Если с твоих губ сорвались слова древнего проклятья, остается только собираться в путь. Ведь колючие следы волшебного терновника на лице и теле не смыть ни водой, ни слезами. И будь ты прежде хоть принцесса, теперь станешь терновой ведьмой. Участь твоя – в смятении и печали скитаться по свету, пока не найдешь того, на чью голову пали сотворенные тобою темные чары. Расколдуй его, и, быть может, удастся снова стать человеком. Но дорога далека и полна опасностей. Если не боишься, возьми в спутники серого волка – сквозь буреломы и болота он проведет тебя в страны, о которых никто не слышал, в потаенные уголки твоей собственной души.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Терновая ведьма. Изольда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Пленники прежней любви
Зефир проснулся несколько минут назад, но продолжал лежать с закрытыми глазами. Голова болела, будто он кутил весь последний месяц, при этом вспомнить подробности подобного времяпрепровождения Западный ветер не мог. Мысли его напоминали жидкую кашу из снов, обрывков далекого прошлого и фантасмагорических жутких образов. И как ни силился юноша возродить хоть какие-то события, разум неизменно предавал его.
— Ох, — простонал Зефир, разлепив наконец веки, — за что мне такое наказание?
Он сел в невидимой постели, застывшей аккурат между полом и потолком, и свесил ноги.
— Доброе утро. — В несмелом голосе Изольды слышалось волнение. — Как спалось?
— Отвратительно. — Ветер потер виски и только спустя минуту осознал, что видит девушку впервые.
В замешательстве он уставился на нее, разглядывая юное лицо с побегами терновника на широких скулах. Голубые глаза принцессы глядели приветливо, роскошные пшеничные кудри были заплетены в сложную косу — излюбленную прическу женщин далеких северных королевств. Маленькие руки хоть и разрисованы колючками, но белы и изящны. Даже простое платье не способно было сбить с толку — гостья явно принадлежала к знатному роду.
Так и не припомнив своего с ней знакомства, Зефир пробормотал растерянно:
— Ужасно извиняюсь, но кто вы такая? И что здесь делаете? И где мы, раз уж на то пошло?
— Мое имя Изольда. — Она лучезарно улыбнулась. — Мы находимся в Небесном краю. Я оказалась здесь по просьбе Хёльмвинда, чтобы помочь тебе освободиться от колдовских оков и покинуть летающий остров…
Принцесса старалась подбирать слова как можно тщательнее, чтобы разум Западного ветра не помутился снова. Но взгляд юноши был ясным, он слушал внимательно.
— Ты говоришь о моем старшем брате — повелителе северных ветров?
Гостья кивнула.
— Звучит неправдоподобно. Не представляю, чтобы Хёльм о чем-то просил людей. Он, знаешь ли, не одобряет дружбы с ними.
— Знаю. — Изольда вновь усмехнулась. — Но ему пришлось пересмотреть свои убеждения, ведь ты торчишь на острове уже добрый десяток лет.
Глаза Зефира округлились.
— Я постараюсь объяснить…
Слово за словом, история последних лет его жизни оживала. Хоть рассказчица повествовала мягко, она не собиралась таить даже самые печальные детали. Западный ветер внимал с удивлением, качая иногда головой. Недавнее заключение казалось дурным сном.
— Вижу, тебе сложно поверить в мои слова? — Девушка участливо поглядела на хозяина мельницы.
— Вовсе нет, просто я не помню ни одного события минувших дней.
— Но хоть что-то твоя память сохранила?
Зефир спрыгнул на пыльный пол и задумчиво прошелся по комнате.
— Припоминаю, как прилетел однажды ночью на крыльцо Ливы. Кажется, принес ей подарок…
— Серебряный медальон с крошечной мельницей? — подсказала радостно принцесса. — Он у тебя в кармане.
Ветер сунул руку в складки своей длинной мантии и выудил оттуда знакомую вещицу.
