Дмитрий Стриженов – мастер журналистского расследования, блестящий аналитик и детектив. Но очередное задание главного редактора ставит Стриженова в тупик. Он должен расследовать обстоятельства смерти неизвестного, обнаруженного в Крыму группой туристов. Примечательно то, что эти туристы – авторы детективных романов, и у каждого из них сложилась своя версия событий…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смерть кукловода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Справедливость и смерть
(рабочие заметки Анны и Андрея Морецких)
Сколько ни готовься к походу, а всего предусмотреть не удастся. Обязательно что-то пойдет не так. И если все вещи собраны и двадцать раз проверены, маршрут продуман до мелочей, группа подобралась адекватная, в меру опытная и все продукты основательно рассчитаны, то природно-погодные аномалии не заставят себя долго ждать.
Сегодняшняя стоянка предполагалась высоко в горах, недалеко от родника, чтобы группа туристов могла пополнить запасы питьевой воды. Но у природы свои планы, родник пересох почти до основания, лишь на самом дне плескалась грязно-бурая жижа. Проводник зачерпнул ее ладонью, понюхал, вылил и решил идти еще семь километров до ближайшего ручья.
Но не успела группа преодолеть и половину этого пути, как дорога резко пошла вниз, по крутому горному склону, а на лес опустились вечерние сумерки.
— У вас все включено, — усмехнулся проводник. — Дождь, скалы, крутые спуски, ночные переходы, пересохшие родники — полный комплект.
Туристы самодовольно хмыкнули. Ну и отлично, что полный комплект, ради этого и шли в горы. Ради приключений и трудностей, подальше от рутины, городской и офисной обыденности.
Когда окончательно стемнело, путники остановились, спешно достали из рюкзаков налобные фонарики, осветили дорогу и продолжили путь. Из-под ног летели мелкие камни и ветки, обувь скользила по склону, острые наконечники трекин-говых палок впивались в землю, но настроение у идущих было бодрое и приподнятое. То ли открылось второе дыхание, то ли ночная прохлада придавала сил. Они хватались руками за тонкие стволы встречных деревьев и спускались все ниже и ниже. Вскоре туристы услышали плеск воды. Мелкая, почти пересохшая река показалась слева от тропы. Вода текла по крупным гладким камням, едва прикрывая их.
Проводник свернул к воде, раздался плеск. Он перешел реку вброд. Группа не раздумывая последовала за ним. Под ногами оказались мокрые, скользкие камни. А минуту спустя туристы добрались до места и столпились на поляне.
С тяжелым стуком ударились о землю рюкзаки. В тусклом свете фонарей путники вынимали из них спальники, палатки, теплые вещи. Стоило остановиться, как ночной холод забрался под одежду, под кожу, а последнее тепло ушло на выдохе, сорвавшись с губ облаком пара.
Натянув кофты, куртки, шапки и шерстяные носки, путешественники ставили палатки. Щелкали, скрипели металлические дуги, один за другим появлялись на поляне разноцветные шатры. Проводник развел костер, насыпал в котел крупы, залил ее водой и повесил котел над огнем. Постепенно все собрались у костра, протягивая к горящим поленьям озябшие руки и ноги.
В вечерних сумерках туристы обсуждали сегодняшний день, долгий переход. Вспоминали другие походы. В этом году в группе не было ни одного новичка, у каждого было что рассказать и вспомнить. Кто-то ездил сюда каждый год. Кто-то бывал на Приполярном Урале и считал осенний поход детской забавой, кто-то поднимался на Эльбрус. А проводник, казалось, и вовсе обошел все горы и скалы в стране.
Туристы делились воспоминаниями, рассуждали о подъемах и спусках, кому что легче дается. Говорили о вершинах и умопомрачительных видах, открывающихся со смотровых площадок, о замысловатых, непонятных названиях здешних мест: Сандык-Кая, Аю-Даг, Чигенитра.
Влад, красивый темноволосый проводник, уроженец Крыма, как мог, пояснял и переводил названия. Вспоминал факты из истории полуострова, рассуждал о местных верованиях и легендах. И постепенно переходил к страшным историям. Поход, холодная ночь и пламя костра располагают говорить о привидениях, духах и смерти.
