Вадим Аллахияров принимает участие в научном эксперименте и попадает на планету, созданную для причудливого развлечения – войны между богами, где расходным материалом служат человеческие души.Земная цивилизация рискует оказаться втянутой в эту страшную игру и стоит на краю гибели. Ни спецслужбы, ни сам Вадим прервать эксперимент не в силах. Остаётся действовать по обстоятельствам и надеяться на везение…
22
Я проснулся в своей маленькой комнате в казарме на планете Дэвов и сразу же почувствовал, как я голоден.
Ничего удивительного в этом не было — с момента моего появления здесь, на планете Дэвов, прошли уже, кажется, сутки. А тело богатыря, которым я сейчас обладал, явно требовало калорий для поддержания жизни — и калорий этих оно требовало много.
Я встал и потянулся.
С наслаждением снова я ощутил сейчас полноту и силу своих мышц. Снова захотелось найти им какое-то применение. Однако даже ничего похожего на турник, чтобы подтянуться на нём и почувствовать свою силищу, в комнате не было. Я потрогал свои напряжённые бицепсы. Казался себе я сейчас минимум Арнольдом Шварценеггером.
В коридоре явно был какой-то движ. Я вышел туда. Напротив моей комнаты — там, где вчера горел индикатор «свободно — занято», мигала стрелка «направо». Очевидно, меня приглашали в холл.
Из других комнат в коридор, так же как и я, выходили мои близнецы.
Каждый из них видел стрелку, указывающую то же направление, что и мне. Почти все бородачи соображали, что сейчас нужно идти в холл. Те же, кто самостоятельно на такое умственное усилие способен не был, просто следовали за остальными.
В холле нас ожидало два Асура. Они расслабленно стояли на чём-то вроде небольшого балкона и беседовали.
Когда Асуры решили, что в холл нас набилось уже достаточно, они прекратили свой разговор, один из них вышел вперёд и поднял руку, призывая к вниманию.
— Паладины! — сказал он. — Сейчас мы идём принимать пищу. Выходить нужно по двое и на улице строиться в шеренгу.
Бородачи вокруг меня согласно загалдели.
Асуры сошли со своего балкончика и вышли первыми на улицу.
За ними следом стала вытягиваться по два человека длинная кишка колонны Паладинов. К моему удивлению, приказ поняли почти все — видимо, желание жрать сильно обостряет умственные способности.
Когда все вышли и колонна приняла подобие строя, мы пошли следом за Асурами. Сначала мы прошествовали мимо здания конюшен. Оно было небольшим — лошади, очевидно, полагались здесь только командному составу. Сразу за конюшнями была наша столовая. На входе в столовую нас встречали два Асура, которые руководили входящим потоком людей и рассаживали нас за столы — каждый стол был рассчитан на шесть человек.
Почти сразу после того, как мы расселись, к столу неслышно и не очень-то понятно, на чём, подкатился белый металлический шкаф размером с большой сейф. Шкаф недолго пожужжал и стал выставлять откуда-то из своей глубины на стол тарелки с едой. Делал это он механизмами, похожими на человеческие руки.
В каждый комплект еды входили: одна тарелка с жидким варевом, вторая тарелка с какой-то субстанцией, похожей на гарнир, на третьей находился большущий кусок чего-то очень вкусно пахнущего. Этот запах можно было назвать запахом мяса, но такого запаха у мяса на Земле я никогда не встречал. Все порции были внушительными — очевидно, что на жратву здесь не скупились. К тарелкам полагались ложка и вилка, нож в комплект приборов не входил. Я смотрел, как белый шкаф выгружает из себя всё это, и понимал, что ни при каких условиях всего этого разнообразия в белом шкафу разместиться не могло. Магия, очевидно, была в том, что шкаф генерировал еду прямо на месте. Но даже материала, который бы загружался для этого, я не видел.
После того, как 18 тарелок разошлись по владельцам, аппарат выставил на стол огромное блюдо, в которое аккуратно положил высокую стопку чего-то, похожего на хлеб и пахнущего, как наши лаваши. Я аккуратно потянулся, взял себе один кусочек с этой тарелки и откусил. Да, это был хлеб. И это был чертовский хороший хлеб.
— Очень вкусная еда, — сказал мой сосед справа, когда начал есть. Начал он сразу с куска мяса и ел его безо всяких приборов, руками. — Никогда не ел такую вкусную еду.
Я взял ложку, попробовал варево, которое было похоже на суп, и мысленно согласился с соседом. В диалог с ним вступать не тянуло. То, как он строил свои фразы для разговора, вызывало большие подозрения. Кажется, текущую ситуацию с ним обсуждать будет сложно. К своей радости, я заметил, что двое из нашей компании взяли ложки и так же, как и я, принялись сначала за первое. Может быть, с ними удастся поговорить о том, что здесь происходит? Пока же мне хотелось просто поесть.
— Да, — согласился сосед напротив. Он тоже сейчас ел руками то, что пахло мясом. Мне захотелось подсказать этому бородачу, что мясо можно хотя бы положить на лаваш. Но делать этого я не стал. Пусть едят, как им удобно.
