Няня для альфы

Екатерина Верхова, 2018

Драконы, отборы гувернанток, интриги и магия. Это казалось сказкой, пока меня не укусил обыкновенный комар. И на кону непростой выбор: вернуться в свой мир или защитить истинную любовь.

Оглавление

Глава седьмая, или Самый скучный бал

Я уже начинала привыкать к этой комнате, даже считать ее своей. Хотя чувство скуки и того, что стены на меня давят и сковывают все еще не проходило. Кажется, начав общаться с драконами, я и сама захотела больше свободы. Но увы, летать даже в переносном смысле мне пока никто не позволит.

Да и позволит ли когда-нибудь вообще?

Проплескавшись в душе дольше обычного, я вышла в комнату и застала стоящую у двери Миру. На столе меня ждала исходящая паром чашка с чаем и кусок торта со странным зеленоватым кремом.

Заметив меня в одном полотенце служанка приветливо улыбнулась:

— Доброе утро. Я заметила, что вам понравился чай из горных трав, и взяла на себя смелость принести вам угощение в комнату.

— Шикарно пахнет. Спасибо большое, Мира.

Она мило покраснела, тряхнула головой и затараторила:

— Я еще и предупредить пришла. Сегодня вечером Верховный правитель дает бал в честь своих детей. Съедутся уважаемые господа с наших и соседних земель. Все няни обязаны там присутствовать.

— Бал? — я нахмурилась, почему-то себя в каком-то вычурном наряде представлять было очень нелепо. — А какая наша роль там?

Мира воровато оглянулась, проверила, плотно ли закрыта дверь и прошептала:

— Это третий этап отбора. Сегодня вас всех пригласят на послеобеденное чаепитие и там сообщат результаты второго испытания, заодно скажут про бал. Но я должна вас предупредить заранее. Я понимаю, что у вас нет никакой праздничной одежды, но не принимайте ее от других. Это может показаться очень заманчиво, но это ловушка. Нарушение одного из самых строжайших правил. Все няни должны ходить только в своей форме. Потому и на бал вы пойдете в своем повседневном наряде. Что именно будут проверять, я не знаю. Главное, не совершите ошибку в самом начале.

— Спасибо большое за предупреждение, Мира, — от всей души поблагодарила девушку. — И за угощение.

Она только виновато улыбнулась, будто бы принесла мне дурную весть, и поспешила удалиться. А я решила, что раз ближайшее явление “на ковер” назначено аж на послеобеденное время, то успею и вкусняшкой утренней насладиться, и библиотеку найти. Надо было у Миры спросить о ее местоположении, но у меня со всеми этими новостями попросту из головы вылетело!

Надо сказать, что все мои планы воплотить в жизнь удалось. Я и вкусный тортик с мятным кремом съела, и прогулялась по замку, не боясь заблудиться. И даже нашла огромное книгохранилище. Темные шкафы тянулись нескончаемым лесом, к каждому приставлена крепкая левитирующая лестница. Ее можно было подвинуть к нужной полке и забраться наверх, не боясь рухнуть вниз.

Хотя, честно говоря, первый раз я забиралась с опаской. Но с каждой новой ступенькой все смелее.

А вот библиотекаря или перечня книг не нашла. Библиотека пустовала, мне приходилось самостоятельно угадывать, где какой раздел. Впрочем, особой необходимости в разделах не было: я не искала что-то особенное, ограничилась местными сказками. Сказки могут очень многое поведать о народе.

К залу, где должно было пройти то самое чаепитие, меня провел слуга. Я как раз тащила к себе в комнату стопку книг, когда он ойкнул, остановил меня и сказал, что если я не потороплюсь, то все пропало.

Придерживая стопку честно взятых сказок и притч этого мира, я поспешила за молодым мужчиной в темной форме. Он привел меня к расписным арочным дверям и откланялся.

Изнутри уже слышались голоса. Кажется, опаздывать тут у меня входит в привычку.