— Помнится, она надела его мне на шею и поцеловала меня… Но выглядела расстроенной.
— Потому что собиралась заковать тебя в путы.
— Зачем? — Он развел руками. — Если Лива так страшилась, что однажды я покину ее, почему ни разу не упомянула об этом?
Девушка замялась.
— Пожалуй, лучше потолковать с ней лично. Я не знаю подробностей.
— Ты права. — Ветер почесал затылок. — Говоришь, после пленения я взбесился?
Он выглянул в окно: опустошенная долина сиротливо желтела под весенним небом.
— Ты был расстроен, — деликатно поправила принцесса. — А после того, как разрушил здесь все…
— Помешался окончательно, — закончил за нее юноша. — Не представляю себя настолько разъяренным, чтобы разгромить целый остров!
— Я думала об этом. Раньше тебе не приходилось носить волшебный ошейник, — поделилась соображениями Изольда. — Он создан из тумана и слез и способен помутить рассудок любого.
Зефир ощупал собственную шею, но так и не нашел следов пут.
— Но я уверена, Лива не догадывалась о таких последствиях.
— Еще бы. — Юноша перешагнул груду досок, бывших некогда мебелью. — А то заперла бы меня в чулан.
Изольда осеклась. Меньше всего ей хотелось настраивать нового знакомого против кудесницы.
— Не волнуйся, — махнул рукой ветер, — я не злюсь на заклинательницу. Откровенно говоря, я вообще не помню своих чувств к ней.
— Как? — Девушка побледнела.
— Я имею в виду тех, что обуяли меня после пленения, — поспешно добавил Зефир. — В голове абсолютная пустота.
— Боюсь, так подействовала моя магия. — Принцесса расстроилась сильнее прежнего. — Прости, если случайно лишила тебя каких-то важных воспоминаний.
— Глупости! — возмутился Западный ветер. — Чудо, что это произошло! Судя по твоему рассказу, я пребывал в дурном полусне.
— Все же я виновата…
— Даже слышать не хочу. Объясни лучше, что на мне надето? — Он брезгливо оглядел ветхую хламиду и попытался стянуть ее через голову.
— Ну, наряды не слишком заботили тебя в разгар одиноких скитаний. — Изольда кашлянула и тактично отвернулась. — Наверное, в зеркало смотреться тоже не стоит.
— Почему? — Ветер испуганно ощупал свое лицо. — Кудесница превратила меня в чудовище?
— Нет-нет, — воскликнула гостья. — Просто ты давно не причесывался.
— У тебя есть зеркало? — Ветер развеселился.
Она пошарила в корзинке и протянула ему небольшое ручное зеркальце.
В ту же секунду раздался смех. Он перерос в истерический хохот, а затем и в кашель.
Принцесса озабоченно оглянулась, но, когда увидела юношу со всклокоченной шевелюрой, как у трубочиста, в одних штанах, испачканного и отощавшего, тоже захихикала.
— Клянусь, — сквозь слезы простонал Западный ветер, — явись я сейчас к порогу любого из старших ветров, меня бы приняли за грязного бродягу и тут же вышвырнули прочь. Вот бы Хёльмвинд полюбовался на брата.
— Он видел тебя, вчера, — схватилась за живот Изольда.
Смеялся ее новый друг очень заразительно.
— Правда? Наверное, был зол?
— Не знаю. — Девушка пожала плечами. — Мне показалось, Северный ветер не склонен к припадкам ярости. Скорее похож на хладнокровного надменного гордеца, презирающего всех…
— Ты просто не видела его в бешенстве, — хмыкнул юноша. — С ледяным исступлением Хёльм превращает целые долины в безжизненную замерзшую пустошь. Но насчет высокомерия подмечено верно.
— Так или иначе, он просил меня о помощи.
— И в это мне сложно поверить, — улыбнулся Зефир.