— Вкусная еда, — повторил он. — Очень вкусная.
— Я такой вкусной еды никогда не ел, — сказал на это первый бородач.
Тут ещё один из моих соседей по столу одобрительно загалдел. Все они ели и говорили одно и то же — как хорошо и вкусно сейчас едят. Молчали только те двое, что ели ложками. Лексикон бородачей меня потряс. По-моему, ни один из них не сказал ничего нового и не добавил в свою речь даже самых примитивных эпитетов — все говорили одно и то же — «вкусная еда» и «никогда такого не ел до этого». Куда это, интересно, я попал? Больше всего интеллектом эти люди мне напоминали обезьян, которых кто-то зачем-то научил говорить. Так, скорее всего, выглядели неандертальцы. Даже шумеры, мне кажется, в своём обсуждении кухни были бы более изысканными.
Харчи, надо отдать им должное, действительно были такими, что я — хоть и другими всё же словами — целиком разделял царившее за столом мнение и ел свои блюда с большим аппетитом.
Сосед напротив доел своё мясо, облизал пальцы.
Потом посмотрел, как я орудую ложкой, взял свой столовый прибор и стал не очень-то ловко повторять мои движения. Я наблюдал за ним исподтишка. Внезапно за одним из столов недалеко от нашего раздался шум, и я понял, что там вспыхнула драка.
Очевидно, за этим столом кто-то решил, что он борзее всех — и решил полакомиться порцией соседа. То, что все мы здесь были сложены одинаково, и это будет очень непростой бой для обоих, его не остановило. Гиганты сначала начали обмениваться ударами сидя, потом поднялись с лавок, и принялись месить друг друга уже стоя.
С обеих сторон зала к ним тотчас же подлетели два Асура, вырубили обоих чем-то похожим на электрошокеры, и оба гиганта с шумом повалились на пол.
Один из Асуров громко — очевидно, чтобы слышало как можно больше Паладинов — спросил:
— Кто у кого хотел отобрать еду? — Асур обращался к соседям по столу тех, кто только что дрался.
За столом сразу же нашлись свидетели этого преступления, и дело было тут же раскрыто.
Между тем, оба дравшихся бородача пришли в сознание.
Тому, кто был не прав, заломили руки сзади и чем-то их там зафиксировали. Второму показали на его место.
— Продолжай есть, — сказал ему Асур.
Провинившегося же бородача вывели из столовой.
Я думаю, многих из присутствующих заинтересовала его судьба.
Но пояснений об этом никто, кажется, давать не собирался, и все снова принялись за пищу.
Через некоторое время белый шкаф, которых я насчитал с десяток, приехал снова к нашему столу и замерцал красным на верхней своей плоскости. Очевидно, туда нужно было складывать тарелки после еды. Один из Асуров, видимо, не очень рассчитывая на нашу сообразительность, подошёл к нам и действиями показал, что надо делать с грязной посудой. Тот бородач, что находился к Асуру ближе всех, согласно закивал и осклабился.
— Очень вкусная еда.
— Поел — тарелку сюда, ясно? — сказал на это Асур.
— Да, ясно, — сказал бородач и продемонстрировал, что сказанное ему действительно ясно — поставил тарелку на металлическую поверхность.
После того, как вся грязная посуда перекочевала на сейф, тот вынул из своих недр и поставил нам на стол кувшин с питьём ярко-красного цвета. Затем шкаф достал шесть чаш. Поставил их на стол, а потом убыл так же бесшумно, как подъехал.
Кувшин был с таким широким горлом, что чашами можно было запросто зачерпывать из кувшина. Именно так и произошло — первые два бородача зачерпнули из кувшина своими пиалами и стали пить.
С мыслью о том, что иду против общества, я вздохнул, поднял кувшин со стола и налил себе из него в свою чашку.
— Ты странный, — сказал мой сосед напротив. Сейчас была его очередь наполнять свою емкость. Он взял кувшин, тоже попробовал налить в свою пиалу, тут же перелил через края, поставил кувшин на место и зло мне повторил:
— Ты странный.
И добавил ещё какое-то слово, которое система перевести для меня не смогла. Видимо оттого, что аналогов этому слову в моём языке не было.
В столовой был точно такой же балкон, что мы видели в холле. Там сейчас появился Асур.
— Паладины, — сказал он, и все лица в столовой обратились на него. — После еды вы снова отправляетесь в казармы!
Асур убедился, что все его поняли, или уж по крайней мере услышали, и убрался с балкона вон.
После того, как все поели, мы проделали тот же путь, которым шли от казарм к столовой. Я шёл и думал о том, что же мы будем делать в казармах, где сложно было представить себе хоть какие-то развлечения или, предположим, обучение. Ответ на свой вопрос я получил, когда дошёл до своего номера и снова присел на кровать в комнатке. Опять после этого заиграла музыка и я захотел спать. Закрывая глаза и устраиваясь в кровати, я думал о том, что, в сущности, этого и надо было ожидать. Для чего нужны юниты в Играх? Драться или перемещаться. Чем их занимать остальное время? Только сном.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Самбхала предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других