Всю жизнь мне лгали. Так продолжалось бы и дальше, не окажись я свидетельницей преступления. Теперь я знаю правду, и на меня открыта охота. Он — маг и страж, единственный, кому я доверяю. Он дал клятву меня защищать, но у него свои секреты, а мир, в котором я оказалась, таит множество опасностей. Я не знаю, чем все закончится, но решение принято и назад дороги нет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Побег в любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Она ушла. Очень своевременное и грамотное решение. Джаред находился в состоянии, когда ему требовалось побыть одному. И дело было не в том, что он потратился на лечение, не говоря уже о ментальной магии. Дело было в самой девчонке. Ее запах, ощущение нежной кожи под пальцами. Происходило что-то странное, но его повело, словно четырнадцатилетнего мальчишку. Сдерживаться было сложно. Учитывая же его подозрения насчет ее настоящего статуса, самое глупое, что он мог сделать, это осложнить их взаимоотношения чем-то личным. Ведь если подтвердятся его предположения, то общаться им придется очень тесно. Долгое время. Возможно даже жить вместе…
Раздался звук запирающегося замка.
Не доверяет. Логично.
Но хоть не пытается сбежать, уже хорошо. Прикрыв глаза и представив, как девушка отбросила полотенце и сейчас натягивает футболку, Джаред стиснул зубы. Когда она была в ванной, то ее одежда намокла и облепило тело, словно вторая кожа. Какое искушение. Анна совсем рядом, а замок хлипкий. Рука машинально погладила простынь. Не шелк, однозначно, но зато хранит ее запах. Только ее! А значит, другого мужчины нет… Очень хорошо.
Вскочив с кровати, Мариус прошелся по комнате, подошел к окну и взъерошил волосы. Выглянув во двор, он привычно оценил обстановку и нашел ее безопасной. Надолго ли? Не только его отправили за подробностями, что произошло в этом гребаном парке. Главы семейств также послали своих ищеек, чтобы выяснить правду и забрать тела. Четверо — мелкие сошки, свита, но один… Наследник герцога Обри. Его отец перевернет все с ног на голову, но докопается до правды.
Несомненно, девушке грозит опасность. Она единственная выжившая свидетельница. Непонятно, почему ее не добили. Возможно, не было конкретного приказа не оставлять свидетелей из людей. Или Ане дико повезло, и убийцы решили, что она труп. Как вариант их спугнули. Вполне логично. По отчету полиции наряд был на месте преступления примерно через полчаса, как местные жители заметили в парке яркие вспышки и позвонили им. Но за ней придут. Как вариант сразу убьют, а могут заметить то же, что и Джаред. И тогда…
— Ты пьешь с сахаром? — голос Ани пробился через тяжелые мысли.
Джаред посмотрел на девушку, сглотнул при виде короткого топа вместо футболки и снова отвернулся к окну.
— Без сахара.
Она смотрела на него еще несколько секунд, прежде чем развернуться и покинуть комнату. Затем послышались звуки открывающихся шкафов и звон посуды, а затем появился запах кофе. Все тот же дешевый кофе, но его аромат вполне способен привнести ясность в его мысли.
— Я бы на твоем месте не пила такую отраву, — заметила я, когда Джаред добавил еще три ложки кофе в чашку. — Иначе умрешь от инфаркта.
— Какая забота, — приподнял он бровь.
— Спасаю мир от потери талантливого экстрасенса…
— Мага, — перебил он меня.
— Ладно, — пожала плечами. — У всех свои причуды. Хочешь считать себя Мерлином, твое право.
— Анна!
— Будем спорить о формулировках или, наконец, скажешь, зачем преследуешь меня?
— Что ты знаешь о магии?
— Вот только не надо опять за старое, — поморщилась я. — Не спорю, ты со сверхспособностями, прямо супермен, но всему есть предел.
— И это говорит девушка, на чьих глазах маги-наемники спалили пятерых?
— Я не разбираюсь в оружии. Если кто-то придумал карманный огнемет, я не обязана это знать.