— Вообще-то, мы заключили сделку. Ветер пообещал перенести нас с волком через Круглые горы, если попробуем освободить тебя.
— Больше похоже на правду. — Юноша вернул принцессе зеркальце.
— Ой, я ведь не представила своего спутника, — спохватилась она. — Тааль будет рад узнать, что с тобой все в порядке. Пойдем!
И зашагала вниз по ступенькам, придерживая подол платья. А когда входные двери приоткрылись и солнечный свет залил мельницу, позвала негромко:
— Волк!
Серый огромный зверь явился словно по волшебству. Скорее всего, он спал за стеной неподалеку, но Зефиру показалось, что тот просто возник из ниоткуда. Густой графитовый мех отливал на солнце, огромные светло-серые лапы могли бы уложить человека одним ударом.
Первым порывом Западного ветра было остановить Изольду, когда она беспечно двинулась к волку. Но, заметив, как изумрудные глаза зверя вспыхнули теплом и нежностью, юноша не стал вмешиваться.
— Добро пожаловать в реальный мир, — поприветствовал ветра Таальвен.
— Я знала, что он очнется. — Девушка потрепала спутника по холке и церемонно представила: — Таальвен Валишер — мой защитник и верный друг.
— Зефир, — кивнул хозяин мельницы приветливо, подходя ближе. — Немногие называют своих детей этим именем.
— Верно, — склонил голову волк, — но в моих краях ты в особенной чести. Ведь именно западный ветер приносит на приморские холодные побережья весну, мягко ведет лодки и челноки, направляя их в море, бережет мужчин, которые отправились за жемчугом, рыбой и приключениями.
— Как давно я не видел моря, — вздохнул мечтательно юноша. — Надеюсь, кто-то другой заботился о твоих сородичах, пока я прозябал в Небесном краю.
— Я тоже молюсь об этом. — Таальвену, похоже, нравился новый знакомый. — Для меня честь встретиться с тобой.
— О, и мне очень приятно познакомиться со своим тезкой! — воскликнул Зефир с придыханием. — Кажется, следует благодарить судьбу, что ты и твоя спутница оказались рядом. Она спасла меня от помешательства.
— Я ничего такого не делала. — Принцесса покраснела. — Просто убаюкала тебя, а затем дала хорошенько отоспаться.
— Ума не приложу, как тебе удалось? — Ветер присел на каменное крыльцо.
— Значит, о ее способностях ты не догадываешься? — Волк покосился на Изольду.
— Э-э-э, нет, простите…
— Тааль хочет спросить, не узнал ли ты во мне терновую ведьму? — пояснила девушка, опустив глаза.
Но объяснение не возымело должного действия.
— Припоминаю какие-то сказки из древних книг… — Зефир беспомощно развел руками. — Но, по правде, я не очень-то интересуюсь легендами.
— А у меня на родине они передаются из поколения в поколение, — поведал Таальвен таинственно. — И о терновых ведьмах говорят как о чрезвычайно могущественных колдуньях. От прочих их отличает необузданная сила: для колдовства ведьмы не используют амулеты или обряды, могут снять порчу одним лишь взглядом…
— Или, наоборот, наложить проклятие. — Принцесса обняла себя за худенькие плечи. — Но все это — пустые слова. Я не знаю, как заставить терновые чары действовать мне во благо.
— Но ты ведь избавила меня от безумия, — возразил Зефир.
— Только сама не понимаю как. — Изольда понурилась. — К тому же терновые ведьмы зачастую описываются не слишком-то положительно.
— Другие колдуньи — тоже, — заспорил Таальвен. — О них мало известно, потому люди их боятся. Но дурных склонностей это еще не подтверждает.
— Мне все равно, с ужасом или трепетом о тебе будут отзываться, — подытожил Западный ветер. — Так или иначе, я навсегда останусь твоим должником и другом.
Он лихо хлопнул себя по бедру и улыбнулся девушке.