— И сейчас в тихие лунные ночи можно услышать детский плач и увидеть среди скал неясное очертание — это Мангупский мальчик бродит по руинам родного города и ищет родителей. Говорят, если догонишь ребенка и заглянешь в его глаза, вмиг потеряешь дар речи и поседеешь от страха, — свистящим шепотом рассказывал Влад.
От костра расходились зловещие тени, и постепенно всем становилось если не страшно, то, по крайней мере, неуютно. Путешественники ближе придвигались к костру и во все глаза смотрели на проводника. В огне потрескивали сучья деревьев. Тихий и темный лес нависал над туристами.
Тут из темноты послышался рев или стон. Он повторился громче и ближе, потом раздался с другой стороны. Казалось, дикие звери ходят рядом с поляной, окружают ее, предупреждают туристов о невидимой опасности. Путешественники встревоженно заозирались.
— Что это? — Зоя посмотрела на проводника.
— Олень, — равнодушно ответил Влад, он один не испугался страшных стонов и рыков, доносящихся из леса.
Все облегченно вздохнули и вернулись к незаконченной истории о спелеологах. Но пару минут спустя рев повторился снова.
— Ребят, тут просто ущелье рядом. Оно усиливает звук. Ни одно животное не придет в лагерь к огню. Разве что ночью, когда все уснут, — в своей шутливой манере попытался успокоить группу Влад.
Но это не помогло. Туристы чувствовали себя неуверенно: то и дело оборачивались в сторону ущелья, откуда доносились крики животных.
Зою никак не покидала мысль, что животные не зря нервничают. Что-то случилось в ущелье. А может быть, там ходит кто-то страшный: медведь или Мангупский мальчик. Она тряхнула головой, отгоняя тревожные и глупые мысли. Мангупский мальчик — просто легенда, а медведей в Крыму не видели уже лет сто. И все-таки беспокойство не оставляло ее.
После ужина, горячего чая, разговоров и баек туристы разошлись по палаткам. Холод, длинный переход и вкусная еда сделали свое дело, путешественники едва стояли на ногах от усталости. Четверть часа спустя все в лагере уснули. Все, кроме Зои. Ей не спалось, Зоя прислушивалась к звукам, доносившимся с улицы: плеск воды, страшный, но далекий крик оленя, шепот ветра, шаги.
Вот снова шелест опавшей листвы под чьими-то ногами. Кто-то шел к лагерю со стороны ущелья. Или нет, с противоположной стороны. Зоя старалась услышать, понять, откуда доносятся шаги, но не могла. Тонкие стенки палатки приглушали звуки. И все же она могла поклясться, что по лагерю кто-то ходит. Осторожно, крадучись, чуть слышно. Ужас сковал Зою по рукам и ногам. Теперь она не слышала шагов, только бешеный стук собственного сердца. Этот стук заглушал все звуки и шорохи, разносился по поляне, где ночевали туристы. Наверняка ночной гость слышал этот звук. Зоя с головой спряталась в спальник, ругая свое воображение, так некстати разыгравшееся во время ночевки в осеннем лесу. Ей казалось — по лагерю ходит Белый спелеолог или дикий зверь, а может, какой-то бандит, наткнувшийся в темноте на место стоянки.
Пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, Зоя закрыла глаза. Прислушалась. Шаги тоже затихли. Холодея от ужаса, она лежала в палатке и тяжело дышала.
Прошла минута, в лесу было тихо, от ветра шелестели деревья. Зоя почувствовала, что постепенно, но неотвратимо проваливается в сон. А когда сон отпустил ее, за тонкими стенками палатки уже рассвело, по тенту мерно постукивали капли мелкого осеннего дождя чуть в стороне в костре потрескивали дрова, и кто-то полушепотом обсуждал любимые блюда: почему-то в походе всегда ужасно хотелось съесть на завтрак омлет или просто жареные яйца. Ежась от холода, Зоя выбралась из палатки и огляделась. Ничего не указывало на то, что ночью в лагере кто-то был.
На всякий случай она громко спросила собравшихся, как им спалось среди ревущих животных и не ходил ли кто-то ночью в ущелье к кабанам и оленям. Все засмеялись и дружно заверили Зою, что спали как убитые и выходить из палаток не решались. Зое снова стало не по себе. Либо кто-то из туристов лжет, либо в лагере и правда был чужой человек.
