Противный отчим, наглые братья, бал, император, потерянная туфелька – моя история вполне могла бы сойти за сказку… Да только никто, кроме меня, не расскажет вам правду о том, что случилось на самом деле. Меня зовут Авелина Золуш, и в моей истории найдется место дворцовым интригам, страшным тайнам, загадочным убийствам и запутанным расследованиям. А еще… Конечно же, любви!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Правдивая история Золушки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Меня всегда завораживало, как волны разрезаются о нос корабля. Но в то же время я понимала, что это обманчиво. Они разрезаются не силой ветра и тяжестью судна, а лишь потому, что позволяют себя разрезать.
Я могла часами просто стоять и смотреть на бурлящую стихию, даже в ночи, когда единственное, что освещает волны, — лунная дорожка и яркие звезды. Таинственный и всесильный — таким я видела океан. Он затягивал, манил. Кто хоть раз отдавался этой стихии с головой, больше никогда не сможет ее разлюбить. И я попала в эти сети еще ребенком.
— Видимо, у вас, Золуш, это в крови. — Позади раздался голос господина Рейна. — Вот что мама твоя, что отец вот так же часами могли стоять и просто смотреть на волны.
Я неловко дернулась и сморгнула.
— Ох, прости… — Старик неловко повел широкими плечами. — Сказанул, не подумав.
— Да ничего, — тихо ответила я, но он услышал. — Наоборот, мне всегда было интересно, какими они были в глазах матросов.
— Лучшими, — старик ответил мгновенно. — Иной капитан при перевозке таких ценных грузов будет в первую очередь думать лишь о грузе, но твои родители были не такими. Помнится, еще давно, ты маленькой была, попали мы в шторм. Лютый шторм! Самый страшный, что мне довелось повидать, а я уже лет тридцать под парусом хожу. Пробоина случилась, и из-за тяжелого груза трюм уж слишком быстро наполнялся водой. Мы тогда мебель с позолотой везли — жуткая безвкусица, скажу я тебе. Матушка твоя сразу же скомандовала: груз за борт. Ну и пробоину, ясен красен, заделывать. Представляешь? Там груза на три таких судна было по стоимости…
— Корабль на три часа! — крикнул часовой с самой верхушки, тем самым прерывая рассказ господина Рейна.
Поднесла к глазам бинокль, глянула правее.
Разрази меня гром… По всей видимости, на этот корабль пали взгляды и Морского черта, и Вершителя! Ничем иным я не могла объяснить тот факт, что судно до сих пор держалось на плаву. Будто бы два божества боролись за трофей: вот только один из них изо всех своих сил тянул судно ко дну, а другой ладонями придерживал его накренившиеся деревяшки.
— Там довольно мелко, но легкий фрегат всегда проходил без проблем. — Дэррек подошел со спины и обратился к нам все таким же сухим и безэмоциональным голосом. — Этот курс проложили еще десятилетия назад, и никто раньше не налетал на рифы.
— Рифы не вырастают за пять минут, — твердо ответила я. И уже Рейну: — Нужно подготовить шлюпки. Судно, судя по всему, застряло.
Сказала и сама же возмутилась, пусть мысленно. Как оно вообще может застрять?! Огромная махина минут за двадцать должна уйти под воду. И увидеть подобное я ну совсем не ожидала. В моей фантазии мы должны были прибыть к назначенным координатам, подхватить выживших людей, которые уже сошли на шлюпки, и с чувством выполненного долга вернуться в столицу!
— Дэррек, сколько там людей? — отмахнулась я от мыслей. Сейчас не время размышлять.
— Тридцать подданных империи, — тут же ответил он. — И пятнадцать членов экипажа.
Кивнула. Тут же начала раздавать указания матросам. На палубе почти в ту же секунду началась суматоха, и только если ты находился в этой суете, то понимал ее смысл. Я же чувствовала себя как рыба в воде, команды слетали с губ легко и играючи — я не боялась принимать решения, интуитивно чувствовала, что все делаю верно.
— Капитан Золуш, вам стоит знать еще кое-что. — Дэррек опять подошел со спины. — Эти тридцать подданных империи — девушки.
Вот как? Интерес-с-сненько.
— Более того, особы крайне высокого положения, — спокойно продолжил он.
Да кто он такой, что ему доверяют подобные миссии? Выслужился перед каким-нибудь высокопоставленным имперским герцогом?
— Возможные невесты Его Величества? — осторожно поинтересовалась я. Сложить два и два не составило труда. — Но… Почему?
Вопрос повис в воздухе. Почему за ними не отправили имперские корабли?
— Именно. — Мне показалось или я уловила в голосе заказчика намек на эмоции? Я даже не успела разобраться, что это было, как он вернулся к привычному холодному тону: — Потому, при возможности, никто из них не должен пострадать. За каждую живую голову империя заплатит еще по двести золотых.