— А теперь не помешает размять косточки. Я вернусь через пару часов, поищу какую-нибудь одежду и попытаюсь привести себя в более приличный вид.
— Хорошо, — согласилась принцесса. — А мы тем временем позавтракаем.
— Быть может, вам нужно что-нибудь? Свежая вода, еда?
Изольда покачала головой.
— Кудесница позаботилась об этом, собрав нам припасов в дорогу.
Зефир кивнул и поднялся выше.
— Помни: на тебе все еще заколдованный ошейник и волшебная цепь, — предупредил волк. — Не улетай слишком высоко.
— Не буду, — заверил юноша и задорно взвился в воздух. Свежий приятный ветерок в тот же час взметнул с земли клубы пыли. — Скоро увидимся.
И он исчез в небе, оставив после себя тревожное ожидание весны.
Какое-то время принцесса и Таальвен сидели молча, вглядываясь в высь.
Затем Изольда сказала задумчиво:
— Странно: мы встретили его лишь вчера, но такое чувство, что знакомы всю мою жизнь.
— Неудивительно, ведь западный ветер считается вестником весны в твоих краях. Каждый год он приносит с собой аромат апреля, стучится в окна, пророчит пробуждение природы. А еще дарит нам сладкое предчувствие чего-то нового, меняет серый цвет мокрого неба на нежно-голубой…
— Да ты поэт! — состроила шутливо-восхищенную мину Изольда, и волк пихнул ее плечом.
— Перестань!
— Серьезно, я и сама бы не придумала лучше!
— Это не мои слова. Так обычно говорила мама. — Он отвернулся смущенно и поглядел за горизонт.
Принцесса умолкла, не зная, как повести себя. Расспрашивать дальше не было никакого толка: наверняка ее друг не сможет выдавить из себя ни слова. Без сомнения, на нем лежат какие-то чары…
— Она умерла много лет назад, — рассеянно вымолвил волк.
— И моей матери не стало, когда я была еще совсем крохой. — Изольда подперла голову руками. — Следом за ней погиб и отец, которого я тоже почти не помню. «Несчастье», — говорили в стенах замка… Но как-то раз я подслушала разговор между служанками. Они толковали, что зря покойный король женился во второй раз. Якобы жена его — чужестранка, принесла в королевство беду… Тогда я, конечно, сочла, что они ведут речь о трагическом повороте судьбы, но сейчас думаю, не о проклятии ли терновой ведьмы говорили горничные? Ведь женщины в нашем роду навлекают несчастья на близких…
— Изольда, это сплетни и домыслы. — Таальвен прислонился к ней боком, поддерживая на свой манер. — Я слышал о терновых ведьмах. Думаю, несчастливы они по большей части из-за людей, которые пытаются сдержать или скрыть их колдовские способности. В том и кроется причина всех бед.
— Людей тоже можно понять, — пожала плечами девушка, — они боятся неизведанного.
— Я не боюсь! — Он посмотрел на нее пристально, серьезно. — Никто из нас наперед не угадает, чем обернется то или иное событие. И воображаемое зло иногда становится благом. Будущее полно перемен, вовсе не таких ужасных, как принято считать.
Принцесса вдруг вспомнила, что страх перед неизвестностью разбудил в ней древние силы. Если бы не свадьба, о которой все чаще заговаривал принц Северин, наложила бы она темное проклятие? Стоило ли остерегаться покидать родные стены?
Но нет, что может быть хуже, чем идти замуж за Лютинга Мак Тира? Как славно, что теперь у нее есть верный бесстрашный спутник, который защитит ее от тирана.
— Будь я человеком, — тем временем продолжил волк, — я бы женился на терновой ведьме без тени сомнений!
Щеки Изольды вспыхнули. Она не могла сказать почему, но сердце застучало громче. Убеждая себя в том, что Таальвен лишь пытался подбодрить ее, принцесса вскочила с крыльца и принялась поправлять платье.
