Хранительница дракона

Екатерина Елизарова, 2023

Попасть в другой, некогда полный магии мир. Стать важным звеном в цепи чужих интриг и войн. Разве могла я подумать о таком, подбирая в лесу необычный камень?! Теперь я – хранительница дракона, могущественного духа, несущего в мир последние крупинки затухающей магии. Та, которую лишили выбора. Но я вернусь домой! И ни враги, ни прокравшаяся в сердце любовь не помешают мне! Я надеюсь…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранительница дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Это ваши покои. Теперь, — заикаясь, сказал Ларсес и распахнул передо мной двери.

Не комната — целый зал, отделанный в бордовых и темно-коричневых тонах. Массивная кровать на небольшом возвышении, громоздкий письменный стол, шкаф, кресло и даже камин.

— Теперь? А чьи были раньше? — полюбопытствовала я, заставив несчастного служителя покрыться испариной.

— Старца Амрока. — Я вскинула бровь. — Предыдущего хранителя.

Парень так выпучил глаза, что казалось, они выкатятся из орбит, и я решила прикусить язык.

— Удружил ты мне, Эрд, — пробормотала я и подошла к окну, за которым, к несчастью, совершенно ничего нельзя было разглядеть.

— Я подам вам одеяние. Боюсь, оно велико, но… Мы не знали, что…

— Какое одеяние? — повернулась я.

— Для ритуала посвящения. Я могу оставить вас, если вы хотите переодеть и нижнее платье с дороги, но… Магистр не любит ждать.

— То есть… сейчас? — простонала я. — Ночью?

— Это не займет много времени. После — я выполню любую вашу прихоть, — моляще уставившись на меня, произнес он.

— Ладно, — буркнула я, — одеяние так одеяние.

Зал хранителей, просторный и мрачный, встретил нас гробовой тишиной. Нет, он не был пуст. Все уже виденные мною служители и несколько незнакомых неподвижно стояли вдоль длинного прямого стола. За их спинами растянулось нечто вроде знамени с изображением золотисто-оранжевого дракона. Казалось, с его огромных крыльев срываются светящиеся былинки и летят прямо в зал. А яркие янтарные глаза заглядывают в самую душу…

Завороженная, я не сразу услышала, что ко мне обращаются. Магистр Калидран указывал мне куда-то за спину.

— Прошу, Адриана, займи место в центре круга, — повторил он.

Размахивая полами надетой на меня хламиды, я оглянулась и вопросительно уставилась на Ларсеса. Тот вздрогнул, завертел головой и резко отскочил в сторону. Как раз там, где он стоял, открылись очертания испещренного символами круга.

Я на мгновение замешкалась, задумавшись, чем мне может грозить таинственный ритуал, и почувствовала легкое касание. Калидран, как впрочем и все остальные служители, неожиданно оказался рядом.

— Тебе нечего бояться, на твоей шее камень с духом Армагара — последнего из драконов, — сказал магистр, не на шутку перепугав.

И не зря.

Стоило мне встать в центр, как меня окружили. Калидран, трое незнакомых мужчин и… Эрд. Он тоже был тут, смотрел хмуро и отстраненно.

— Я… — открыла было рот, чтобы спросить, и громко взвизгнула, когда со всех сторон на меня устремилось пламя!

Яркие жгучие языки, нет, целые струи! Безо всякого предупреждения они вырвались из вскинутых рук служителей и полетели в меня. Прошло мгновение, другое, но я так и не почувствовала боли, вообще ничего! Нерешительно разлепив глаза, увидела странное. Вокруг меня переливалась едва заметная радужная пленка, будто сфера или гигантский мыльный пузырь.

— Дракон принял тебя, как и мы принимаем, — произнес магистр и склонил в поклоне голову. — Отныне Ложа — твой новый дом, а служители камня — верные защитники и наставники.

— Невероятно, — шепнул кто-то.

— Свершилось, — с благоговением подхватил другой.

— Вы не были уверены? — спросила я холодно. — Я могла сгореть заживо!

— Ты избранная хранительница. Армагар определил твою судьбу, — сказал магистр, и следом за ним все в зале поклонились мне.

— Как ты мог?! — одними губами я прошептала Эрду, раньше других поднявшего на меня глаза.

Эрд не ответил.

— И что теперь? — спросила я Калидрана, когда пленка вокруг меня исчезла. — Мы отправимся к жезлу?

Обида на Эрда жгла, и я не стала скрывать то единственное, ради чего вообще отправилась в дурацкую Ложу.

— Похвальное рвение, — усмехнулся магистр. — Мы непременно отправимся к жезлу, но для начала необходимо обо всем договориться с магами Айландера и должным образом подготовить церемонию. Дракона должны встречать с почестями.

— Айландера? — глухо выдохнул Эрдан.

— Что-то не так? — осведомился у него магистр.

— Я полагал, мы начнем с Кайлована, разве не их черед?

— Камень нашли на землях Айландера, или я ошибаюсь? — спросил Калидран, прищурившись.