На вопрос «почему» он, разумеется, отвечать не стал. Но я мысленно прикинула, что от имперского порта гнать корабль, пусть даже «Ласточку» — самое быстроходное судно в мире, — куда как дольше, чем из городского.
Следом мысленно присвистнула. Это неплохо мы так подзаработаем, если удастся спасти всех. И только потом хмыкнула, осознала, что Дэррек говорил о девушках как о каких-то коровах — «за каждую живую голову». Уж не знаю, намеренно или по случайности, но когда наша спасательная миссия завершилась и эти девицы вошли на борт, я была с ним полностью солидарна. Самые настоящие коровы.
В детстве мама всегда говорила: «Никогда ни от кого ничего не жди, тогда не так шокирует реальность». И каждый раз, когда я возлагала большие ожидания, но сталкивалась с грустной реальностью, я мысленно била себя по рукам.
Вот и сейчас.
Мне думалось, что на борт «Неуловимого Странника» поднимутся перепуганные леди, рассыпающиеся в словах благодарности. Будто они будут после молча сидеть в уголочке и боготворить всю команду во главе с капитаном, но на самом деле…
Все началось с:
— Да куда ты так пихаешь, еще и руками грязными! — раздалось от первой девушки.
— Платье порвешь! Я сама!
— Ты знаешь, кто мой отец? Да он все ваше вшивое суденышко…
Пока невесты и экипаж поднимались со шлюпок, я стояла, опершись о поручни, и вспоминала своих несостоявшихся братцев. Именно таким тоном они со мной и разговаривали, словно я грязь под ногтями, зола в камине и плевела в зернах — все это в одном флаконе. До одури было обидно за команду. Они хорошо постарались, и одному Вершителю известно, что им пришлось выслушать по пути.
— Где тут у вас капитан? — высоким тоном поинтересовалась одна из них. В длинном и пышном, но сильно потрепанном платье, с крупными бриллиантами на шее и в ушах.
Она окинула взглядом всю палубу и уверенным шагом направилась ко мне. Я внутренне напряглась: за последние три года уж слишком мне надоело стелиться перед аристократами и проглатывать каждое их оскорбление.
Но еще сильнее пугало то, что вслед за настойчивой леди, будто бы утята за мамой-уткой, направились еще с десяток девиц.
— Ваши матросы, — заговорила она обвинительно, — отказались брать в шлюпку мой багаж!
— Потому что они не получали подобного приказа, — ответила я спокойно.
— Так прикажите им! — подала голос другая девушка. Низкая, полноватая, но на лицо вполне милая.
— Для этого есть хоть одно весомое основание? — поинтересовалась я, понимая, что пародирую холодный и безэмоциональный тон Дэррека.
— У меня там золотой родовой гарнитур с россыпью бриллиантов!
— Ой, да какие бриллианты! Сплошные фианиты, — фыркнула другая. — Уж лучше платья! Платья! Они сделаны по заказу специально для этой поездки. У самих Вольче и Вебанна!
Вольче и чего? Я не ослышалась?
— Ты свои Вольче можешь знаешь куда себе засунуть? — оскалилась первая, по-видимому, собираясь вступить в самый настоящий бой.
Их поведение, конечно, никак не вязалось у меня с образом аристократок, но я постаралась списать его на стресс.
— Во-первых, успокойтесь, — произнесла я на несколько тонов повыше. — А во-вторых, мы не будем возвращаться за вашими вещами. При большом желании можете потом отправить по этим координатам своих матросов и ныряльщиков, которые спасут ваши драгоценности. Своими ребятами я рисковать не собираюсь.
Словно в подтверждение моим словам корабль вдали чуть накренился и начал медленно сползать в воду, помахивая нам на прощание своими светлыми парусами.
— Ну ты же девушка, ты должна понимать! Как мы ко двору и без нарядов?!
Нет, я прекрасно понимала, что даже с собранными волосами и закрывающим лицо платком я мало похожа на бравого мужчину, но спекуляция на моем поле все равно возмутила.
— В первую очередь я капитан. И как капитан доношу до вашего сведения, что если мы возьмем на борт все ваши, бесспорно, важные и дорогие вещи, то пойдем ко дну. Есть, конечно, и хорошие новости. Морской черт сможет по достоинству оценить ваши наряды.
И, пресекая дальнейшие споры, я направилась к лестнице, ведущей на верхнюю палубу, куда почти сразу ретировался Дэррек. Видимо, слишком хорошо понимал, с чем нам придется столкнуться. По всей видимости, и правда работал на высокопоставленных аристократов. Смотреть на океан под гомон этих девиц не хотелось — они опошляли сам процесс.
Вот только за стенкой из боевых леди обнаружилась еще одна кучка спасенных — поскромнее. Вот они и правда выглядели испуганными и толком не понимающими, что им надо делать. У одной из девушек по щеке текла кровь, другая придерживала на весу неестественно вывернутую руку…
— Господин Рейн, организуйте, пожалуйста, помощь для всех пострадавших, — скомандовала я. — А вы, девушки, размещайтесь на этой палубе. Через полчаса мы будем в столице, где вы уже сможете отойти от произошедшего со всеми удобствами.