— По-твоему, впереди нас ждет что-то хорошее?
— Не знаю. — Он скользнул взглядом по горизонту. — Но в моей стране путешественникам сопутствует удача.
— Неужели они всегда возвращаются домой?
— Нет, но в таком случае принято считать, что искатели осели в более плодородных и щедрых краях…
— Как удобно, — хмыкнула девушка. — Судя по тому, что мы давно оставили привычную жизнь, сказочные страны не за горами.
После завтрака решено было пройтись до противоположного конца острова, чтобы поглядеть на Круглые горы с высоты. Таальвен не слишком-то доверял обещанию Северного ветра доставить их за перевалы, поэтому собирался оценить сложность пешего перехода.
Когда путники добрались наконец до небольшой сливовой рощицы, за которой зиял провал, полуденное солнце стояло в зените. Свежий аромат яблок из долины долетал даже сюда, делая воздух слаще. Но оттого здешние безжизненные просторы выглядели еще мрачнее. Сухие ветви хрустели и осыпались, стоило принцессе слегка задеть увядшее деревце краем рукава. Волк старательно обходил цепкие колючки, чтобы его спутница не поранилась.
— Похоже, круглые — не значит низкие, — оглядывая заснеженные пики с высоты, заключил он.
Небесный край нависал над одной из самых маленьких вершин, за которой чередой громоздились огромные кряжи.
— Но по эту сторону склоны довольно пологие. — Принцесса с надеждой приставила ладонь ко лбу козырьком. — Вдруг спуск окажется таким же простым, как подъем.
— Я бы не назвал его легким. Вспомни, мы едва начали взбираться в гору, когда повстречались с Хёльмвиндом…
— И он дал слово перенести нас через нее, — напомнила девушка. — Может, не стоит сомневаться в его честности раньше срока?
Таальвен молча прошелся вдоль пропасти, всматриваясь в каменные отроги.
— Все-таки они прекрасны. — Изольда ухватилась за сливовую ветвь и склонилась над обрывом. — Я бы не отказалась побывать на вершине.
Внезапно сухой грунт под подошвой ее сапога осел и посыпался. Трухлявое дерево, служившее девушке поддержкой, надломилось.
— Ай! — только и успела выкрикнуть она.
Волк мгновенно кинулся за Изольдой, совершив гигантский прыжок, но не успел ухватить свою подопечную, до которой ему оставалось несколько вершков.
А затем произошло нечто странное: принцесса, соскальзывающая с уступа, приподнялась над землей, пролетела над сливовыми зарослями, задевая их каблуками, и медленно опустилась на поверхность острова.
Встревоженный Таальвен так и застыл с приоткрытой пастью. Он не знал, что думать, пока не услышал рядом вежливое покашливание.
— Кхм-кхм, надеюсь, я оценил положение верно? А то не хотелось бы вмешиваться без причины.
Поодаль стоял мужчина, возникший из воздуха. Выглядел он крайне чудно́: тонкая длинная кольчуга, накинутая на красную рубаху, болталась ниже колен. Грудь украшало шитое золотом изображение розы ветров. На плечах незнакомца был закреплен тяжелый алый плащ с таким же орнаментом. Боевые перчатки с нашивками напоминали рыцарские, тяжелые сапоги со шпорами тоже походили на доспех. В придачу к странному костюму имелся и пышный берет с пером. Он венчал копну пушистых седых волос.
— Так это вы спасли мне жизнь? — Изольда вздохнула с облегчением. — А я уж было решила, что вдруг научилась летать…
— Боюсь, нет, хотя дело несложное, — приглаживая седую бороду, подмигнул незнакомец. Несмотря на круглые очки в тонкой оправе, он близоруко щурился.
— Тогда позвольте поблагодарить вас, господин…
— Вендаваль. Какой же я невежда!
— Изольда, — присела в реверансе принцесса.
— Таальвен Валишер, — кивнул в свою очередь волк. — Примите благодарность и от моего имени.