— Не ошибаетесь, — процедил Эрд.

— В таком случае не будем их разочаровывать.

Поджав губы, Эрдан кивнул. Магистр еще какое-то время задумчиво смотрел на него, а затем вновь обратился ко мне.

— Раз уж боги распорядились послать нам хранителя из столь отдаленной провинции, тебе стоит немного освоиться и изучить те правила, которые, вероятно, обошли тебя стороной. Ведь так? Этикет, светская беседа, танец, — перечислял он.

— Вы издеваетесь? — не выдержала я. — Танец?! Неужели без этого никак нельзя обойтись?

— Что ж, возможно, ты и права, — улыбнулся он вполне искренне. — Это будет зависеть от того, насколько успешными окажутся переговоры. Неужели танцы вовсе не привлекают столь юную и прелестную девушку?

Наверное, он ждал от меня «прелестной» улыбки, но я лишь еще больше насупилась.

— В любом случае мы найдем, чем занять тебя, — после короткой паузы произнес Калидран и кивнул одному из служителей. — А сейчас прими причитающееся тебе по праву.

И он протянул мне переданный ему сверток. Сверху на ткани лежала небольшая золотистая ящерка. Впрочем, нет, судя по форме тела — это была саламандра. Гладкая на ощупь и блестящая, с крепкими короткими лапками, довольно длинным хвостом и выпуклыми глазками с хорошо развитыми веками. Все это отметила вскользь и воззрилась на магистра.

— Что это?

— Вещи старца Амрока — прежнего хранителя. Те из них, что по обычаю передаются от хранителя к хранителю. Ларсес объяснит их назначение. К сожалению, передать их ученику Амрок не успел. Как и камень. Но теперь все это твое. Ступай.

Выходя из зала, столкнулась с Эрдом.

— Что происходит? — шепнула недовольно, имея в виду вовсе не вещи какого-то старца.

— Всего лишь еще одна небольшая задержка, — без труда поняв меня, ответил Эрд.

— Ты обещал… — начала я.

Эрдан огляделся и рывком прижал меня к стене. Не грубо — волнующе.

— Я выполню все, что обещал, а возможно, и больше. Веришь мне? — в который уже раз спросил он, приподнимая мое лицо за подбородок.

— Да, — выдохнула я, зачарованно глядя в невероятные лиловые глаза.

Хотела бы сказать «нет», но не могла.

***

Эрд не пришел. Но я была этому даже рада. После случившегося в зале хранителей мне хотелось побыть одной. Я открыла окно и высунулась наружу так далеко, насколько позволяло чувство самосохранения.

Стрекот, шуршание и шелест, дуновение теплого ветерка и почти кромешная темнота. Я будто нырнула в волшебный колодец, полный дурманящих ароматов, звуков и… звезд. Чужих звезд, ибо на всем обозримом небосклоне не нашлось ни единого знакомого созвездия!

Другой, параллельный мир, магия и заточенный в камне дракон…

— Значит, все правда? — шепнула я в пустоту.

И словно в ответ вдруг ощутила Его. Нечто огромное и бескрайнее как сама Вселенная. Взмахи крыльев и просторы небесной глади, упругие потоки ветра и радость полета. Тоска и дикое одиночество, мудрость и заточенное в бренной скорлупке могущество. Отрицать бесполезно — в моем камне в самом деле живет дракон.

Я не хотела вникать в проблемы этого мира и становиться чьей-либо марионеткой, служителем, хранителем или даже принцессой, но вот сам дракон… Могу ли я теперь оставить его?

Когда закрывала окно, мне показалось, что в стекле что-то блеснуло, словно всполох огня, но, повернувшись, ничего пламенеющего или светящегося я не обнаружила и легла спать. А наутро случилось странное.

— Что за…?

Я недоуменно смотрела на свое запястье. Подобно браслету его туго обвивала золотистая саламандра! И вчера ее здесь точно не было!

Я дотронулась до украшения и зачем-то спросила:

— Как же ты здесь оказалась?

Размышления прервал стук. Решив, что Эрд наконец явился, крикнула «Войдите!», даже не подумав о том, в каком виде сижу. И опешила от неожиданности, ибо явился вовсе не Эрд.

— Кхм, — откашлялся молодой полнотелый служитель Ларсес. — Вижу ты проснулась.

А ведь вчера называл меня на «вы»! Вот что творит нечесаный заспанный вид.

— Доброе утро, — буркнула я.

— Да… Я пришел убедиться, что ты встала. Сейчас подадут завтрак, потом зайдет портной снять мерки, а после… О, я смотрю, ты уже освоилась с дарами. Девушка-хранитель — это так необычно.

— Что? — не поняла я, и Ларсес указал на мое запястье.

— Не думаю, что Армок или кто-нибудь из хранителей додумался бы сделать из винервки браслет. Так и валялась бы безделушка без дела.

На слове «безделушка» мне померещилось, что кто-то громко фыркнул. Только вот кроме нас с Ларсесом в комнате никого не было.