Чтобы не мокнуть под дождем, Зоя быстрым шагом пересекла поляну, забралась под тент, растянутый над костром, пододвинулась ближе к огню. Грея руки, она задумчиво обвела взглядом группу туристов. Они негромко болтали о домашней еде и плохой погоде, завтракали, кутались в теплые вещи. Проводник помешивал в котелке остатки каши. Поймав Зоин взгляд, улыбнулся, протянул ей тарелку овсянки и кружку горячего чая, над которой поднимались клубы ароматного пара. Зоя благодарно кивнула и тихо сказала:
— Мне кажется, ночью в лагере кто-то был.
— Какой-то зверь? — спросила Ольга, симпатичная высокая девушка в длинном мужском свитере.
— Или Белый спелеолог, — захохотал Лешка Ларионов. Он редко к чему-то относился серьезно.
Зоя вздохнула и пожала плечами:
— Не знаю, я слышала шаги.
— Вот и рассказывай вам после этого страшные истории, — недовольно себе под нос заворчал Влад.
Туристы дружно заверили Влада, что истории были прекрасные и их непременно нужно рассказывать. А шаги — это, скорее всего, какой-то зверь. Зоя не стала спорить. Ей не хотелось выглядеть в глазах Влада впечатлительной и пугливой, к тому же она стала сомневаться в том, что слышала. Было поздно, темно, ветрено, накануне она сильно устала и вполне могла нафантазировать звуки шагов.
Час спустя, наскоро собрав в рюкзаки спальники и палатки, группа начала один из самых тяжелых переходов на всем маршруте. Сегодня их путь шел от подножия к вершине горы. К тому же стоило им закинуть на плечи огромные рюкзаки и начать подъем, как небо окончательно затянуло тучами и дождь пошел сильнее.
Чтобы не промокнуть, туристы надели ветровки и дождевики, спрятали снаряжение в непромокаемые чехлы и двинулись в путь. В дождевиках было тепло и влажно, как в теплице. А снаружи по рюкзакам и спинам стучал дождь, под ногами чавкало и пузырилось глинистое месиво. Настроение участников похода стремительно портилось. Ветер крепчал, забирался под куртки, трепал волосы, тянул вниз. Тропа, начинаясь под ногами, тянулась, петляла и змеилась на многие-многие километры и заканчивалась высоко в горах. Зоя смотрела на нее и с тоской думала о многочасовом переходе, больных коленях и тяжелом рюкзаке.
Но туристы не успели далеко уйти. Через несколько сотен метров от подножия горы путь им преградило ужасное препятствие. На мокрой от дождя земле, раскинув руки, лежал человек. Глаза его были широко распахнуты, на губах и в густых черных волосах запеклась кровь. Он был мертв.
Первым тело увидел проводник, он вздрогнул от неожиданности, резко остановился. В следующую секунду тишину осеннего леса прорезал отчаянный крик. Отстраненно, так, словно все это происходит в кино, Зоя повернула голову и увидела, что кричит Ольга. Остальные с ужасом разглядывают безжизненное тело.
Первым от шока отошел Влад. Он сбросил на землю рюкзак, вытащил телефон, включил его. Здесь, в низине, связи не было, и Влад, широко шагая, стал забираться на гору.
— Я вызову полицию и вернусь, — коротко бросил он на бегу.
Остальные молчали. Даже Ольга перестала кричать.
— Давайте немного отойдем. В стороне дождемся Влада и полицию, — предложил предприниматель Вадим Новиков и первым отошел в сторону от тела. Вадим славился тем, что всегда и в любой ситуации сохранял спокойствие и знал, что делать.
Все последовали его примеру. Их движения были неестественны и заторможенны, словно они не знали, можно ли отойти или нужно стоять на месте, словно боялись повернуться к погибшему спиной.
Перед тем как отойти в сторону, Зоя еще раз посмотрела на человека, лежавшего на холодной и мокрой земле, припорошенной бурыми от крови листьями. Теперь, когда первый шок прошел, она могла его рассмотреть. Погибший был молод, на вид лет тридцать, максимум тридцать пять. Он даже показался ей красивым: узкое скуластое лицо, тонкие черты лица, темные густые волосы, дорогая одежда. Зоя скользнула взглядом по телу и заметила, что нагрудный карман на куртке погибшего странно топорщится. Девушка присмотрелась. Из кармана выглядывал черный прямоугольник — коробка, футляр от очков или телефон. Хорошо, если телефон. Значит, его быстро опознают. Зоя Белова уже три года работала секретарем в отделении полиции и разбиралась в некоторых нюансах оперативной работы.