— Кхм-кхм, — закашлял смущенно гость. — Я всего-то пролетал мимо. Повелитель Зефирос вызвал меня к себе.
— Держу пари, вы говорите о Западном ветре, — догадалась девушка.
— В некотором смысле, — ответил Вендаваль загадочно. — Видите ли, я тоже по природе своей западный ветер, только штормовой, приморский…
Заметив недоумение принцессы и Таальвена, он церемонно пояснил:
— Господин Зефирос — старший, верховный ветер. Он повелевает такими, как я, — младшими чистокровными ветрами, которые выполняют работу от его имени. Вы же не думали, что повелитель управляется везде, где нужен западный ветер, сам?
— Признаться, именно так я и полагала, — смешалась Изольда. — Мне казалось, Зефир может быть во многих местах одновременно…
— Если бы, — хохотнул Вендаваль, ничуть не задетый невежеством девушки. — Но это никому из нас не под силу.
— Значит, его задачи выполняют сотни других ветров? — уточнил волк.
— Тысячи, — закивал седой рыцарь. — Но будьте уверены: господин не сидит сложа руки — дел у него предостаточно.
— Особенно последние десять лет, — прошептала Изольда тихо, чтобы услышал только Таальвен.
— Ах, что же я! — вдруг воскликнул ветер. — Прилетел по поручению и прохлаждаюсь здесь, пока повелитель ждет помощи! Прошу простить меня, милая барышня. Спасибо за приятную беседу, Таальвен Валишер, но мне пора.
Он раскланялся почтительно и поднялся над землей.
— Погодите, — воскликнула принцесса. — Мы еще увидим вас?
— Вполне вероятно, если у господина не найдется срочных дел. — Он поправил пышное перо на берете и исчез, начисто растворившись в прозрачном воздухе. Удалось это на удивление легко, несмотря на металлическую кольчугу, тяжелые перчатки и кованую обувь.
— Чудеса, — озадаченно протянула девушка, — раньше я не встречалась лично ни с одним из ветров, а теперь могу похвастать знакомством аж с тремя!
— С летающего острова тебе тоже не приходилось падать, — назидательно проворчал Тааль.
— Нет, но однажды я свалилась с лошади, а как-то раз спрыгнула с крыши амбара в стог сена…
Заметив, что волк крайне серьезен, она добавила совестливо:
— Прости. Не стоило подходить к краю так близко.
— Ладно, если ты осознала свою ошибку…
— Признайся, — перебила его Изольда, — ты подумал, что я летаю?
— Ну-у, — Таальвен смешался, — мало ли, какие способности обнаружатся у терновой ведьмы…
— Значит, они все-таки тревожат тебя? — Девушка принялась водить руками над его головой, словно намереваясь сплести страшное колдовство.
— Именно. Очень боюсь, как бы ты не превратила меня в прекрасного принца. — Волк еще мгновение наблюдал за ее магическими пассами, а затем зевнул и направился в сторону мельницы.
— Этого я и сама опасаюсь, — полусерьезно ответила Изольда. — От принцев, знаешь ли, одни беды…
Таальвен Валишер фыркнул, выражая свое несогласие.
— Сам посуди, — не сдавалась принцесса, — они убивают драконов…
— Только в сказках.
— И берут девиц в жены без их на то согласия…
— На такое способны любые мужчины.
— Ну хорошо. — Изольда задумалась. — Принцы захватывают земли, чтобы править ими, и облагают несчастных крестьян непосильными налогами.
— А еще защищают народ от нападения жадных до чужих богатств соседей, — парировал волк.
— Давен Сверр хотел стать прекрасным юношей!
— Что, конечно же, обличает всех будущих королей…
— Так бы и сказал, что мечтаешь быть человеком, — развела руками она. — Но по мне, лучше бы ты оставался волком…
Таальвен осекся и опустил голову. А затем вымолвил с притворной беззаботностью:
— Тогда решено: побегаю еще немного в волчьей шкуре.