— Прошу прощения за опоздание, — произнесла я, толкнув дверь и шагнув вперед.

Думала, что и в этот раз итоги будет сообщать Верховный правитель, готовилась к выволочке. Но в центре длинного стола сидел Юрген. И это чуточку сбило ответственность с моих плеч.

— Лиззавета, мы подарим вам временно́й артефакт, — улыбнулся лорд Улло. — Проходите.

Сидящие за столом няни сделали вид, что не заметили меня. Кто-то отщипнул кусочек от лимонного пирожного, кто-то сделал глоток ароматного чая. А я опустилась на свободный стул, положила на соседнее место книги и замерла.

Потому что чайничек с чаем сам подлетел к моей пустой чашке и наполнил ее до краев. Вслед за ним непойми откуда появилось блюдце с пирожным и гордо встало передо мной.

— Раз уже все в сборе, — заговорил Улло, — не вижу смысла больше обсуждать сплетни двора. Для начала я хотел бы сообщить вам результаты второго этапа. Его Драконейшесвто не смог сегодня уделить вам время, так как готовится к одному мероприятию. Об этом мы поговорим позже. А пока я хочу сообщить, что сегодня отбор покидают Гаяна Юнех и Адриана Зервински. Обе девушки не справились с заданием. Одна даже нарушила главное правило.

Рыженькая конкурсантка потупила взгляд, явно понимая о чем речь.

— Я испугалась, — пролепетала она. — Испугалась, что они все разнесут. Не могла никак их успокоить. Мне очень жаль.

— Мне тоже, Адриана, — дружелюбно улыбнулся Юрген. — Но повышать голос на детей Верховного правителя запрещается. Потому прошу, допейте чай и покиньте замок. Кареты вас уже ждут.

Спорить и истерить никто не стал. Выполнив указания Улло, они поднялись и вышли за двери зала. А мужчина вновь сосредоточил свое внимание на оставшихся, не переставая при этом улыбаться:

— Верховный правитель не смог явиться сегодня по причине того, что вечером будет дан бал в честь его сыновей. Вы все приглашены. Постарайтесь не опаздывать, начало на закате. Лиззавета, вас это касается в первую очередь.

Тихие смешки от нескольких нянь чуть саданули слух, а я клятвенно заверила мужчину, что на бал не опоздаю. На этом-то, в общем, чаепитие и завершилось. Юрген Улло откланялся, сообщив, что еще много дел. А няни остались за столом, доедая угощение и обсуждая последние новости.

Я уже взяла в руки книги и готовилась со всеми попрощаться, когда ко мне обратилась одна из девушек. С короткими темными волосами и красной прядью в косой челке.

— Прости, что беспокою, — она вспорхнула с места, а я заметила, как нахмурилась самая старшая из нянь, — ты ведь совсем новенькая. Я поздравляю тебя с прохождением в третьем этапе. Меня зовут Хелия.

— Лиза, — представилась я. — Взаимно.

— Спасибо, — Хелия улыбнулась, бросила взгляд на затихших нянь и вновь заговорила. — Так вот, я к чему. Ты же прибыла самой последней. Мы слышали, что у тебя багаж оказался утерян, ведь ты бежала от разбойников. Ой, это такой кошмар! Бедняжечка! Я хотела одолжить тебе одно из моих платьев. Наряд для бала это ведь так волнительно для девушки. Что скажешь?

Я подняла глаза, сделав вид, что задумалась. И к собственному удивлению увидела, как самая старшая из нянь аккуратно покачала головой.

— Большое спасибо за предложение, Хелия, — улыбнулась я девушке. — Но вынуждена отказаться. К сожалению, на меня наложено ужасное проклятие, как только я прикасаюсь к чужой вещи дольше, чем на несколько часов, то ее хозяин покрывается ужасными волдырями.

Девушка охнула и аккуратненько от меня отступила.

— Хорошего всем дня, — чуть повысив голос, добавила я и поспешила к выходу.

В спину мне донесся громкий шепот:

— А чьи книги у нее в руках?