В спину все еще летели возмущенные оклики, но я их намеренно игнорировала, пропускала мимо ушей — как зачастую делала с семейством Мол. Вновь окинула всех взглядом, проверяя, нет ли у кого действительно опасных для жизни травм, пересчитала свой собственный экипаж и, удостоверившись, что все на месте, приказала поднять якорь и держать курс в порт.
— Капитан Золуш, простите мне мое любопытство, но кем вам приходится Эвиан Мол? — поинтересовался Дэррек, стоило мне подняться на верхнюю палубу.
— Океан не любит любопытных. — Я постаралась добавить в тон доброжелательности, чтобы не выглядело, будто я хамлю.
Все же, как ни крути, кто платит — тот и заказывает музыку. И именно благодаря этому самому Дэрреку наша команда сегодня получит солидное вознаграждение.
— Я не настаиваю, — тут же ответил мужчина, его губы чуть тронула улыбка. — Просто скажите, в добром ли она здравии?
— Откуда вы ее знаете? — не выдержала я.
Тем и выдала себя с головой. Не нужно обладать дюжим умом, чтобы понять, что я не просто так интересуюсь.
— В последний раз я видел ее три с половиной года назад, она спасла меня после кораблекрушения. Я обещал с ней расплатиться, когда прибуду на берег, но ее корабль не дождался моего возвращения в порт.
— В последний раз? Были и другие?
Значит, три с половиной года назад. Интересно, если бы она дождалась награды, простояла на якоре в порту несколько лишних дней, вернулась бы она тогда домой? Не пропала бы без вести?
— Капитан Золуш, вы ответите на мой вопрос? — спокойно, но вместе с тем настойчиво поинтересовался Дэррек.
— Эвиан Золуш пропала без вести три года назад, — ответила я, сдерживая рвущиеся наружу эмоции.
Отчего-то именно сейчас было сложно об этом говорить, хотя я уже давно смирилась со своей потерей.
Мужчина молчал. На его лице не дрогнул ни один мускул, лишь на секунду сердито свелись брови, словно он подумал о чем-то совершенно недопустимом для себя. Не то чтобы я вглядывалась…
Ладно, вглядывалась. После того как узнала, что он был знаком с моей мамой и она даже спасла ему жизнь однажды (а может, и не один раз), я воспринимала Дэррека иначе. И жадно его рассматривала — как прямое доказательство того, что Эвиан Золуш, а впоследствии и Эвиан Мол когда-то действительно жила на этом свете.
— Я приношу соболезнования вам и ее команде, — через минуту произнес он сухо, сдержанно, будто изо всех сил старался удержать под контролем рвущиеся наружу эмоции. — Может быть, тогда именно вы примете награду за спасение моей жизни?
— Нам будет вполне достаточно награды за спасение жизней этих девушек, — кивнула я на нижнюю палубу.
Если мама не взяла с него денег, значит, так действительно было нужно, и кто я такая, чтобы спорить с ее решением?
Он не стал спорить, не стал задавать вопросов — просто почтительно кивнул и отошел в сторону, предоставляя мне возможность погрузиться в свои собственные мысли. Но вместо этого я лениво смотрела за суетой на нижней палубе, толком ни о чем не думая. Словно раскачивалась на убаюкивающих волнах. Почти умиротворенная, но вымотанная. Поспать до шести утра я вряд ли успею, тут бы до берега добраться и смыть с себя соль океана…
За шумным переругиванием внизу и за гнетущим молчанием позади я потеряла счет времени. Опомнилась, только когда вдали показались огни городского порта.
Не смогла скрыть ликования и облегчения.
Ура, справились! Еще немного, и миссия «имперского значения» будет закончена, тогда как мы с командой получим причитающееся. А завтра… А точнее, уже сегодня я отправлюсь во дворец налаживать связи. Да и чем морской черт не шутит, может быть, даже добьюсь аудиенции у императора!
— Капитан Золуш, покажите, пожалуйста, ваше лицо, — неожиданно для меня попросил Дэррек, едва корабль пришвартовался к берегу.
— Это имеет какое-то значение? — Я даже опасливо отступила на шаг, будто мужчина мог сорвать мой платок.
Светить лицом мне нисколько не хотелось — это сильно мешало моим планам. Если этот Дэррек и впрямь прислужник одного из герцогов, это не сыграет мне на руку.
В ответ на мой вопрос мужчина кончиками пальцев прошелся по своему подбородку, чему-то грустно усмехнулся и кивнул.
— Ваше право, я не стану настаивать. — Убрав в сторону трость, он достал из внутреннего кармана еще один мешочек с золотом. — Пересчитаете?
— Поверю на слово, — сухо бросила я в ответ и приняла золотые. — Хорошего вам дня.
— И вам прекрасного утра, капитан Золуш. Еще увидимся…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Правдивая история Золушки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других