Подол платья принцессы был белым от песка. Следы эти появлялись снова и снова, сколько ни отряхивай тяжелую ткань. Так что девушка в конце концов оставила попытки привести себя в порядок. Она шагала вслед за своим спутником, поглядывая с высоты на фруктовые сады в долине. И думала о том, как много помощников имеется у Зефира.
— Что-то ты притихла, — оглянулся на нее волк.
— Просто размышляю… Оказывается, даже в мире ветров работу делают слуги?
— Должен же кто-то командовать, раз их такая орава. Без хорошего правителя столько штормов и вихрей учинили бы на земле хаос.
Изольда лукаво поглядела на своего друга.
— И слова твои никак не связаны с симпатией к Зефиру…
— Нет! — Он вскинул голову. — Я действительно верю в необходимость справедливых королей.
— Я тоже на стороне благородных правителей, — поддакнула принцесса.
— Таких, как твой брат? — Таальвен свернул, выбирая дорогу ровнее.
— Верно. Он честный, великодушный и никогда не идет на поводу у собственных желаний…
— Почему тогда ты сбежала из дома?
— Во-первых, мне не хотелось позорить брата. — Изольда поучительно воздела к небу палец. — Какая девушка согласилась бы выйти замуж за короля, сестра которого — терновая ведьма?
— И правда, страшный позор! — Таальвен вздрогнул с показным ужасом.
— Ты волк, потому не понимаешь…
— Еще бы! А вторая причина?
— Боялась, что Стефану придется запереть меня в башне, чтобы спрятать от взглядов придворных…
— Что? — Таальвен щелкнул зубами от возмущения. — Справедливый человек ни за что не посадил бы под замок ни в чем не повинную сестру, даже ради собственного спокойствия!
— Это могло потребоваться для моей же безопасности! — Защищать брата девушка была готова и вопреки собственной логике. — Кроме того, я не знаю, как бы он поступил…
— К его же чести, надеюсь, принц Северин помог бы тебе, выслушал, утешил, вразумил, если понадобится. Именно так ведут себя любящие братья.
Принцесса попыталась оправдать Стефана.
— Я ведь колдунья, Таальвен. Взгляни на мое лицо — им можно детей пугать!
— Глупости. — Голос его смягчился. — Даже со следами терновника ты краше всех красавиц северных королевств, вместе взятых.
Щеки Изольды снова заалели — комплимент пришелся ей по вкусу. Мысли о принце Северине и страшном проклятии враз исчезли. Продолжать спор не хотелось.
У порога мельницы ее с волком уже ждал Зефир. Выглядел он заметно лучше: густые пепельные волосы хотя и не стали послушнее, были вымыты и расчесаны. Наряд ветер сменил. Правда, пестрый короткий плащ, расшитый узорами, по меркам принцессы, смотрелся не менее странно, чем прошлое одеяние. Зато высокие кожаные сапоги и нарядные яркие штаны подходили юноше по размеру.
«Видимо, у ветров своя причудливая мода. Или они просто носят что нравится», — решила про себя девушка. А вслух сказала:
— Зефир, мы успели познакомиться с твоим… помощником.
Конечно, она имела в виду седого Вендаваля, стоявшего за спиной Западного ветра. Слуга учтиво поправлял плащ своего господина, завершая последние штрихи его туалета.
— Рад это слышать, — сорвался с места Зефир.
Серебряные кисточки, которыми был расшит подол его цветной накидки, мелодично зазвенели.
— Вендаваль принес мне одежду и, разумеется, новости из мира ветров.
Он покружился в воздухе перед Изольдой и опустился на землю.
— Ну как, похож я на верховного?
— Не уверена, что разбираюсь в иерархии ветров, но выглядишь ты замечательно!
— Спасибо. — Юноша дурашливо выпятил грудь.