— Это был огонь Орина, — заметил Джаред.
— Да хоть…
— Помолчи! — перебил он меня приблизившись.
— Слушай, ты определись, хочешь поговорить или толкнуть монолог, — посоветовала я, вновь увеличивая дистанцию между нами. Ну, насколько это было возможно на моей кухне.
Остановившись с другой стороны стола, я отпила свой кофе и пожалела, что не плеснула туда что-нибудь покрепче, пока была одна. Сейчас это делать было как-то неудобно. Пусть Джаред и эпизодический герой в моей жизни, но все же не хочется, чтобы он считал меня алкоголичкой.
— Наверное, мне стоит зайти издалека, но времени на это особенно нет, — отрывисто начал он. — В парке произошло именно то, что я сказал. Была группа из наемников — магов, которые уничтожили компанию парней. Предупреждая вопросы, я не знаю, кто это был и зачем их убили. Проблема в том, что случайных свидетелей не оставляют…
— Слушай, это что еще за Гарри Поттер? Какие маги-наемники? Ты меня за идиотку держишь?
— Жаль, что ты не услышала главное. Повторяю, тебе грозит опасность.
— Меня убьют?
Нет, что-то такое я подозревала и если быть откровенной, убралась бы из парка до приезда полиции, но не получилось. Именно поэтому я не сказала правду, а притворилась, что потеряла сознание в самом начале. Да, малодушно, но я не могла ничем помочь органам. Единственное, что я видела — ботинки одного из убийц. Все! И зачем сюда вмешивать магию? Непонятно. Как будто услышав подобный бред, я проникнусь доверием. Я взглянула на Джареда, осознав, что он тянет с ответом.
— Я сделаю все, чтобы этого не случилось, — медленно сказал он, пристально глядя на меня.
— С какой стати этим заниматься частному детективу?
— С той, что я им не являюсь.
— Так кто ты, Джаред Мариус? — усмехнулась я и добавила. — Конечно, если это настоящее имя.
— Имя настоящее. Но не все так просто.
— Магия, да, — усмехнулась я. — А теперь по идее должен последовать рассказ, что я тоже маг?
— Это надо проверять. Вот так сразу я не могу сказать, есть ли у тебя способности.
— Так, хватит, — разозлилась я. — Послушай, Джаред, или как тебя там. Я ничего не видела, никого не знаю, следовательно, помочь не могу. Спасибо огромное за лечение, но думаю, тебе надо уйти.
Внимательный взгляд пробрал до глубины души. Появилось предательское желание не только признаться в то, что видела, но и описать свои чувства. Все же это бесценно, когда ты можешь сказать правду, а тебя после этого не примут за ненормальную. Но, я была реалисткой. Все, что выбивается из общепринятой нормы, не воспринимается людьми и подвергается насмешке. В лучшем случае.
— Тебе надо покинуть дом, минимум на неделю, — серьезно сказал он. — Просто мера предосторожности.
— С тобой?
— Желательно.
— Нет.
— Хорошо, — Джаред прищурился, а затем положил на стол визитку. — Сделаем так. Это мой телефон. Если что-то случится, будет нужна помощь или что-то такое, то позвони.
— Обязательно.
— Не хочешь даже посмотреть?
— Потом, когда ты уйдешь, — парировала я.
Я прошла мимо него в коридор и открыла входную дверь. Наблюдая, как Джаред надел пиджак и направился ко мне, я нервно сглотнула. Интуиция подсказывала, что стоит воспользоваться предложением мужчины, но слишком откровенный бред он нес, чтобы я доверилась ему. Нет, я вовсе не собиралась сидеть в квартире и ждать у моря погоды, но и сообщать о своих передвижениях не стану. Тем более вот этому… магу.
— Ты позвонишь мне?
— Если возникнет необходимость, — уклончиво пообещала я.
— Увидимся, — заметил он, покидая квартиру.
— Надеюсь, никогда, — прошептала я, запирая дверь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Побег в любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других