1. книги
  2. Педагогика
  3. Евгения Лупанова

Размышления о методике преподавания иностранных языков

Евгения Лупанова (2024)
Обложка книги

У меня два образования — лингвистическое и историческое. Первое кормило меня в молодости; второе стало делом жизни, только когда накопился достаточный опыт. Знание языков нужно для научной работы, а еще для помощи с учебой своим детям — их у меня двое. Как мама я наблюдаю за происходящим в той сфере, где когда-то работала; по настроению изредка почитываю публикации на тему. Сегодня я хочу поделиться с читателями своими размышлениями — вспомнить былое в разных учебных заведениях и рассказать об опытах организации в семье искусственной двуязычной среды. Свою публикацию я посвящаю своим коллегам и ученикам Лицея Метростроя с 1998 по 2001 год. Мои дорогие, вы все дали мне совершенно бесценный опыт на первом месте официальной работы. Многих из вас я вспоминаю с исключительно теплыми чувствами — всегда готовых помочь опытных коллег, красавиц-секретарш, увлеченных автомобилями механиков, умненьких бухгалтерят, безбашенных отделочников и поварят и таких не похожих один на другого сварщиков!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Размышления о методике преподавания иностранных языков» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

А как было раньше?

Кстати, о духе времени. Тут никак не обойтись без исторического экскурса. Всех иностранцев на Руси традиционно называли немцами, то есть немыми. Непонятная (нечленораздельная для неподготовленного уха) речь, неспособность понимать обращение к ним, необходимость объясняться знаками — ведь он и правда ничем не отличается от немого.

Профессия толмача была редкой и мало востребованной. Средневековый мир довольствовался своим собственным малым мирком и не стремился к расширению контактов. Толмачами обычно становились люди, в силу каких-то причин вырванные из родной привычной среды и прожившие некоторое время в иноязычной. Они хорошо осваивали не только язык, но и особенности культуры.

Исторические моменты запечатлели их вклад в развитие международной торговли и дипломатических отношений, но не всегда сохранили имена этих замечательных людей, прекрасно знавших свое дело, не лишенных ума, гуманизма и фантазии. Так например, Папа Инокентий 4-й отправил послов во главе с Плано Карпини для просветительской миссионерской деятельности в ставке хана Батыя и обращения его вместе со всеми подданными в христианство. Группа францисканских монахов, сама того не подозревая, отправлялась не просто на верную гибель, а на медленную и мучительную смерть после изощренных монгольских пыток. Выслушав, зачем они прибыли на место назначения, толмач сообщил хану, что в далекой-далекой стране, где заходит солнце, живет маааааленький и слааааабенький такой ханчик. Этот ханчик, прослышав про силу и храбрость великого Бату-хана, его несметное войско и необозримые покоренные земли, решил послать к нему вот этих людей с просьбой принять в свои владение еще и то далекое, слабое, одинокое, маленькое ханство. Польщенный Батый великодушно согласился, и толмач сообщил миссионерам, что тот примет христианство, когда изучит Библию, чем займется в ближайшее время, а покуда они могут возвращаться восвояси с вестью о том, что владения Папы Римского скоро будут включать в себя всю Золотую Орду; во всяком случае, хан уже точно дал утвердительный ответ.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Размышления о методике преподавания иностранных языков» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я