Сдержав рвущийся смех, я взлетела по ступеням и поспешила к своей комнате. Стоило еще подготовиться к этому самому балу.

Хотя “подготовка”, в этом случае, было слишком громким словом. Я приняла душ, расчесалась и убрала волосы в пучок (кажется, это заразно. Стоило с другими нянями за одним столом посидеть!). А потом надела все то же шерстяное колючее платье.

И что самое главное — я не опоздала.

В бальный зал вошла вместе с остальными нянями. Стены шоколадного цвета светились каким-то напылением, вдоль них стояли накрытые столы с едой, а напитки разносили лакеи. Музыка звучало тихо где-то под сводами, а приглашенные вельможи тихо переговаривались.

Потерев руки, я отделилась от группы “в полосатых купальниках” (точнее, шерстяных платьях) и направилась к столу с закусками. Ужин у меня сегодня вряд ли предвидеться, стоит перекусить!

Стоило потянуться к тарелочка с канапе, как музыка замолчала, вельможи склонились в поклонах, а в зал вошел мужчина, от взгляда которого меня бросало в дрожь. Вслед за ним шли его сыновья. И у меня попросту язык не поворачивался назвать их детьми.

Ровные спины, цепкие и внимательные взгляды, легкие улыбки. Они будто воспитывались лет десять, изучали манеры и этикет. А я… а я просто из другого мира, во всех смыслах.

Я покосилась на канапе в своей руке и, аккуратно отложив обратно на тарелку, склонилась в поклоне.

— Уважаемые гости, рад сегодня всех вас видеть, — произнес Сэладор, дойдя до конца зала и повернувшись лицом к собравшимся. — В этот чудесный день я хотел бы представить вам моих сыновей. Аделард. Беладор. И Геллар.

Мальчишки поочередно кивнули и вновь замерли статуями. Разразился гром аплодисментов, кто-то смеялся, вновь зазвучала музыка. Верховный правитель взмахнул рукой, отворил одна из дверей на балкон. А в следующее мгновение на улицу вылетело три небольших дракона.

В общем, на этом-то все веселье и кончилось. Напыщенные мужчины приглашали на танцы высокомерных дам, отсыпали им комплименты, целовали ручки. Правитель приветствовал гостей, вел важные беседы. Юргена я так взглядом и не нашла, а няни стояли в сторонке, вымученно улыбались и держали в руках стаканы с соком.

Никто из кавалеров даже не смотрел в сторону нянь, отдавая предпочтение благородным леди. А я в который раз потянулась за кусочком запеченного яблока. Поймала недовольный взгляд Хелии, одетой в такое же как и у меня платье, улыбнулась ей и отправила вкусняшку в рот.

— Добрый вечер. Можно пригласить вас на танец?

Этот кусочек яблока так и встал у меня в горле.

С трудом справившись с ним, смахнула выступившие слезы и с улыбкой обернулась к мужчине. Высокому мужчине в возрасте. Светлые длинные волосы он собрал в хвост на затылке, чем еще сильнее подчеркивал две седые пряди на висках.

— Добрый вечер, — я присела в реверансе, надеясь, что вышел он уж не таким плохим, как мне показалось, — вы уверены? Я простая гувернантка. И то… “недо”.

— Я не ошибаюсь в своем выборе, — произнес он, протягивая мне руку. — Могу я узнать ваше имя?

— Елизавета.

Я вложила свою ладонь в его, помня, что отказ в танце на балу такого уровня в этом мире приравнивается чуть ли не к смертельному оскорблению. А так как у меня не было достойной причины отказать… Ну, не говорить же ему, что своим действием он вполне может оказаться затоптанным.

— Красивое и необычное имя, — мой внезапный кавалер увлек меня в сторону остальных танцующих пар. — Нигулас Техо к вашим услугам, миледи.

В голове что-то щелкнуло. А память услужливо возродила список Верховных правителей близлежащих земель.

И сейчас я собиралась протоптаться по ногам одному из них.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я