— Как жаль, что вы несведущи в наших рангах. — Штормовой западный ветер подошел ближе. — Я мог бы исправить положение дел, если у вас и уважаемого Таальвена Валишера появится желание…
— Я бы не позволял ему начинать этот разговор, — подмигнул спутникам Зефир. — Вендаваль был когда-то моим наставником, и, должен сказать, он страшно любит поучать. А стоит ему начать разговор об истории, титулах и укладе нашей жизни, пиши пропало — затянется на долгие часы.
— Ничего, — успокоила принцесса, приветливо глядя на рыцаря. — Я прилежная ученица. К тому же никто и никогда еще не преподавал мне жизнеописание ветров.
Старый ветер довольно закивал.
— Предлагаю начать этим же вечером.
— Тебе придется поторопиться, друг мой. — Зефир хлопнул его по плечу. — Наутро я отошлю тебя на север с важным поручением.
— Тогда пусть будет ускоренный курс, — почесал бороду Вендаваль.
— Простите, что перебиваю, — вмешался волк, — но мне интересно, почему за годы отсутствия Западного ветра никто его не хватился, не начал искать?
— Зачем? — недоуменно развел руками Приморский ветер. — От господина не поступало вестей, но я не осмелился бы беспокоить его по пустякам. Если властелину Зефиросу вдруг понадобится помощь, он сам позовет меня.
— Но он молчал десять лет!
— Кхм-кхм, я решил, что он занят. Да и с нашей последней встречи прошло не так много времени… — Рыцарь задумался, высчитывая, как давно он виделся с Западным ветром в прошлый раз.
— Не забивай себе голову ерундой, старина, — махнул рукой Зефир. — Ты явился на мой зов, и это главное.
— Наверное, Хёльмвинд был прав, — кивнула Таальвену принцесса, — когда говорил, что для ветров десяток лет — сущие пустяки.
Она уселась на крыльце и принялась расчесывать волосы тонким гребешком.
Таальвен свернулся клубком на гладко обтесанных каменных плитах и вскоре задремал. Солнце, словно умелый кукловод, двигало тени по земле, выстраивая причудливые фигуры и сюжеты. И очень скоро волку привиделся странный сон.
На ощупь он пробирался через колючий темный лес. Руки его — а это были человеческие ладони — с трудом раздвигали кусты и заросли орешника. Глаза словно ослепли от густой мглы, разлитой в воздухе. Деревья зловеще скрипели, запуская крючковатые лапы в густые темные волосы, корни заставляли спотыкаться раз за разом.
Остановившись передохнуть, Таальвен услышал вдалеке хруст ветвей, слишком громкий для звериной лапы. Он явно был не один.
Помедлив еще какое-то время, волк в человечьем обличье решился подать голос.
— Эй, — глухо разнеслось в ночном мареве, — есть здесь кто-нибудь?
Минуту в ответ не раздавалось ни звука, но вдруг Таальвен почуял торопливые шаги. Кажется, он даже уловил отголосок испуганного прерывистого дыхания. Что-то случилось с волком. «Бежать следом, — пронеслось в его голове, — только бы не упустить!»
С гулко бьющимся сердцем он бросился в чащу, преследуя кого-то неведомого. Он не знал, зачем делает это, не понимал даже, что происходит, но интуиция подсказывала: нельзя потерять из виду того, кто прятался впереди.
Скорее, скорее! Таальвен Валишер пожалел, что не может встать на сильные упругие лапы. Звуки шагов все ближе, и охотничий запал заставляет сердце колотиться как безумное.
«Что я сделаю, когда настигну бегущего? Отчего внутри все сжимается при мысли о том, что он исчезнет, растворится в лесу?» — Вопросы мелькали в голове преследователя, как охотничьи флажки. Перелетая овраги и кочки, он несся быстрее ветра. Зеленые глаза горели огнем.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Терновая ведьма. Изольда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других