— Это ведь ничего? — спросила я и непроизвольно потрогала саламандру. Попыталась стянуть, но браслет держался крепко. — Что это вообще такое?

Ларсес неожиданно смутился.

— Да, я должен объяснить назначение всех предметов, — сказал он. — Но дело в том, что об этой зверюшке никто не знает. Думаю, и сам Амрок не знал, она более столетия валялась без дела. Но так как ему ее когда-то точно также передали от прежнего хранителя, то теперь она досталась тебе.

— Ясно, — пробормотала я, с сомнением глядя на свой новый браслет. Который, кстати сказать, весьма удачно скрывал артефакт-переводчик, о котором я успела забыть. — Столетие — это очень много.

— Не так долго, учитывая пожизненность статуса хранителя и подпитку магией от камня, — хмыкнул Ларасес, а я невольно выпучила глаза.

— Что? Этот Аморок был хранителем столетие?!

— Ты не знала? Всего сто семнадцать лет служения, он умер довольно рано для хранителя. Впрочем, Бирту повезло еще меньше, он до старости не дожил. Возможно, даже… — Ларсес взглянул на меня и осекся. — Все же магия истощается и питает уже не так хорошо. Надеюсь, в Скире устроят достойный возвращения дракона праздник!

— Офигеть.

— Прости?

— Вот это да, говорю.

— История служения каждого из хранителей впечатляет! — согласился со мной Ларсес. — Как я вижу, ты прискорбно мало знаешь о твоих великих предшественниках, мы это исправим. Приводи себя в порядок.

Он откланялся и собрался уходить.

— Погоди! Ты пришел… А где Эрдан?

— Я удостоен великой чести служить новому хранителю в стенах этого замка, — торжественно произнес Ларсес и, споткнувшись буквально на ровном месте, едва не упал. Покраснев и схватившись за дверь, он поспешно добавил: — Эрдана я не видел, но не думаю, что он пропустит такое событие, как первое после стольких лет излитие магии.

— Ясно, — пробормотала я. — Значит, личный секретарь.

Однако паренька уже и след простыл.

Я только успела отыскать в своей сумке расческу, когда принесли завтрак. Почти сразу следом, как и обещал «секретарь», пришел портной. Низенький проворный старичок ловко обмерил меня вдоль и поперек и, счастливо улыбаясь, удалился. Потом опять пришел Ларсес.

— Приступим?

Я разгладила складки платья и шагнула вперед.

— Кхм, книга и ритуальная мантия заинтересовали тебя меньше винервки?

— А?

— Я полагал, для начала ты захочешь больше узнать о дарах. — Он кивнул на столик, где так и лежал нетронутым сверток.

— О дарах, да, конечно, — пробормотала я.

— Позволишь?

Он развернул сверток и достал отрез струящейся темно-зеленой ткани.

— Мантия. Она прошла через столько излитий, что напитана магией. Ее следует надевать на все церемонии и ответственные мероприятия. Считается, что она также способна защитить хранителя от незначительных воздействий и неприятностей. Но храни это ее свойство в секрете.

— Тогда, может, стоит носить ее постоянно? — хмыкнула я.

Ларсес взглянул сурово и достал следующий предмет.

— Книга хранителей. Это первое, что тебе следует прочесть. Здесь изложены главнейшие вехи в истории Орта со времен раскола. О Совете двенадцати сильнейших и предательстве Санума, о великом исходе и жертве Армагара, о Ложе и обо всех хранителях. Когда-нибудь в ней будет написано и о тебе.

Звучало настолько впечатляюще, что и вправду захотелось прочесть. Но вот смогу ли?

— Можно?

Небольшая в общем-то книжица оказалась довольно увесистой. Коричневый переплет с металлическими уголками и витиеватой отделкой, листы желтые, но на удивление гладкие. Однако среди замысловатых узоров и символов я не сумела разобрать ни слова. Увы и ах.

— И последнее, — сказал Ларсес. — Ритуальная чаша. Но она вряд ли пригодится. Насколько я знаю, Амрок так ни разу ею и не воспользовался.

— Да уж, пить на приемах мне точно не стоит, — тихо буркнула я, глядя на красивый хрустальный кубок и невольно вспоминая тот вечер, когда впервые столкнулась с Итаном. До чего хочется домой!

— Ты не поняла, — строго сказал служитель. — Чаша не для напитков. Когда-то давно, на заре создания очередности в излитиях магии в королевствах, было установлено правило первейшей необходимости. В случае, если поблизости находился кто-то, остро нуждающийся в магической силе — в чашу собирались ее крупицы и передавались страдальцу.

— Почему же Амрок не использовал ее?

— Даже если бы захотел… Это утеряло всякий смысл, ибо всегда можно подкупить приближенных к организации церемонии магов и оказаться в центре действа. Простолюдины теперь наблюдают за ритуалом издалека.

— Кто бы сомневался, — услышала я язвительное.

И пусть эти слова сполна отражали мои собственные мысли — произнесла их все-таки не я.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранительница дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я