектуре, культуре, о рыцарях Мальтийского ордена, он был бы рад такому предложению. К сожалению, он не журналист и не репортер, он банкир. Инга напомнила ему, что уже была на Мальте пять лет назад (правда, тогда они еще не были знакомы) и писала о мегалитах, что второй раз возвращаться в одну и ту же среду ей совсем неинтересно. На что будущий супруг ответил: «Ты, конечно, как хочешь, дело твое, но от работы так просто не отказываются. И потом, зачем тебе новые конфликты с Главным?» и все такое прочее.
С Главным ей, действительно, конфликты были ни к чему, и так в последнее время много недоразумений… Но слова будущего супруга ее зацепили. Скорее, даже не слова, а выражение недовольства на его лице. Это выражение и сыграло основную роль: «Он прав, я слишком переутомилась, поездка развеет меня».
И вот они на Мальте. Прекрасная погода: апрель — месяц для тех, кто любит открывать для себя новые места, любит историю и архитектуру, естественные пещеры и окаменелости, храмы и древнее искусство. Море еще холодное, купание — только для экстремалов, а для путешествия по стране — в самый раз.
Стас уже получил свой багаж и ожидал Ингу чуть поодаль. Он достал карту и путеводитель и погрузился в новый неведомый ему мир. Он-то как раз был в восторге от командировки! Станислав — молодой сотрудник издательства, фотограф. Пока ему поручали работу в паре с репортерами и журналистами. Он здорово владеет камерой и, несмотря на свой юный возраст и совсем недолгую работу в журнале, уже сыскал славу супер-фотографа. К тому же у него легкий характер, поэтому многие «маститые» журналисты любят ездить в командировки именно с ним: он профессионально работает, неприхотлив в быту, не болтун. Стас мечтает о карьере фотокорреспондента. А еще лучше, специального корреспондента. Ездить в горячие точки, вести репортажи из мест, куда простым смертным нет доступа — как это романтично и… по-мужски!
Инга наблюдала за ним с завистью: вот человек, у которого нет никаких проблем, он счастлив от того, что ему предстоит новая работа! И где? На Мальте! Его все вдохновляет, он еще ничего не видел, а уже планирует, какие потрясающие снимки привезет из командировки. Инга улыбнулась, думая о молодом фотографе (он на пять лет моложе), и перевела взгляд на бегущую дорожку. «Да где же моя сумка? Не хватало только проблем с багажом», — подумала она и как будто почувствовала справа чей-то недобрый взгляд. Инга повернула голову и увидела совсем рядом мужчину, который разглядывал ее с интересом и без всякого стеснения. Его лицо было ей знакомо. Неужели снова Он? А Он улыбнулся, тихо приветствовал ее словами: «Молодая леди решила вновь посетить нашу страну? Это правильно… Трагедии забываются, в памяти остаются только приятные моменты…» Инга зажмурилась. А когда открыла глаза, человека рядом не было.
Что это? Галлюцинация? Она посмотрела по сторонам. Несколько сотрудников аэропорта работали в зале приема багажа. Среди них, кажется, был Тот. Или нет? Просто похож… С чего это ей вдруг показалось, что этот человек здесь? Нет, так нельзя, надо взять себя в руки. Странные вещи с ней происходят… Если это Он был здесь, почему сразу же ушел? Если ей показалось, что тот мужчина с ней говорил, то это… совсем другое. Значит, ее память и воображение играют с ней злую шутку. Но ведь она видела его и хорошо слышала, как он говорил с ней…
— Эй, ты чего? Ты где? — Стас тряс ее за руку. — На, держи свою сумку. Твой багаж уже по второму кругу ездит по дорожке, — потом добавил: — что-то случилось?
— Да нет, ничего. Спасибо за сумку, — потом спросила: — слушай, Стасик, ты не видел, тут мужик один ко мне подходил, ты не обратил внимания, куда он пошел?
Стас поморщился. Во-первых, он не любил, когда его называли Стасиком. Он Стас или Станислав, или, в крайнем случае, Слава. Во-вторых, ему не нравилось ее поведение. Какая-то она нервная, с чего бы это? Он уже работал в паре с Ингой и всегда оставался доволен совместной работой: Инга всегда собрана, знает, чего хочет, адекватно себя оценивает, нет в ней нарциссической черты, как у некоторых ее «гениальных» собратьев по перу. Работает классно и пишет здорово. По мнению Стаса, есть у нее один существенный недостаток. Слишком уж она «вещь в себе»: ничего о себе не рассказывает, ее редко можно встретить на корпоративах, в общем, скрытная она. Но, в конце концов, у каждого свой характер. Работать с ней интересно, а это главное. В редакции сказали, что характер у нее поменялся после того, как погиб ее друг. Но это же когда было, аж пять лет назад. И еще говорили, что при прежнем главном редакторе она была всегда журналистом номер один. А при новом ее потеснили. Может, поэтому она «закрылась»?
Он, честно говоря, не понял, о чем она спрашивает.
— Какой мужик? К тебе никто не подходил. Ну, пассажиры тут крутились, но все уже разошлись, ты одна осталась, посмотри.
И действительно, пассажиры рейса Москва — Валлетта давно разбрелись. Только чей-то одинокий чемодан катался по дорожке.
— Ты, правда, никого не видел? Странно. Ну, тем лучше. — Инга сказала это бодрым голосом, улыбнулась своей очаровательной улыбкой, и указала рукой на надпись «Exit», что означало: «Вперед, на выход».
— Вот так-то лучше. Вперед, Инга Сергеевна. На взятие Мальтийского архипелага!