Заметив, что остальные туристы ушли, Зоя быстрым шагом отошла в сторону, метров на тридцать до ровной площадки, села на поваленное дерево и стала ждать. Минут через пятнадцать вернулся Влад, сказал, что дозвонился в ближайшее отделение, объяснил, где они находятся, и скоро сюда приедет наряд полиции.
— Спасатели тут не нужны, — рассуждал Влад, — ему уже не поможешь. Видать, упал со скалы и разбился. — Он кивнул в сторону, где лежало тело. — А полицию положено вызвать. Хорошо еще, что сюда можно на джипе добраться.
Зоя кивнула. В голове было пусто: ни мыслей, ни идей, ни переживаний.
Мозг устало фиксировал действительность. «Лес, листья, земля, дождь стучит по рюкзаку, капюшону дождевика, по телу, лежащему на земле. Холодно. Сыро. Осень. Странно умирать осенью вместе с природой. Странно умирать, поскользнувшись на камне, ночью в лесу, в одиночестве. Странно, что у погибшего нет с собой вещей. Или мы их не заметили?»
Зоя вдруг вспомнила про ночные шаги.
«Может, это он ходил? Может, он вор? Не похож. Одет дорого. Броско. Впрочем, воры бывают разные. Вон следователь Савельев в прошлом месяце арестовал одного, на вид интеллигентнейший человек, не молодой, лет шестидесяти, на профессора похож, очки носит красивые в дорогущей оправе. А на деле домушник: вскрывал двери, проникал в элитные загородные дома, ценности выносил. Так что всякое бывает. Только что красть в палаточном лагере: котелок, спички, запасные кроссовки? Непонятно».
Зоя покачала головой и задумчиво уставилась на собственные кроссовки: насквозь мокрые и перепачканные в грязи.
Прошло около часа, прежде чем приехала полиция. Их было трое: следователь — полный невысокий мужчина, похожий на колобка, с ним молодой парень, которого Зоя окрестила стажером. И очень хмурый старик, криминалист.
Дальше потянулись долгие и мучительные расспросы: кто такие, что здесь делаете, куда и зачем идете, кто первый увидел тело, знаете ли погибшего? От бесконечных расспросов, холода и пронизывающего ветра у Зои разболелась голова. Она закрыла глаза и просто ждала, когда закончится этот ужасный день. Отвечала односложно и равнодушно.
Прибыли медики, стали грузить на носилки безжизненное тело, им еще предстояло вынести его из леса к дороге, где дожидалась машина. Зоя наблюдала за ними равнодушным взглядом, сил и эмоций у нее не осталось. Краем уха она слышала, как Колобок спросил о причине смерти. Мрачный седой врач пнул ногой булыжник под ногами и равнодушно сказал: «Удар о камни».
Зоя обернулась, посмотрела на циничного врача и носилки с телом. Одна деталь привлекла ее внимание. Нагрудный карман куртки больше не топорщился. Зоя подошла ближе. Она не ошиблась: черный прямоугольный предмет исчез из кармана покойного.
Сама не понимая до конца, что делает, Зоя приблизилась к молодому стажеру и спросила, нашли ли у погибшего телефон или еще что-то. Тот отрицательно покачал головой.
— Никаких личных вещей, только зажигалка, — ответил он, — но вы не волнуйтесь, мы узнаем, кто он.
Зоя поежилась. Если полиция не забирала предмет из кармана, значит, его взял кто-то другой. Кто-то из ее группы. Но зачем? Еще утром Зоя считала каждого из этих людей своим другом. А сейчас была готова любого заподозрить в краже.
С участниками похода Зоя познакомилась всего несколько дней назад перед выходом на маршрут. За последние дни они вместе преодолели около сотни километров, ели из одного котла, спали бок о бок, но так ли хорошо она знает этих людей? Возможно, кто-то из них вытащил неведомый предмет из куртки погибшего. Зачем? Может, они были знакомы? Может, содержимое кармана забрали, чтобы что-то скрыть? Может, это была совсем не смерть от удара о камни, а убийство?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смерть кукловода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других