В зале ожидания российских журналистов должен был встречать сотрудник фирмы «Мальта Пабликейшн». Это издательство специализировалось на научно-популярной литературе о мальтийском архипелаге, но не только. Издавали они также различные путеводители и рекламные проспекты. Стас первым увидел мужчину с небольшим плакатом, на котором латинскими буквами было написано «Время и Мы», ниже — их фамилии, и потянул Ингу к человеку с табличкой. Но Инга уже узнала его. В прошлый раз — пять лет назад — это он встречал ее. Надо же! Она забыла его имя, но хорошо помнила его внешность. Это был сорокалетний мужчина приятной наружности, с южными чертами лица, жгучими карими глазами и приятной улыбкой. Одним словом, настоящий мальтиец.
— Здравствуйте. Журнал «Время и Мы». Это нас вы встречаете!
Первым заговорил на своем не совсем свободном, но вполне приличном английском Стас, и протянул руку для приветствия.
— Здравствуйте. Рад приветствовать вас на мальтийской земле, — ответил мужчина, — меня зовут Марио Заммит. Добрый день, леди, — улыбнулся он Инге.
— Добрый день, Марио. А я вас помню. Пять лет назад вы уже встречали меня. А потом вы показывали мне и… — она запнулась, — моему коллеге Джгантию и Гипогей, помните?
Марио Заммит смутился.
— Наверное, вы перепутали меня с кем-то другим, мисс. Я не жил на острове в то время. Я тогда жил и работал на Сицилии, у меня жена итальянка. Мы обосновались окончательно на Мальте только три года назад.
— Да?.. Как странно. Но тот человек, я забыла его имя, так похож на вас, — Инга растерялась.
— У нас здесь все похожи. Мы — мальтийцы — все на одно лицо: смуглые, невысокого роста, с характерными чертами лица и все очень темпераментные, — он подмигнул Стасу и засмеялся, — что вы хотите — южный климат, — потом смущенно посмотрел на Ингу, — так что, вы вполне могли ошибиться, дорогая гостья.
Если Инга и подумала вначале, что ошиблась, то после того, как Марио произнес всю эту тираду и закончил словами «дорогая гостья», она не сомневалась: это один и тот же человек. И еще эта родинка на левой щеке. Она хорошо помнит ее. Эта родинка всегда была перед ее глазами, когда он вел машину, а она сидела слева (на Мальте левостороннее движение) тогда, пять лет назад. И сейчас она села на переднее сиденье и снова увидела эту родинку и этот профиль… Странно. Почему он не хочет говорить, что узнал ее? Нет, конечно, он мог забыть. Она ведь не единственная из иностранцев, кого он встречает в аэропорту. Но зачем он врет, что он не жил на Мальте в то время?.. Все это странно.
Марио вез их в отель, болтая без умолку о мальтийских традициях, своей жене, детях, у которых переходный возраст, о мальтийской кухне и советовал, какие блюда нужно попробовать русским журналистам в первую очередь. Стас слушал с удовольствием, а Инга смотрела на его родинку и не могла сосредоточиться.
— А куда мы едем? — удивленно спросила она, когда они проехали Санта-Венеру и Пьету. По ее представлениям, они должны были свернуть направо — в столицу Валлетту. Может быть, отель находится в Гзире?
— Мы едем в Слиму. Мы нашли для вас прекрасный отель с видом на море. Вам понравится, — весело ответил Марио.
«Нет, только не в Слиму. Почему в Слиму? Я не хочу в Слиму». Инга совсем растерялась. Стас с удивлением наблюдал за ней, потом тихонько прошептал с заднего сидения: «Эй, что с тобой? Какая тебе разница, где мы будем жить?» Инга попробовала улыбнуться, но у нее ничего не получилось: вымученное жалкое подобие улыбки отразилось на ее лице. Наконец, они подъехали к отелю.
Она даже не удивилась: тот же самый отель!
«Возьми себя в руки. Нельзя же так. Это просто один из лучших отелей. И «Мальта Пабликейшн» для всех гостей снимает хорошие отели. Откуда им было знать, что у тебя неприятные воспоминания, связанные с Ramla Ressort», — сказала она себе и в который раз за эти несколько минут проделала дыхательную гимнастику, которой ее научил один знакомый актер: чередование короткого вдоха и длинного выдоха. Удивительно, но это помогало успокоиться. Потом направилась в холл за Марио и Стасом, который, казалось, светился от счастья. Еще бы! Проживание за казенный счет в таком роскошном отеле с завтраком, бассейном и прочими прелестями. Такая командировка у него в первый раз.
За стойкой они быстро заполнили анкеты, получили ключи и были готовы подняться в свои номера.
— Стас, Инга, я вам нужен сегодня? — спросил Марио.
— Нет, спасибо, Марио, сегодня вы свободны. Если что-нибудь будет нужно, мы вам позвоним, — ответила Инга, а Стас только кивнул. Он предвкушал осмотр ближайших окрестностей уже сегодня.
Комнаты у них были на одном этаже: рядом друг с другом. У него — одноместный номер сто пятнадцать, у нее — угловой двухместный сто четырнадцать. «Это невозможно», — подойдя к номеру, подумала Инга. А Стас уже открывал дверь и со словами: «Я быстренько в душ и пойдем погуляем» скрылся в своем номере. Она оставалась стоять в коридоре. Потом медленно открыла дверь, зашла в номер, опустила на пол сумку и открыла окно. На кровати стояла чаша с фруктами и рядом лежал незапечатанный конверт. Инга вытащила бумагу из конверта, прочла то, что там было написано и медленно сползла на пол. Руки и ноги задрожали, сердце бешено заколотилось.
«Я схожу с ума», — подумала она. На красивой бумаге, красивым шрифтом было напечатано: «Hi, Waterfall! Welcome»1.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мальтийские игры, или Печальная симфония в си миноре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других